355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмили Роуз » В плену сомнений » Текст книги (страница 1)
В плену сомнений
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:05

Текст книги "В плену сомнений"


Автор книги: Эмили Роуз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)

Эмили Роуз
В плену сомнений

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Андреа, это может обернуться против тебя самой. Выбери другого мужчину.

Сердце Андреа Монтгомери бешено колотилось в груди, а в животе порхали тысячи бабочек.

Поприветствовав кого-то бокалом шампанского и чуть пригубив его, другой рукой она сжала ладонь своей подруги.

– Я не могу, Холли. Ты же знаешь, что я должна сделать это.

– Не поддавайся его обаянию. Помнишь, как плохо тебе было, когда он уехал?

Как будто я могу забыть об этом.

– Это было раньше. Теперь он мне абсолютно безразличен. – И это было правдой. Да и как она могла чувствовать что-то другое к человеку, который обманул и бросил ее много лет назад?

Выпустив из своей руки пальцы Холли, Андреа поправила облегающее черное платье с глубоким декольте.

Повернувшись, она оглядела толпу возбужденных женщин в дорогих одеждах, которые старались очаровать присутствующих здесь неженатых мужчин, наслаждавшихся светской вечеринкой.

– Это платье ты выбирала вместе с Джулианной? Знаешь, мне нравится сексуальная одежда, но это платье побило все рекорды. Разве нельзя было отдать предпочтение чему-то менее облегающему? Я чувствую себя высокооплачиваемой проституткой. Нет, не так. Даже проститутка не стала бы одеваться так откровенно.

Холли и глазом не моргнула.

– Если ты собираешься соблазнить Клайтона Дина, тебе понадобится все твое обаяние. Мы с Джулианной подумали, что ты должна выглядеть роковой женщиной.

Клайтон Дин. Это имя по-прежнему причиняло боль Андреа.

– Вы отвели мне не ту роль. Роковая женщина должна соблазнить нужного ей мужчину. Я не собираюсь снова связывать свою жизнь с Клаем. Восемь лет назад у него был такой шанс. Он его не использовал, бросив меня. Сколько раз я должна повторять это? У меня нет намерения мстить ему. Я только хочу показать, что ничего к нему не испытываю.

– Хм… – скептически хмыкнула Холли, слишком хорошо зная свою подругу.

– Ладно, признаюсь. Такому бабнику, как он, нужно преподать хороший урок. Но только урок. Я была бы полной дурой, снова влюбившись в него.

– Согласна. Ты только навредишь себе.

– Холли, Клай глубоко обидел меня, бросив когда-то. Мне было очень трудно пережить это. От миссис Дин я слышала, что он пробудет в Уилмингстоне до тех пор, пока не поправится его отец. Потом он вернется во Флориду. Поверь мне, я не забуду, что передо мной – враг.

– Ты можешь потерять работу директора по маркетингу.

– Ерунда. Клай не может уволить меня и еще тысячу сотрудников без потери для своего бизнеса. Джозеф Дин был для меня вторым отцом. Я очень расстроилась, узнав о его болезни. Им с Клаем рано или поздно придется решать эту проблему. – Мысль о том, что она может лишиться дружбы Джозефа Дина, сжало ее горло.

Холли нахмурилась еще сильней.

– А если отец с сыном действительно помирятся и Клай вернется в компанию? Он станет твоим начальником. И что тогда?

Андреа вздрогнула.

Хороший вопрос. А ведь действительно, если Клай вернется – мне придется уволиться.

– Похоже, я притягиваю к себе неприятности, Холли. Нужно разорвать этот замкнутый круг. Мне необходимо понять, почему все мужчины бросают меня, едва я начинаю думать, что между нами может быть что-то большее, чем просто дружба. Что со мной не так?

Холли в раздражении топнула ногой.

– Тебя нужно выпороть за эти мысли. Сколько раз тебе повторять, что ты абсолютно нормальный человек.

– По твоему мнению.

Вдруг Холли напряглась, посмотрев на кого-то за плечом Андреа.

– Надеюсь, ты сказала правду о том, что ничего не испытываешь к Клаю. Сегодня он выглядит просто неотразимо.

Андреа поперхнулась шампанским.

Отдышавшись, она поставила пустой бокал на поднос, который держал проходящий мимо официант, и медленно повернулась туда, куда пристально смотрела Холли.

И увидела свою первую любовь.

Проклятье, Клай действительно выглядел великолепно.

Его плечи стали более широкими, чем она помнила. А под смокингом угадывалось мускулистое тело, в котором ничего не осталось от долговязого двадцатитрехлетнего парня.

Андреа ностальгически улыбнулась.

Возможно, он выглядел более мужественно, но так и не смог покорить свои каштановые волосы – они по-прежнему вились непослушными прядями на его макушке.

Девушка тут же нахмурилась, пресекая свои воспоминания на корню.

– Да, попытка усыпить прошлое может мне дорого обойтись.

Холли удивленно приподняла бровь.

– Усыпить? Еще одна фрейдистская поговорка?

Андреа хмуро взглянула на подругу.

– Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я хочу поскорее сделать это и забыть. Забыть навсегда.

– Ну, если ты этого хочешь… – в голосе Холли звучало сомнение. – Знаешь, наши деды оставили нам наследство не для того, чтобы мы соблазняли мужчин. Даже если мы преследуем благородные цели. А Джулианна уже потратила на это кругленькую сумму.

Именно Джулианне первой пришла идея соблазнить Клая.

– Надеюсь, что все пройдет хорошо, и нам не придется жалеть о сегодняшнем вечере.

– Холли, мы же согласились.

– Нет, согласились только ты и Джулианна. Я не давала своего согласия. Но меня никто не слушал.

Звук опустившегося молоточка, извещавшего о начале аукциона, заставил Андреа подпрыгнуть.

Двенадцать холостяков поднялись на сцену, чтобы их смогли выбрать в спутники на вечер.

По залу, полному взволнованных женщин, ожидающих, когда начнется аукцион, прошел нарастающий гул.

У Андреа заложило уши, и, закрыв их, девушка спросила себя, не оставить ли ей этот идиотский план и не покинуть ли это безумное место.

Ее пульс бешено забился, когда ведущий объявил следующего холостяка.

Клайтон Дин.

Откинув назад свои непослушные волосы, Андреа наконец решилась.

Когда Клай вышел на середину сцены, окружавшие Андреа женщины издали громкий вопль восторга. Естественно, всем хотелось встречаться с красивым военно-морским конструктором, который при этом был награжден призом за проект яхты.

Андреа крепко сжала деревянную ручку своей таблички с номером, едва не сломав ее.

Склонившись к Андреа, Холли прошептала:

– Ты точно уверена, что можешь спокойно общаться с этим дьявольски красивым Клаем?

– Уверена, – отмела беспокойство подруги Андреа.

Затем, подняв свою табличку, она начала торг за человека, который в скором времени станет ее начальником.

Если бы я не любил свою мать, то наверняка убил бы ее, подумал Клай, поднимаясь на сцену и холодно улыбаясь толпе беснующихся женщин.

Рассказывая ему об этом благотворительном аукционе, мать забыла упомянуть, что в программу аукциона входит он сам. Об этом она соблаговолила сообщить ему только сегодня утром.

Все его попытки отказаться от этого предприятия благополучно разбились о железный характер Патриции Дин. И в конечном итоге ему пришлось уступить.

Как будто это не он должен был возглавить собственную компанию «Яхты Динов», пока не найдет временного главного администратора.

Мысль о том, что ему придется каждый день работать с Андреа, которая была в компании менеджером по маркетингу, заставила сердце Клая болезненно сжаться.

Он не хотел возвращаться в родной город. Не хотел стоять на этой сцене…

Стоя здесь и выслушивая непристойные предложения подвыпивших женщин, он тем не менее не показывал виду, насколько ему все это противно.

И тут он заметил в толпе ее. Андреа.

Пораженный, Клай застыл на месте.

Тем временем цена за него взлетела необычайно высоко. Но вместо того, чтобы гордиться этим, он хотел уйти отсюда. И чем скорее, тем лучше.

Из-за проклятых прожекторов, светивших ему в лицо, Клай не мог видеть тех, кто поднимал за него таблички с номерами, так что ему было невдомек, кто предложил за него столь высокую цену.

Молоточек ударил по гонгу.

– Продано! – закричал ведущий. – Номер двести двадцать один, поднимитесь и заберите свой приз.

С превеликим удовольствием Клай спустился со сцены. Только когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел, кто его купил.

Андреа!

Его тело напряглось как от удара. Задержав дыхание, он не сводил глаз с девушки, пока она отдавала чек какой-то женщине, сидящей за столом.

На долю секунды он успел разглядеть ее волнистые волосы и темно-карие глаза.

Вид облегающего черного платья с глубоким вырезом на спине, подчеркивающего соблазнительные формы, заставил содрогнуться его колени.

Повернувшись, она с холодной улыбкой подошла к нему.

– Привет, Клай. Ну что, пойдем, найдем тихий укромный уголок, чтобы поговорить?

Как он мог забыть этот голос с южным акцентом, похожий на старое виски, которое всегда возбуждало его?

– Позвольте вас сфотографировать… – К ним подошла чернокожая журналистка вместе с фотографом, жестом показав Клаю подвинуться ближе к Андреа. – Обнимитесь, пожалуйста, и улыбнитесь.

Сложив губы в заученную улыбку, Клай обнял Андреа за талию. Его ладонь коснулась оголенной кожи.

Проклятье. Ее спина была совсем обнажена. Жар от женского тела плавно перетек в него, разжигая внутри него настоящий пожар. Пожар, который он должен был потушить прямо сейчас. Его взгляд скользнул по белоснежной коже Андреа, и в эту секунду вспыхнула камера.

Прежде чем Клай успел попросить переснять их, Андреа, потянув его за собой, направилась в другой конец зала, сексуально покачивая бедрами.

С мрачными мыслями Клай последовал за Андреа к двери. После того как он ее бросил, Клай полагал, что она мечтает увидеть его скорее мертвым, чем живым.

Так почему же она спасла его сегодня вечером? И что это будет ему стоить?

– Какую игру ты со мной затеяла, Андреа? – глубокий голос Клая резанул по натянутым нервам девушки.

Стараясь не показать, как она взволнована, Андреа молча пошла вперед, пока не достигла пустынного дока Кейп-Фир. Дальше идти было некуда.

Взяв себя в руки, она обернулась к нему.

Его лицо стало более мужественным, чем было когда-то. А глаза, устремленные на нее, были более насыщенного синего цвета, чем она вспоминала.

– Я не играю с тобой, Клай.

– Тогда что это все значит? – спросил он, показав большим пальцем на здание клуба. – Путешествие в страну воспоминаний?

– А разве я не могу спасти старого друга?

– Старого друга. Это мы с тобой?

Возможно ли, что они когда-нибудь снова станут друзьями?

Вряд ли.

Но она будет притворяться его другом. Пока не добьется своего.

– Ну, я надеюсь, что это так.

– С чего вдруг такая самоотверженность? – сарказм в его голосе заставил ее спину напрячься.

Ее щеки вспыхнули ярким пламенем, когда Андреа поняла его тонкий намек на то, что когда-то она вела себя как избалованная принцесса.

– У тебя какая-нибудь проблема?

– Ты никогда не умела лгать, Андреа. У тебя дрожит голос. Скажи мне правду – почему мы действительно здесь?

Проклиная себя за то, что выдала свое волнение, Андреа прочистила горло.

– Мы должны будем работать вместе. Так почему бы нам не облегчить друг другу жизнь? Мне подумалось, что, вытащив тебя оттуда, я окажу тебе хорошую услугу.

– Говоришь, что все это из-за работы? – уточнил Клай. В его голосе появилось еще больше сарказма.

Чуть поморщившись, Андреа вздохнула.

– Мне бы хотелось знать, будешь ли ты работать в компании, пока болен твой отец?

– У меня есть собственный бизнес, который мне пришлось оставить. Я побуду здесь, пока не найду подходящего управляющего, а потом уеду.

– Но ты не можешь передать компанию в чужие руки. Твой отец бы этого не допустил.

– Мой отец болен, – отрезал он тоном, не допускающим возражений. – Врачи считают, что его здоровье восстановится на восемьдесят – девяносто процентов. И хотя отец в ясном уме, физически он не сможет управлять компанией. И тебе это прекрасно известно.

Июньский бриз шевелил ее волосы, заставляя платье еще больше облеплять великолепное тело. Взгляд Клая опустился на ее грудь. Соски Андреа тут же напряглись, и все внутри сладко заныло.

Отгоняя нежелательные мысли, Андреа крепче сжала ремешок своей сумочки.

– Ты должен помочь ему, Клай. Он – твой отец. Через несколько месяцев он поправится и вернется к работе. Если ты перестанешь сыпать ему соль на раны. Помоги ему, Клай.

Засунув руки в карманы, он отвернулся от нее.

Наступившую тишину нарушал только скрип балок парусной шлюпки.

Вздохнув, Андреа отбросила прядку мешавших ей волос.

Вместе с ароматом его одеколона ветер принес ей воспоминания. Воспоминания о ночи после окончания школы в каюте его парусной шлюпки, где они впервые занялись любовью…

Глубоко вздохнув, она приступила к выполнению своего плана.

Ей следует погрузить Клая в проблемы компании.

Андреа стала рассказывать ему тех неудачах, которые постигли «Яхты Динов» за последнее время. Им необходимо очень серьезно взяться за работу, если они хотят, чтобы компания оставалась на высоком уровне. А для этого Клай должен возглавить ее до полного выздоровления его отца.

– Твой отец сообщит тебе, что ты должен делать, чтобы компания оставалась на плаву, – закончила рассказ Андреа. – Ты только задай ему главные вопросы.

Челюсти Клая сжались.

– Мне не нужна его помощь.

Закусив губу, Андреа постаралась не показать, что расстроилась.

– Ты ведь навестишь своего отца, правда?

– Нет.

Андреа расстроилась еще больше.

– Клай, Джозефу необходимо, чтобы его семья была сейчас рядом с ним.

– Ему поздновато думать о семье. – В голосе Клая звучала горечь.

– Что ты имеешь в виду? – Его ответ разжег в Андреа любопытство. Что же произошло тогда, восемь лет назад? – Никогда не поздно попросить друг у друга прощения.

Клай резко обернулся. Лунный свет высветил его глаза и напряженную линию рта.

– Так вот чего ты хочешь? Извинений?

Она задохнулась. Как будто одних извинений будет достаточно, чтобы исправить то, что он сделал с ней.

– Речь не обо мне. Я имела в виду тебя и Джозефа. Он – твой отец, Клай. Очнись. Ты можешь в любой момент потерять его. Помирись с ним пока еще не поздно. Может быть, у тебя больше не будет такого шанса.

– Ты не знаешь, о чем говоришь.

– Ну так объясни мне! – воскликнула она, сжав ремешок своей сумочки, немного опасаясь его ответа.

Клай усмехнулся.

– Ты не сможешь понять этого.

– А ты попробуй.

Ответом ей было молчание. Прошла минута, вторая, прежде чем он снова заговорил:

– Это все в прошлом, Андреа. Не нужно его ворошить.

Если бы она могла сделать это! Но ей мешало присутствие Клая.

Повернувшись, Андреа неуверенно шагнула по деревянному настилу дока, чтобы хоть как-то вырваться из плена его близости.

– Если тебя это тревожит, могу тебе сказать, что я уже забыла все, что было между нами. Но нам придется вместе работать, Клай. Мне нужна твоя помощь и поддержка.

– Я помогу тебе. – Он проследил за ней взглядом. – Мама рассказала, что ты три недели управляла компанией сама.

Она что, слышит уважение в его голосе?

– Я сделала все, что могла, но мне помогали наши сотрудники. Без них бы я не справилась.

– Ну так почему ты не можешь продолжать управлять компанией без меня?

– Потому что люди ждут, что компанию возглавит один из Динов. К тому же нам нужно, чтобы кто-то координировал наши действия в производстве. Я этого сделать не могу. – Андреа замолчала.

– Что касается этого свидания… Я не хочу никакого романа, который предполагает купленный тобой пакет на аукционе. Об участии в нем меня попросила мать. Эта идея целиком принадлежала ей. Я был только ее пешкой.

Почему это не удивило ее?

– Конечно. Но пойми меня правильно. Персонал компании не должен понять, будто у нас с тобой натянутые отношения. Самое главное – это репутация компании. И я не хочу никаких сплетен. Иначе это плохо отразится на компании. Если у тебя есть проблемы, касающиеся меня или моей работы, то прошу держать их при себе. Пока мы не вырвали друг другу глаза.

Он дернулся.

– Я не хотел ранить тебя. Если бы можно было все вернуть…

Он не хотел ранить ее?

Андреа захотелось рассмеяться от нелепости его слов. Подняв руку, она остановила его.

– Но ты бы все равно уехал?

Запустив пальцы в волосы, Клайтон посмотрел на морскую гладь.

– Да, – выдохнул он через десять секунд.

Так или иначе, ей удалось скрыть, как больно резанул ее сердце его ответ.

Клай никогда не узнает, что он с ней сделал восемь лет назад.

И больше она никому не позволит с собой так поступить. Ни одному мужчине. Никогда.

– Это все, что я хотела узнать. Увидимся в понедельник, Клай.

ГЛАВА ВТОРАЯ

В понедельник утром Клай шел по широкому тротуару, ведущему от доков до главного офиса компании «Яхты Динов». Как никогда, он испытывал сейчас желание вернуться домой. Но этот дом больше не принадлежал ему.

Поднявшись на высокий холм, Клай подошел к дверям офиса. Обернувшись назад, он увидел и остальные здания компании.

Вдоль береговой линии выстроились яхты, сконструированные их компанией. Казалось, все осталось по-прежнему. Кроме одного: все это перестало принадлежать ему в тот момент, когда он убежал от правды.

С усилием заставив себя избавиться от гнетущего чувства гнева, предательства и разочарования, Клай толкнул стеклянную дверь.

А вот здесь все изменилось.

Если раньше холл был холодным и практичным, то теперь здесь все выглядело так же, как и в каюте дорогостоящей яхты.

За столом его встретила молодая женщина.

– Доброе утро, сэр! Я могу вам помочь? – с улыбкой поприветствовала она его.

– Я – Клайтон Дин.

Улыбка секретарши стала еще ярче.

– Одну секундочку, пожалуйста. Я доложу мисс Монтгомери, что вы пришли.

– Не нужно. Я сам найду ее.

Вскочив со стула, женщина загородила ему дорогу.

– Простите, мистер Дин, но вы должны подождать, пока мисс Монтгомери разрешит вам пройти.

– Что? Я должен ждать? – возмутился Клай.

– Я буду вынуждена вызвать службу безопасности. – Женщина нажала на кнопку маленького прибора, который висел у нее на поясе. – Пришел мистер Дин.

Да что здесь происходит? Восемь лет назад в компании «Яхты Динов» не было никакой службы безопасности, кроме ночного сторожа.

– Она скоро освободится, мистер Дин, – с напряженной улыбкой сказала опять секретарша. – Пожалуйста, присаживайтесь и подождите.

Клай не мог сидеть. Это здание хранило слишком много воспоминаний. И хороших, и плохих.

Через стеклянную дверь он увидел Андреа, идущую по коридору.

Эта деловая женщина была полной противоположностью той девочке, которую он когда-то оставил.

Стеклянная дверь раскрылась.

– Спасибо, Ева. Теперь я позабочусь об этом. Доброе утро, Клай. Пожалуйста, идем со мной.

Внимательно посмотрев на него, она скрылась за дверью, прежде чем он что-либо успел ответить.

Скользнув взглядом по ее бедрам, он проследовал за ней. Великолепная внешность Андреа всегда убивала его. Он ощутил тонкий аромат ее духов.

Его реакция на нее была совершенно очевидна, и он ненавидел себя за это.

Клай не мог оставаться в Уилмингстоне рядом с ложью, которая все еще продолжала разрушать его жизнь.

Сдержал ли отец свое слово? Клай не мог спросить этого, впрочем, он сомневался, что получит честный ответ.

Подходя к офису своего отца, Клай напрягся.

Здесь все было по-старому, даже мебель, включая тот проклятый диван, на котором он увидел тогда своего отца занимающимся любовью с матерью Андреа.

Поймав пристальный взгляд девушки, он заметил ее смущение.

Знала ли она о том, что происходило у нее под носом? Со своей матерью Андреа была очень близка. Наверное, нет. Ведь если бы она узнала, то разочаровалась бы и в своей матери, и в его отце.

Клай кивнул в сторону двери и поинтересовался:

– У нас новая служба безопасности?

– Наши яхты стоят миллион долларов. А некоторые модели даже превышают эту сумму. Мы не можем позволить себе рисковать. – Андреа указала на кипу бумаг, лежащих на столе. – Мне нужно, чтобы ты все это изучил и подписал.

Клай взял страницу и прочитал несколько пунктов.

– Что это такое? – удивился он.

– Твой контракт.

– Ты шутишь.

– Совсем нет. Согласись, ты владеешь собственной фирмой по строительству яхт. Мы должны быть уверены, что ничего из того, что ты здесь увидишь, не будет использовано против нашей компании.

– И ты ждешь, чтобы я возглавил компанию, при этом не доверяя мне! – Клай в ярости отбросил бумаги.

Вздернув подбородок, она сжала губы.

– Это деловое соглашение, Клай. Здесь нет места эмоциям.

Клай ощутил горечь во рту.

– Это идея моего отца? – язвительно поинтересовался он.

Побледнев, Андреа с вызовом посмотрела на него.

– Нет. Моя.

Ответ девушки тут же отрезвил его. Да. Она имеет право не доверять ему.

Не сказав больше ни слова, он собрал бумаги и, подписав их, передал ей.

– Я подготовила всю информацию, с которой ты должен ознакомиться в первую очередь. Она собрана в этой папке. Полагаю, тебе нужно прочитать эти документы прежде, чем будет объявлено о твоем назначении. Тебя ожидают две встречи. Одна состоится завтра, другая на следующей неделе. А через три часа ты можешь осмотреть производственные цеха. Мой кабинет находится на прежнем месте, так что если тебе что-нибудь понадобится, обращайся. – Она подошла к двери.

– Андреа, – произнес Клай, и девушка обернулась на его голос. – Я не стану работать здесь. Моим кабинетом будет яхта.

Брови Андреа поднялись вверх.

– Ты полагаешь, что каждый раз, когда мне нужно будет поговорить с тобой, я должна спускаться в доки?

– Разговаривать можно и по телефону. – Наклонившись, он написал на своей визитке номер телефона и передал карточку Андреа. Когда их руки соприкоснулись, между ними пробежала искра.

Первый день их совместной работы прошел хорошо, и вскоре Андреа передала все дела Клаю.

После завтрака девушке пришлось спуститься к Клаю в доки. Приблизившись к его яхте, она совершенно искренне восхитилась этим прекрасным кораблем.

Клай сидел в салоне яхты, просматривая на своем ноутбуке рекламные проспекты, разработанные Андреа.

Заметив его сквозь стеклянную дверь, девушка ощутила смесь беспокойства и гордости.

Компания действительно прошла большой путь с тех пор, как он уехал, и Андреа приняла в ее развитии самое активное участие.

Джозеф позволил ей кардинально изменить рекламную политику компании. Все свое сердце она вложила в интернет-сайт, в обслуживание магазинов и в проспекты, которые просматривал сейчас Клай.

Замерев перед дверью, она осторожно разглядывала Клая. Белоснежная рубашка для поло обтягивала его широкую грудь и плечи. А узкие джинсы как литые сидели на длинных мускулистых ногах.

Подняв голову, Андреа встретилась с его синими глазами, которые на мгновенье лишили ее способности дышать.

Поднявшись, Клай пересек салон и открыл дверь.

Девушка смущенно откашлялась.

– Я могу войти? Нам нужно обсудить заявление, которое должны дать журналистам. Понимаю, мы не можем обсуждать личные проблемы в рабочее время, но у меня есть планы на вечер.

Вечером она собиралась есть шоколадное мороженое и обсуждать дальнейшую стратегию с Джулианной и Холли.

Андреа не поняла, как Клаю это удалось, но, совсем не двигаясь, он все же заставил ее почувствовать тревогу.

– Каким журналистам?

– Как будто ты не знаешь, что местная пресса следит за парами с аукциона и прослеживает продолжительность их встреч.

Запустив руку в свои взъерошенные волосы, он отошел в сторону, пропуская Андреа. Войдя, она закрыла за собой дверь.

– Я этого не знал. Моя мать ни о чем не предупреждала меня. Все, что я знаю об этом, это то, что говорил ведущий, обращаясь к толпе.

– Попробуй объяснить это журналистам. Да они просто умрут со смеху.

Он сжал челюсти.

– И нет никакого выхода?

– Тебе что, трудно пойти на свидание со старым другом? – спросила Андреа, мысленно пнув себя ногой. – Будь добр, дай мне воды.

Нельзя показывать, что своими словами он расстроил тебя.

– Ну, когда-то ты не называла себя моим старым другом.

Обернувшись, она застыла под пристальным взглядом Клая.

Нет. Не поддавайся ему. Ничего не чувствуй. Соблазни его, но держись на расстоянии.

Облизав губы, она запоздало приняла у него воду. Холодная бутылка помогла ей восстановить душевное равновесие.

– Это было давно. Но теперь мы два профессионала, которые могут сделать из свидания рекламу, полезную для нашего общего дела.

Клай сложил губы в тонкой усмешке.

– Ты хочешь именно этого? Рекламного трюка?

– К тому же это прекрасная возможность поставить точку в нашем прошлом, чтобы начать думать о будущем, – заявила она, затем обвела глазами салон и бар. – Все это выглядит очень… мило.

Клай оперся о стойку бара.

– Дело в том, что это мой дом.

– Хочешь сказать, пока ты здесь?

Клай покачал головой.

– Нет. Я постоянно живу на «Изгнаннице».

– Постоянно? – Андреа не могла скрыть своего удивления.

– Да.

– У тебя есть какой-нибудь другой дом, помимо яхты?

Когда-то давным-давно они хотели купить себе дом на берегу моря, чтобы их дети и собаки смогли резвиться на пляже.

Дом она купила. Но у нее не было ни детей, ни домашних животных.

Челюсти Клая снова сжались.

– В Майами я снимал комнату около пристани для яхт, Но после того как спроектировал и построил первую яхту, я перебрался на борт. Мне всегда нравилось жить на воде.

– Что, конечно, облегчает тебе жизнь. – Андреа была готова откусить себе свой длинный язык.

– То есть мне легко убежать, живя на яхте? Ты это имеешь в виду?

– Я не то хотела сказать.

– Ты намерена устроить мне допрос?

– Извини.

Он медленно оглядел ее с головы до ног и затем посмотрел ей в глаза.

– Ты сжимаешь свои руки. С чем бы борешься, Андреа?

– Ни с чем, – быстро ответила Андреа, подойдя к компьютеру. Но по тому, как Клай скептически приподнял свою бровь, она поняла, что он ей не поверил.

Проклятье, его нужно отвлечь.

– Мы с тобой должны выработать стратегию для интервью. Крайне важно не показать Октавии Дженкинс, что между нами существует напряженность. У нее есть особенность вытаскивать любое грязное белье на публику.

Отпив из бутылки, Клай вытер рот рукой.

– Мы были любовниками, Андреа. А если эта Дженкинс так честолюбива, как ты говоришь, она непременно докопается до этого.

– Да, но это не те факты, которые ей нужны.

Клай задумчиво посмотрел на нее, и Андреа заметила, как нервно дернулись его губы.

– Насколько она агрессивна? Станет ли искать скелеты в шкафу?

Что за тайны он скрывает? – подумала Андреа.

– Я не знаю. А что? – спросила она вслух.

Клай молча покачал головой.

Отойдя от компьютера, она заглянула в другую комнату. Это была спальня Клая.

Ее пульс моментально участился, а колени ослабли.

Ну почему даже через столько лет он имеет над ней такую власть? Проклятье, она ведь не собирается снова ложиться с ним в постель. Андреа пыталась урезонить свои эмоции, однако ее тело не слушало разума.

Тем временем Клай вытащил из кармана мобильник.

– Поговорим о журналисте чуть позже. Через несколько минут у меня будет конференция.

Посмотрев на часы, Клай чертыхнулся. Он опаздывал на встречу с Андреа.

Захватив со стола солнечные очки, он спустился с яхты. Андреа ждала его в конце пирса, и, как отметил Клай, выглядела она как всегда прекрасно.

– Прости, что заставил тебя ждать. Был важный разговор по телефону. Ты не могла бы изменить свои планы на вечер? – поинтересовался он, идя рядом с ней по тротуару.

Она удивленно посмотрела на него.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что эта журналистка хочет делать репортаж о нашем свидании. Это значит, мы должны устроить ей такое свидание, если хотим от нее отделаться.

– Мы не можем этого сделать. – Опустив голову, Андреа втянула ее в плечи.

– Я могу.

Она повернулась к нему с таким видом, будто он предложил ей свидание на болоте с москитами.

– Сегодня вечером состоится ужин на теплоходе, – сообщил Клай. – Где ты живешь?

– У меня дом на Райтсвил-Бич.

– Я заберу тебя оттуда в семь. Теплоход приплывает в семь тридцать. Ты должна мне подсказать, как добраться до твоего дома.

– Мы можем встретиться на пристани. Это даст нам обоим больше времени, чтобы войти в роль.

Прежде чем Клай смог что-то ответить, из здания компании вышел какой-то человек.

Поприветствовав его, Андреа повернулась к Клаю:

– Ты помнишь Питера Старка? Теперь он начальник производства.

– Рад снова видеть вас, Питер, – сказал Клай, протягивая мужчине руку. Тот долго колебался, но все же решился ответить на этот жест.

Несмотря на то, что Питер был когда-то наставником Клая, теперь его преданность целиком и полностью принадлежала Андреа.

– Как дела, Питер? – спросила Андреа.

– Все идет по плану. Вот только салон… та древесина, что запросил владелец, не подходит, – ответил Питер.

– Я посмотрю, что можно сделать… – Андреа остановилась и посмотрела на Клая, вспомнив, что теперь это его обязанность. – Клай позвонит поставщику, когда мы вернемся в офис.

– Мы можем обойтись красным деревом, – настаивал Питер.

– Мой дед говорил, что клиент всегда прав. – Клай всегда придерживался этого правила. Даже когда желания клиента казались ему нелогичными.

– Это прекрасно, но в нашей линии мы используем именно эту древесину.

– У меня будет время изучить все это, прежде чем закончится рабочий день. Но если нам ничего не удастся, мы отменим заказ и впредь будем действовать по моим правилам.

– Вашему отцу это не понравится, – вызывающе произнес Питер. – Мы имеем дело с этими клиентами более двадцати лет.

– Сейчас я возглавляю компанию. И если компания не может выполнить условия клиента, мы не будем браться за работу. В следующий раз я лично удостоверюсь, что клиент понимает условия сделки.

Эта сцена повторялась снова и снова. Служащие обращались к Андреа. Она переадресовывала их к Клаю.

Когда они вышли из здания, Клай удивленно спрашивал себя, зачем мать вызвала его сюда, если работники настолько доверяют Андреа?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю