355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Абаринова-Кожухова » Месть призрака » Текст книги (страница 2)
Месть призрака
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:18

Текст книги "Месть призрака"


Автор книги: Елизавета Абаринова-Кожухова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– Астрологический прогноз как компромат? – несколько удивился детектив. – Ну что ж, это даже интересно…

– Тут подчеркнуты три знака зодиака, – пояснила Надя. – Водолей, Рыбы и Телец. Водолеем является Кассирова, Рыбами была покойная Жоржетта Мешковская, а Тельцом – Марианна Костяникина. – И Надя с выражением зачитала: – «Водолей. День для вас счастливый, вы неожиданно разбогатеете, но сумейте правильно распорядиться свалившимся на вас богатством – вложите его во что-то духовное, возвышенное». Например, в издание своего поэтического сборника, – добавила Надя уже от себя. – «Рыбы. Повышенная возбудимость и доверчивость заставят вас поверить в чужие наветы. Телец. Опасайтесь высокой женщины в розовом платье – она может роковым образом изменить всю вашу судьбу». Ну, господин Дубов, что вы на это скажете?

– A что тут сказать? Вообще-то я в гороскопы не верю, хотя чисто теоретически и допускаю, что звезды могут оказывать некоторое влияние на общий ход событий. Но не до такой же степени, чтобы определять цвет платья!

– Совершенно верно, – кивнула Надя. – И цвет платья, и все остальное определила сама Софья Кассирова. Мне, знаете, по роду занятий частенько приходится иметь дело с разного рода доморощенными гениями. И я заметила одну общую особенность – почти все уверены, что любой бред, ими написанный, содержит некое высшее, тайное, если хотите – сакральное значение и имеет пророческий характер. Так что я не сомневаюсь – когда Кассирова составляла этот прогноз, то была уверена, что он каким-то мистическим образом поможет осуществить ее злодейские планы.

– Может, вы и правы, Наденька, – кивнул Дубов, – но это опять лишь домыслы, не скрепленные фактами. И даже если наши подозрения насчет Софьи Кассировой имеют под собой почву, то я не представляю, как мы могли бы вывести ее на чистую воду.

– У меня возникла одна идея, – сказала Чаликова и что-то заговорщически зашептала Дубову на ухо, хотя в комнате они были одни.

– Кажется, я улавливаю ход ваших мыслей, – закивал Василий Николаевич. – Это, конечно, совершенно антинаучно с точки зрения классической криминалистики, но для пользы дела попробовать можно.

* * *

И вот наступило воскресенье. Дубов и Чаликова, одевшись соответственно во фрак и вечернее платье, отправились в Дом культуры имени Анны Карениной на презентацию поэтического сборника Софьи Кассировой «Любовь под пирамидами». Начало было назначено на шесть часов вечера, но уже в половине шестого в артистическом кафе крутилось довольно много народу – по большей части представители кислоярской творческой и околотворческой богемы, но не только: за одним из столиков скромно пил кофе инспектор Лиственицын в окружении двух человек в штатском, которых Дубов хорошо знал как милицейских оперативников. За другим столиком сама Софья Кассирова в элегантном зеленом с блестками платье продавала свой сборник по 80 сантимов за экземпляр, а за дополнительную плату ставила автограф.

Ровно в шесть часов погас верхний свет, и кафе погрузилось в интимный полумрак. Прожектор осветил импровизированную сцену, и в его луче возникла фигура председателя «Всемирной души».

– Господа! – обратился председатель к присутствующим. – Сегодня мы имеем счастье прикоснуться к высокому искусству, которым нас давно радует замечательная, я не побоюсь сказать – великая поэтесса Софья Кассирова. Мы давно ждали явления ее новой книги, и вот наконец имеем удивительную возможность увидеть ее воочию, во всей ее самости. И потому без лишних слов позвольте представить вам автора книги – госпожу Софью Кассирову!

В темном зале раздались нестройные аплодисменты, и к микрофону вышла сама виновница торжества с книгой, нежно прижатой к могучей груди. Ее платье, будто шкура крокодила в лунном свете, таинственно переливалась в лучах прожектора.

– Вы не представляете, господа, как я волнуюсь, – начала сольное выступление поэтесса. – Ведь это такой день в моей жизни… И еще я хочу сказать, что своими успехами обязана не только себе, но и моим друзьям, братьям и сестрам по искусству. И в столь торжественный момент не могу не вспомнить о своей незабвенной подруге, замечательной поэтессе Жоржетте Мешковской. Как жаль, что она не дожила до этого дня!..

– Если бы дожила, то этого дня просто не было бы, – шепнула Чаликова, наклонившись к уху Дубова. Тот кивнул. A Кассирова тем временем продолжала:

– И я хотела бы начать этот вечер со стихотворения, посвященного светлой памяти Жоржетты. – Поэтесса перевернула в книжке несколько листков и, придав лицу выражение вдохновенной скорби, начала чтение:

 
– Это было давно, это было в Древнем Египте,
В самом прекрасном из прошлых моих воплощений.
Я была возлюбленной страстной жреца Омона,
Что возносил каждодневно Омону хвалу во Храме.
Но вот взяла его смерть, и осталась я одинока,
Одна, как чайка на море или верблюд в пустыне,
И стала мне жизнь постыла, любви лишенной.
И вот однажды, молясь в опустевшем храме,
Я услыхала голос, и этот голос промолвил:
«Будет тебе за любовь за твою награда.
Знай, твой любимый запрятал алмазы и злато
В месте надежном, и стражей надежных приставил
На берегу священном священного Нила,
A сторожами поставил двух крокодилов священных.
И, коль овладеть желаешь ты этим кладом,
То в полночь явись на брега священного Нила,
Туда, где луна освещает пирамиду Хеопса.
И в том месте, где тень ее коснется берега Нила,
Встань, и всплывут на поверхность два крокодила.
И когда ты отдашься обоим всею душою и плотью,
То откроется вход в пещеру с алмазами и со златом».
И смолк тот голос, и сама себе я сказала
На что мне злато, на что алмазы и все богатства земные,
Коли возлюбленного рядом со мною нету?
Но, как настала ночь, явилась я к берегу Нила,
И, только тень коснулась краешка вод священных,
Выплыли на поверхность священных два крокодила…
Голос Кассировой дрогнул, но она мужественно продолжала:
– И не захотела я им отдаться всею душою и плотью,
Но, взяв секиру, до смерти обоих их зарубила,
И кровь их святая, смешавшись с потоком священного Нила,
Вдаль потекла, по течению, к синему морю.
Но не пошло мне на пользу коварством добытое злато…
 

Вдруг Кассирова прервала чтение, и ее округлое лицо исказило выражение неизъяснимого ужаса. По проходу между столиками, слегка покачиваясь, в сторону сцены плыл призрак Жоржетты Мешковской в окровавленном розовом платье – медленно, но неотвратимо, как судьба.

Кассирова со страшным грохотом упала на пол прямо на сцене, а кровавый призрак, хладнокровно переступив через нее, занял место у микрофона.

– Ты потревожила мою тень, несчастная, – сказал призрак страшным потусторонним голосом, – и я явилась!

– Нет! Только не это! – возопила Кассирова, хватаясь за подол Жоржеттиного платья.

– Тогда облегчи свою грешную душу, – предложил призрак Мешковской, признайся перед всем миром, как ты убила и меня, и Марианну!

– Я все, все скажу! – кричала Софья, ползая по полу. – Только не смотри на меня так, я каменею от твоего мертвого взора!

– Ну ладно. – Призрак снял с подставки микрофон и бросил его Кассировой, а сам удалился вглубь сцены. Поэтесса попыталась встать, но, покачнувшись, вновь упала на сцену.

– Ну, говори же! – подстегнул ее призрак. – Говори, если не хочешь, чтобы я ввергла тебя в ад преисподней!

– Я все скажу, все! – Кассирова трясущимися руками взяла микрофон. – Я хотела издать сборник, но у меня не было денег. И я задумала, как их достать… Я не хотела никого убивать, просто хотела издать книгу… Я дождалась дня, когда в кассе оказалась нужная сумма, и позвонила тебе. Я сказала, что моя начальница и твоя возлюбленная Марианна Костяникина заперлась в своем кабинете с какой-то смазливой девицей… Когда ты явилась, я пошла в кабинет к Марианне и сказала, что ты пришла разъяренная и с пистолетом, и не лучше ли вызвать милицию? Но Марианна сказала, что сама разберется, и достала из стола служебный револьвер… Она вышла из кабинета, и между вами разгорелась ссора, ты обвиняла ее в измене, а она не могла понять, в чем дело. И тогда… – Софья замолкла.

– Ну, договаривай, договаривай! – раздался из мрака страшный голос призрака.

– Тогда я взяла наган, который заранее приобрела на черном рынке, и два раза выстрелила в Марианну прямо на твоих глазах… Ты побледнела и встала как вкопанная, а я взяла ее револьвер и застрелила тебя. A потом вытерла платочком свои отпечатки и вложила оба пистолета вам в руки. Ну и тогда уже забрала все деньги из кассы и вызвала полицию… – Обессиленная собственным признанием, Кассирова вновь бухнулась на пол.

– Свет! – раздался голос инспектора Лиственицына, и тут же зажглась люстра на потолке. На сцену вышли его сотрудники в штатском и без лишних слов надели на поэтессу стальные наручники. A призрак Жоржетты снял с себя парик и сбросил кровавое платье, под которыми обнаружились лысина и зеленый костюм ее брата-близнеца Александра Мешковского. И под бурные аплодисменты зала галантно раскланялся.

* * *

Стоял студеный декабрьский денек. Кислоярская Республика жила в ожидании нового года и попутно праздновала Рождество по католическому и протестантскому календарям. Частный сыщик Василий Николаевич Дубов наряжал у себя в конторе маленькую, но пышную елочку, и в тот момент, когда он натягивал на нее блестящую верхушку, зазвонил телефон. Детектив нехотя взял трубку:

– Слушаю вас.

– Василий Николаич? Это инспектор Лиственицын. Скажите, как вы относитесь к развлекательным шоу?

– Положительно, – ответил Дубов. – Особенно после того представления, которое мы с вами имели удовольствие наблюдать на презентации у Кассировой.

– Могу вам предложить представление не хуже, – сказал инспектор. – Если не хотите его пропустить, то подъезжайте прямо сейчас к издательству «Буревестник».

Заинтригованный Василий тут же закрыл контору и, оседлав свой неизменный синий «Москвич», отправился на улицу Тургенева, к тому особнячку, куда он уже однажды возил юную поэтессу пушкинской школы Надежду Чаликову.

Когда Дубов подкатил к месту назначения, шоу было в полном разгаре. Милиционеры выводили из дома издателя Петровича, а тот, на ходу срывая с себя усы и парик, кричал:

– Уберите от меня свои грязные лапы! Разве вы не видите, что я коммунист Разбойников?!!

На что присутствующий при этом главный городской фининспектор, издевательски похлопывая Петровича по плечу, отечески возражал:

– Какой ты, к черту, коммунист Разбойников? Ты – мелкий хапуга, скрывающий налоги от государства! Идем, родимый, поговорим о твоей двойной бухгалтерии, актик составим…

– Пошел вон, прислужник буржуев! – пронзительно визжал Петрович, норовя лягнуть фининспектора костылем. – Вы еще пожалеете об этом, все прогрессивное человечество встанет на защиту моей поруганной чести! Пролетарии всех стран, соединяйтесь!

– Кричал бы лучше «Хайль Гитлер»! – проворчал один из милиционеров, грубо подталкивая Петровича в спину. В конце концов Разбойникова затолкали в «Черную Берту», и та резво повезла арестованного в сторону городской тюрьмы. Дубов подошел к инспектору Лиственицыну, который с удовлетворением наблюдал за происходящим.

– Ну, как вам? – поинтересовался инспектор.

– Ничего себе, – откликнулся частный детектив. – Все-таки вы решились его арестовать?

– Вынуждены были, – ответил Лиственицын.

– A что он, опять занялся коммунистической деятельностью?

– Если бы! Вы поглядите туда.

На площадке перед особняком, удушливо дымя, горел костер, и сотрудники Лиственицына бросали в него книги в одинаковых коричневых переплетах. Ккостру уже стягивались погреться местные бомжи. Кое-кто из них подбирал отлетевшие листки и сворачивал «козьи ножки».

– Ну и что же все это значит? – удивился Василий.

– Это значит, – объяснил инспектор, – что господин Разбойников дошел в своей алчности до того, что согласился за большие деньги издавать «Майн Кампф». Узнать бы еще, кто заказчик…

* * *

И вот наступила новогодняя ночь. Мрачное здание банка «ГРЫМЗЕКС» погрузилось во мрак, и лишь в одном окошке остался гореть свет – то сам господин Грымзин у себя в рабочем кабинете подводил годовой баланс. Эту приятную обязанность он всегда выполнял сам, не доверяя ее бухгалтерам и членам правления. Итоги выходили весьма обнадеживающими, всю картину портила лишь пресловутая недостача в 1828 долларов 37 сантимов.

И вот в тот момент, когда обе стрелки на настенных часах слились воедино в высшей точке циферблата, дверь отворилась и в кабинет ввалился Дед Мороз в сопровождении Снегурочки. Они вдвоем тащили огромный подарочный мешок. Рука Грымзина уже потянулись к кнопке вызова охраны, но тут Дед Мороз изнеможенно плюхнулся в кресло, осторожно отклеил роскошную бороду и принялся обмахиваться ею. Под бородой оказалось лицо частного детектива Василия Дубова. Приглядевшись к Снегурочке, банкир узнал в ней журналистку Надежду Чаликову.

– Ну, с новым годом, Евгений Максимыч, – отдышавшись, произнес Дед Мороз.

– C новым счастьем, – с лучезарной улыбкой добавила Снегурочка.

– C новым годом, конечно, – осторожно ответил банкир. – Но чем я обязан столь неожиданному посещению? И что это вы за мешок с собой притащили?

– Да это как раз и есть ваши пропавшие денежки. – C этими словами Дед Мороз радостно вытряхнул прямо на пол содержимое – сборники стихов Софьи Кассировой «Любовь под пирамидами». A Снегурочка добавила:

– Весь тираж был арестован при конфискации имущества в издательстве «Буревестник», а так как эта книга была издана на средства, похищенные из вашего банка…

– Зачем мне эта дрянь! – завопил Грымзин. Но вскоре в его глазах появился алчный блеск, так знакомый его сотрудникам и означавший, что в голове банкира заработал калькулятор – Евгений Максимыч уже прикидывал, сколько он сможет заработать на продаже стихов преступной поэтессы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю