355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елизавета Абаринова-Кожухова » Искусство наступать на швабру » Текст книги (страница 9)
Искусство наступать на швабру
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:07

Текст книги "Искусство наступать на швабру"


Автор книги: Елизавета Абаринова-Кожухова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 27 страниц)

– Что за выражения – «бабки», «кидок», – скорбно покачал головой посредник. – Можно подумать, вы не поэтесса, а не знаю кто! Лучше отдайте проценты, и расстанемся по-доброму.

– Чем отдайте? – истерично выкрикнула Кассирова. – Пустыми бумажками?!

Слушая эти словесные баталии, Чаликова понимала, что разговор идет по кругу и никакого конструктивного решения не предвидится. Однако Надежда продолжала записывать на диктофон все, что доносилось от соседнего столика – в слабой надежде, что в беседе промелькнет нечто такое, что поможет им с Василием выйти на верный путь.

* * *

Дубов, Чаликова и Серапионыч сидели вокруг стола в рабочем кабинете частного детектива и внимательно слушали то, что вещал диктофон, лежащий посреди стола.

– Что за выражения – «бабки», «кидок», – звучал монотонный голос посредника. – Можно подумать, вы не поэтесса, а не знаю кто! Лучше отдайте проценты, и расстанемся по-доброму.

– Чем отдайте? – отвечал беспокойный голос Кассировой. – Пустыми бумажками?!

Чаликова нажала кнопку:

– Ну, убедились теперь, дорогой доктор, что за птица эта ваша Софья Кассирова?

– Всем нам свойственно ошибаться в людях, – глубокомысленно глянул в потолок Серапионыч.

– И что же, это вся запись? – удивился Дубов.

– Да нет, пленки хватило еще минут на десять, да и после того они еще целый час препирались, – вздохнула Надя, – но так ни до чего и не договорились. Жаль, что мой поход оказался столь малополезным.

– Давайте послушаем дальше, – предложил Василий, – вдруг чего-нибудь да выудим.

Надя включила диктофон, и диалог в кафе продолжился.

ПОСРЕДНИК: – Не морочьте мне голову! Раз мы с вами договаривались, то потрудитесь выполнять взятые обязательства.

КАССИРОВА: – Может быть, мы с вами и договор подписывали? Если так, то покажите мне его!

ПОСРЕДНИК: – Да что вы, елки-моталки, такое несете! Да будь у меня…

– Стоп! – выкрикнул Василий. Надя слегка удивилась, но прослушивание остановила.

– А что такое? – удивился доктор.

– Мне с самого начала и голос, и даже интонации этого посредника показались очень знакомыми, – в легком возбуждении пояснил детектив. – А когда он произнес «елки-моталки», то я вспомнил! Владлен Серапионыч, вы тоже должны его вспомнить.

– А я-то при чем? – удивился доктор.

– Ведь мы же там вместе были. Ну, ну! Гробница древнего правителя, барельеф, тут появляется Железякин и с ним два его помощника. Железякин выхватил пистолет, а инспектор Столбовой изловчился и дал по башке одному из подручных. Он грохнулся и что при этом произнес?

– Елки-моталки! – ошеломленно выдохнул Серапионыч.

– Вот то-то и оно! – радостно заключил Василий. – Скажите, Надя, как выглядел собеседник Кассировой – среднего роста, чуть сутуловатый, с невыразительным лицом, в мятой, неряшливой одежде?

– Так, – подтвердила Надя.

– Все ясно. Этот посредник – никакой не посредник, а один из двух постоянных агентов господина Железякина, – сообщил детектив. – Так что теперь с немалой долей вероятности можно предположить, что второй агент – это тот самый бизнесмен с «Мерседесом» из добрых услуг. Во всяком случае, способность к мимикрии у него чисто чекистская…

– Погодите, Вася, – перебила Чаликова, – вы тут всю дорогу поминаете какого-то Железякина. Кто он такой?

– Ну, это долго объяснять, – махнул рукой Дубов. – А если вкратце… Да возьмем хоть ваших друзей профессора-жуковеда и Антонину Степановну. Так вот, Железякин – того же поля ягода. Только, пожалуй, еще гаже.

– А, ну ясно, – закивала Надя. – И что же вы намерены делать?

– Если в этой афере замешан Железякин, то лучше нам туда не соваться, – пробурчал Серапионыч.

– Железякин и агенты Железякина – не одно и то же, – загадочно ответил детектив и, заглянув в записную книжку, решительно набрал телефонный номер Софьи Кассировой. – Госпожа Кассирова? Говорит Дубов. Знаете, мы тут посоветовались, и я решил взяться за ваше дело.

– О, благодарю вас, Василий Николаевич, – заурчал в трубке голос потерпевшей. – Если вы вернете мне деньги, то я заплачу вам десять… или нет, пять процентов!

– Не надо, – сурово пресек детектив заманчивые предложения. – В случае удачи вы заплатите мне скромный гонорар согласно прейскуранту. Ну и плюс возможные расходы.

– Ах, вы так добры ко мне! – попыталась Кассирова рассыпаться в благодарностях.

– Я выполняю свой долг, – отрезал Дубов и положил трубку.

– И как вы собираетесь вернуть ей деньги? – чуть не в голос набросились на сыщика доктор и журналистка.

– Обычная шахматная комбинация из трех пальцев, – беззаботно рассмеялся Дубов. – И поможет нам ни кто иной как Женька.

– Какой еще Женька? – удивился Серапионыч.

– Компьютерщик из «За вашего здоровья». Ну, тот, который распечатал текст с дискеты, что вы прошлой осенью нашли на насыпи.

– Ну а здесь-то чем он вам поможет? – еще больше изумился доктор.

– По правде сказать, я тоже не улавливаю связи между компьютерами и нашим делом, – сказала Надя. – Разве что «взломать» банковский счет этого «липового» бизнесмена и снять оттуда сто тысяч…

– Нет-нет, хакерством заниматься не будем, – загадочно улыбнулся детектив, отчего-то вдруг пришедший в необычайно веселое расположение духа. Однако на все дальнейшие расспросы отвечал более чем уклончиво.

* * *

Симпатичная, модно одетая девушка ходила вдоль «стенки» и разглядывала выставленные на продажу шедевры: картины, поделки из разного рода подручных материалов и, разумеется, многочисленные матрешки, изображающие вставленных друг в друга государственных деятелей. Вдоволь насладившись высоким искусством, она обратилась к богемного вида мужичку, скучавшему подле картины с обнаженной девицей, повернутой к зрителям выразительной задницей:

– Вы не подскажете, кому тут можно продать письма Пушкина?

Мужичок посмотрел на нее, как на пришельца из космоса:

– О чем вы, мадам? Вот, пожалуйста, не желаете ли приобрести мое новое полотно «Задница в интерьере»? Всего за пять долларов.

– Спасибо, у меня самой не хуже, – вежливо отказалась девушка. – В смысле интерьер.

Неподалеку на ящике из-под «сникерсов» скучала дама неопределенного возраста и пола, продававшая матрешек. Среди деревянных президентов и генсеков девушка заметила «поэтический» комплект: самая крупная матрешка была размалевана под Пушкина, а внутренняя, самая маленькая – под Евтушенко.

– Да, поэзия нынче не в чести, – вздохнула девушка.

– Это точно, – согласилась продавщица. – Вот и Лариска того же мнения.

– Какая Лариска? – удивилась девушка.

– Да вот же она, – дама указала на белую крысу, выглядывавшую у нее из-под неряшливого платья. – Можете погладить, она не кусается.

Чтобы поддержать разговор, девушка погладила Лариску по жесткой шерстке, а затем вновь обратила взор на «поэтическую» матрешку:

– А что, если бы я предложила вам письмо Пушкина? Всего за сто тысяч «зелененьких».

– Смеетесь, – махнула рукой дама. – Да я таких деньжищ сроду не видывала. Как вы думаете, будь у меня столько, разве я стала бы такой чепухой заниматься?

– Понятно, извините, – пробормотала девушка и отошла от «стенки». Оглядевшись, она увидела скамеечку, на краю которой сидел какой-то господин в шляпе и с початой бутылкой пива, и присела на другой краешек.

– Не желаете? – тут же предложил ей господин.

– Нет, благодарю, я пива не пью, – отказалась девушка. И, чуть помолчав, заметила: – Я вижу, вы человек интеллигентный. Может быть, у вас есть какой-нибудь знакомый искусствовед…

– О, сударыня, вам повезло! – сразу оживился господин в шляпе. – Я сам и есть искусствовед. Потому-то здесь и околачиваюсь, поближе к изящному искусству.

– Вот это – изящное искусство? – удивилась девушка, окинув взором «стенку» с ее матрешками и задницами.

– Увы, – печально вздохнул искусствовед, – времена меняются. А ведь не так давно многие из них блистали на местном художественном небосводе. Ну, например, вон тот, – человек в шляпе указал на одного из торговцев, – при советской власти еще как процветал, за один портрет нашего первого секретаря Разбойникова тысячу целковых отхватил, не считая почетной грамоты. А теперь что? Весь пообтрепался, малюет всякий кич на потребу непонятно кому. Я тут как-то к нему как-то подошел, говорю, мол, что ж ты, паразит, с твоим талантищем всякую мазню в свет выдаешь? А он мне: «А ты что хотел, чтобы я за пять баксов свою душу в картину вкладывал?» Да, изменились времена. Свобода творчества привела к деградации искусства.

– Ну, тут я не могу с вами полностью согласиться, – перебила девушка. – Простите, как вас величать?

– У меня самое простое имя, – расплылся в обаятельной улыбочке искусствовед. – Петр Петрович.

– Надя, – представилась девушка. – Нет-нет, Петр Петрович, тут я с вами никак не могу согласиться. Конечно, то, что талантливые художники, я подразумеваю это понятие в широком смысле…

– Да-да, конечно, – понимающе кивнул Петр Петрович.

– То, что они вынуждены либо приноравливаться к низкопробным вкусам, либо бедствовать – конечно, очень плохо. Но это же не значит, что надо возвращаться в прошлое – в принудительный соцреализм и… Ну да что объяснять – вспомните судьбу Гумилева, Клюева, Михоэлса, Шемякина, Галича…

– Нет, ну зачем же так сразу, – чуть смутившись, Петр Петрович отхлебнул пива. – Я за свободное искусство, но в рамках.

– А, ну понятно. – Наде как-то расхотелось продолжать дискуссию. – Петр Петрович, а как вы относитесь к творчеству Пушкина?

– Пушкин – наше все! – Эту широко известную фразу Петр Петрович произнес так, будто она только что явилась ему на ум.

– А как вы восприняли бы появление новых, доселе неизвестных материалов, связанных с его жизнью и творчеством? – продолжала Надя. – Например, писем.

– Чьих писем?

– Ну, разумеется, Александра Сергеевича.

– О, ну это стало бы значительным событием в области культуры и искусства. А к чему, Наденька, вы завели о них речь?

«Ну все, пора брать быка за рога», решила Надя, а вслух произнесла:

– Дело в том, что я располагаю письмом Пушкина к Екатерине Николаевне Ушаковой, которое до сих пор считалось утраченным. Надеюсь, вам известно это имя?

– Да-да, разумеется, – поспешно закивал Петр Петрович. Однако, угадав по выражению лица, что имя Ушаковой мало что говорит ее собеседнику, Надя пояснила:

– Семья Ушаковых была близко знакома с Пушкиным. Впоследствии известный пушкиновед П. И. Бартенев со слов не названного им лица записал, что перед смертью в 1872 году Екатерина Николаевна позвала дочь, велела принести шкатулку с письмами Пушкина и сожгла их все до одного.

С большим пиететом выслушав эту справку, почерпнутую Надей из книжки «Юный пушкиновед», Петр Петрович задал вопрос, которого его собеседница ожидала:

– Но если Екатерина Николаевна сожгла все письма Пушкина, то каким образом одно из них оказалось у вас?

– Оно сохранилось благодаря горничной Екатерины Николаевны, которая каким-то образом сумела сберечь от огня одно из пушкинских писем. Должно быть, она была довольно образованной девушкой и лучше, чем ее хозяйка, понимала, что эти письма значат для человечества!

– Как бы там ни было, Наденька, но вы обладаете большой ценностью, – уважительно покачал головой Петр Петрович. – Я хотел сказать, культурной ценностью.

– А я как раз хотела поговорить с вами о его, так сказать, материальной ценности, – подхватила Надя. – Собственно, письмо принадлежит не мне, а одной моей подруге, которая вынуждена его продавать по причине стесненных материальных обстоятельств.

– И, должно быть, ваша подруга – правнучка Ушаковой? – спросил Петр Петрович, как-то странно глянув на свою собеседницу.

– Почти, – обаятельно улыбнулась Надя. – Она правнучка ее горничной.

– Вообще-то у меня есть возможность устроить выгодную продажу, – чуть подумав, произнес искусствовед. – И сколько ваша подруга хотела бы выручить за письмо?

– Желательно сто тысяч, – не задумываясь ответила Надя. – Минимум девяносто.

– Ну что ж, письмо Александра Сергеича того стоит, – со знанием дела заметил Петр Петрович. – Однако хотелось бы прежде на него взглянуть.

Надя раскрыла сумочку и протянула Петру Петровичу сложенный вчетверо лист:

– Это ксерокопия. Вы можете ее изучить и убедиться, что там действительно автограф Пушкина.

– Да, пожалуй. – Петр Петрович бережно сунул листок во внутренний карман поношенного плаща. – Знаете, вашей подруге крупно повезло – как раз сейчас в Кислоярске гостит один мой знакомый бизнесмен, большой любитель искусств. Настоящий Третьяков, но удивительно скромный: скупает картины и вообще всякие художественные ценности, а потом совершенно бескорыстно дарит их музеям и научным институтам.

– Я тут на днях читала в одной газете, будто некто, пожелавший остаться неизвестным, передал в Пушкинский дом неизвестные письма Тургенева, – подпустила Надя. – Это случайно не он?

– Он самый, – радостно закивал Петр Петрович. – И ни за что не захотел, чтобы его имя предали гласности! По правде сказать, до знакомства с ним я и не знал, что такие люди еще встречаются.

– Взглянуть бы на него, – вздохнула Надя.

– Если хотите, я вас познакомлю, – с готовностью предложил Петр Петрович, – только, боюсь, вас ждет разочарование: по внешности и манерам он типичный «новый русский». Это, конечно, своего рода маскировка, чтобы не выглядеть «белой вороной»…

– Нет-нет, раз он такой скромный человек, то не стоит, – завозражала Надя. – Может быть, если он согласится приобрести письмо, то нельзя ли все провести через вас? Заодно и сами сколько-нибудь заработаете…

Надя заметила, как загорелись глазки у искусствоведа, но ответил он примерно так, как Надя и ожидала:

– Когда речь идет об искусстве, а тем более о Пушкине, я отвергаю любые корыстные мотивы! – Однако, немного помолчав, он добавил: – Если я уговорю бизнесмена дать сто тысяч, то согласится ли ваша подруга десять тысяч заплатить мне?

– Не сомневаюсь, что согласится, – уверенно ответила Надя. – Ей так нужны деньги, и как можно быстрее, что торговаться она не станет.

– Ну так как же мы договоримся? – уже совсем по-деловому заговорил Петр Петрович. – Давайте так: я ознакомлюсь с письмом, поговорю со своим другом-меценатом, а потом сообщу результат. Можно ли узнать телефончик либо ваш, либо вашей подруги?

Надя на минутку задумалась: «Да, этого мы не учли. Если я дам свой здешний телефон, то Петр Петрович, или как его там на самом деле, может выяснить, что это – телефон особняка вдовы Лавантус, где квартирует Василий Дубов, и тогда рыбка сорвется с крючка. Ну что ж, придется изворачиваться».

– Видите ли, Петр Петрович, у меня нет телефона, а подруга живет в коммуналке и не очень афиширует свое пушкинское письмо, так что ей лучше не звонить – вдруг соседи по параллельному подслушают…

– А, понимаю, понимаю, – закивал Петр Петрович. – В таких делах всегда нужно соблюдать конфиденциальность. Тогда знаете что, Надюша, я вам оставлю свой телефончик – позвоните… Ну, скажем, завтра вечерком – за это время я успею оценить товар, то есть, простите, проверить подлинность письма, и столковаться с покупателем. – Искусствовед извлек из внутреннего кармана мятый листок и авторучку, что-то нацарапал и протянул Наде.

– Непременно позвоню, – закивала та, пряча листок в сумочку. – Только знаете что, Петр Петрович… Вообще-то я редко ошибаюсь в людях, а глядя на вас могу сказать, что почти на девяносто девять процентов уверена в вашей совершенной честности и порядочности…

– Ну зачем вы так, – смутился искусствовед.

– Это я к тому, что «доверяй, но проверяй», как говаривал Рейган.

– Да, безусловно, – согласился Петр Петрович. – Контроль – первая вещь в любом деле.

– Ну вот, – продолжала Надя, – если ваш меценат решится приобрести письмо, то при акте купли-продажи я непременно буду сопровождать свою подругу, и мы обязательно проверим и даже пересчитаем все деньги.

– Это ваше право, – недовольно буркнул Петр Петрович.

– Поймите, это не от недоверия к вам или, упаси боже, к вашему другу, а просто обычная мера предосторожности. Тем более, я слышала, что совсем недавно здесь же, в Кислоярске, одной даме всучили так называемую «куклу» – пустые бумажки в пачках из-под долларов.

– Извините, не в курсе, – чуть вздрогнув, проговорил Петр Петрович.

– Нет, ну это я так, к слову, – деланно смутилась Надя. – Я уверена, что с вами у нас подобных недоразумений возникнуть просто не может… Ну хорошо, я пойду, так что ждите звонка.

Пожав руку Петру Петровичу, Надя неспешно удалилась, а ее собеседник вернулся к недопитому пиву.

* * *

Приближалось время обеда, и зал ресторана «Три яйца всмятку» постепенно наполнялся посетителями. Сидевшие за столиком в дальнем углу две женщины – Надежда Чаликова и ее подруга, крупная осанистая дама в красном платье до пят – то и дело поглядывали в сторону входных дверей: с минуту на минуту должен был появиться Петр Петрович. Однако всякий раз входил кто-то другой.

– Ну, теперь-то уж точно он, – загадала Надя, когда дверь в очередной раз приоткрылась. Но ошиблась – в зал вошел собственной персоной доктор Серапионыч. Заметив Надю, он приветливо помахал ей рукой, а сам направился к столику в середине зала, где уже уплетали обед и одновременно оживленно беседовали еще несколько человек.

– У них тут чуть не каждый день собирается милая компания, – низким грудным голосом сообщила Надина подруга. – Доктор Владлен Серапионыч, инспектор Столбовой, турбизнесмен Ерофеев. Вон та дама в темном – историк Хелен фон Ачкасофф. Обычно еще бывает частный сыщик Дубов, но сегодня что-то не видно…

Тут дверь вновь раскрылась, и в зал вошел Петр Петрович. При нем была огромная хозяйственная сумка – столь же старомодная, как его болониевый плащ. Увидев Надю с подругой, он тут же направился в их угол:

– Добрый день, сударыни.

– Вот это и есть искусствовед Петр Петрович, – сказала Надя. – А это моя подруга, э-э-э…

– Василиса Николаевна, – представилась дама. – Ну что же, дорогой Петр Петрович, к делу?

– Да-да, разумеется, – подхватил Петр Петрович. – Надеюсь, письмо при вас?

Вместо ответа Василиса Николаевна извлекла из-под разреза платья большой незаклеенный конверт и протянула его искусствоведу. Петр Петрович с неподдельным трепетом вынул оттуда несколько пожелтевших листков, исписанных характерным пушкинским почерком.

– Да, все в порядке, – констатировал он, внимательно осмотрев письмо. – Мой друг-меценат будет очень доволен. А это вам, – похлопал он по сумке. – Девяносто тысяч, как договаривались. Будете проверять?

– Будем! – решительно заявила Чаликова.

– Здесь девяносто пачек по тысяче, – пояснил Петр Петрович. – Стало быть, в каждой по сто десятидолларовых банкнот.

Василиса Николаевна запустила руку в сумку, извлекла первую попавшуюся пачку и, чуть сдвинув обертку, принялась ловко, будто заправский кассир, пересчитывать купюры.

– Вы что, прямо здесь?.. – изумился Петр Петрович. – Может быть, лучше пройдемте в отдельный кабинет?

– Да зачем же? – лучезарно улыбнулась Надежда и принялась пересчитывать другую пачку. – Мы ж ничего дурного не делаем, напротив – помогаем пушкиноведам приобрести новую бесценную реликвию!

– К тому же вон тот господин – мой знакомый милицейский инспектор, – добавила Василиса Николаевна. – Так, знаете, на всякий случай.

– Все ясно, это ловушка, – упавшим голосом произнес Петр Петрович.

– Да ну что вы, какая ловушка! – еще лучезарнее возразила Надя. – Мы же с вами честные люди, к чему нам друг друга ловить? Так, мера предосторожности.

– Ну, разве что, – угрюмо пробормотал искусствовед.

– По-моему, все верно, – заметила Василиса Николаевна, перелистав купюры в своей пачке. – Думаю, остальные пересчитывать не стоит.

– Посмотрим только, нет ли где пустых бумажек, – добавила Надя.

Когда все пачки были просмотрены, Петр Петрович вместе с обеими дамами закидал их обратно в сумку, каковую вручил Василисе Николаевне, а сам, торопливо простившись, предпочел покинуть ресторан.

Между тем обеденное время подходило к концу, и зал стремительно пустел. Инспектор Столбовой удалился сразу же за Петром Петровичем, следом за ним расплатились и ушли бизнесмен Ерофеев и баронесса фон Ачкасофф, лишь доктор Серапионыч остался, чтобы в одиночестве насладиться чашкой крепкого чая с добавкой из заветной скляночки.

Увидев, что Надя еще не ушла, доктор прямо с чашкой направился к ее столику:

– Здравствуйте, Надюша! Добрый день, госпожа… э-э-э…

– Василиса Николаевна, – подсказала Чаликова.

– Василий Николаевич, – представилась Надина подруга и на манер шляпы чуть приподняла на голове темный парик.

– Ух ты! – восхищенно выдохнул Серапионыч.

– Что поделаешь, – картинно махнул красным рукавом Василий Николаевич, – иногда ради пользы дела приходится идти по скользкому пути нашего приятеля, прокурора Рейкина. А как вы думаете, доктор, что лежит в этой неприметной сумке?

– Судя по ее виду, наверное, картошка, – предположил Серапионыч.

– А вот и не угадали! – радостно захлопала в ладоши Чаликова.

– Девяносто тысяч долларов, – с притворной будничностью сообщил Дубов. – Те, которые мы вернем вашей пациентке.

– Кассировой? – переспросил доктор. – Но откуда вы их взяли?

– Пустяки, – пренебрежительно подернул плечами детектив. – Загнали письмецо Пушкина.

– Александра Сергеича? – еще больше удивился Серапионыч. – Но, черт возьми, откуда?..

– Да-да, Вася, я ведь тоже до сих пор не знаю, где вы его откопали, – поддержала Чаликова докторский запрос. – И насколько оно, извините, подлинное?

– Подлиннее и быть не может, – самодовольно рассмеялся Василий. – Уж об этом мы с Женей позаботились!

– С Женей? – настолько изумился доктор, что едва не откусил кусок чашки.

– Да. Но сначала я позаимствовал из обширной библиотеки своей домохозяйки Софьи Ивановны дореволюционное издание сочинений Пушкина, еще павленковское. Там есть автограф Пушкина – стихотворение, записанное его рукой. Вот с этим-то автографом Женя и работал. Я не очень разбираюсь в компьютерной графике, но знаю, что сперва он сосканировал текст, затем разделил его на буквы и создал новый шрифт – «пушкинский прописной». То есть можно было нажать на соответствующую клавишу, и на экране появлялась соответствующая буква, написанная почерком Пушкина. Конечно, поначалу при таком методе рукопись имела не совсем естественный вид – ведь никто из нас не пишет одну и ту же букву всегда одинаково, не говоря уже о соединении букв и о разных виньетках, коих не чурался и Александр Сергеевич. Так что потом Жене пришлось весьма кропотливо поработать над письмом в режиме рисования. Ну а в конце, когда все было готово, то окончательный вариант «выгнали» на лазерном принтере на ту пожелтевшую бумагу, что осталась в неоконченном дневнике кассировской прабабушки.

– То есть пушкинское письмо – плод компьютерной мистификации, – подытожила Надя. – А как же текст – может, вы и стиль Пушкина подделали при помощи компьютерных программ?

– Здесь тоже имелись свои трудности, – признался Василий. – Стиль Пушкина я имитировал, может, и не особо мастерски, но все же достаточно правдоподобно, а за образцы взял реальные письма Пушкина, в том числе и к другим дамам, каковые опубликованы в том же павленковском издании. Правда, здесь мне пришлось обратиться к нашей писательнице госпоже Заплатиной – она дала несколько дельных советов из области литературной стилистики. Сложнее было с правописанием – особенно с употреблением всяких i с точкой, ятя, фиты и прочих ижиц. Приходилось искать соответствующие слова в текстах. В общем, что получилось, то получилось. Конечно, если бы Петр Петрович показал нашу продукцию настоящему пушкиноведу, то тот сразу определил бы подделку, но у нас в Кислоярске таковые не водятся, а везти ксерокопию на экспертизу в Москву или Питер господа аферисты не рискнули – иначе, гм, оригинал мог бы уплыть мимо них. Петр Петрович и его сообщник-лжебизнесмен прекрасно понимали, что на пушкинских эпистоляриях они заработают много больше, чем на тургеневских, и чтобы их заполучить, готовы были даже расстаться с теми девяносто тысячами, что «зажилили» Кассировой.

– Да, Василий Николаич, – задумчиво отпил Серапионыч пару глотков остывшего чая, – но все же вы, как мне кажется, несколько рисковали. Сколь бы слабо эти жулики не разбирались в литературе, но не могли же они совсем ничего не заподозрить!

– Риск был, – согласился Дубов. – Я даже представляю себе их спор. Один говорил, что дело верное и наваримся еще больше, чем на Кассировой, даже если придется выложить баксы. А другой наверняка сомневался – мол, подозрительно, что в последние дни письма великих писателей просто косяками пошли. И заметьте, друзья мои – Петр Петрович назначил место для совершения сделки именно в «Трех яйцах всмятку». Понятно – он ведь человек Железякина и мог заранее ознакомиться со всеми ходами-переходами ресторана. Наверняка он еще и надеялся, что попутно удастся нас облапошить – взять письмо, а денег не отдать. Потому-то и приглашал нас с Надей в отдельный номер. Но я заранее попросил инспектора Столбового быть начеку, хотя до его вмешательства, слава богу, дело не дошло.

– Что ж, Василий Николаич, поздравляю вас с успешной операцией, – отхлебнул Серапионыч еще глоток чая со скляночной добавкой. – И что вы теперь собираетесь делать?

– Как что? – удивился Дубов. – Вернуть деньги Кассировой. Так что, доктор, если вам не трудно, пригласите ее ко мне в контору ну хотя бы сегодня часов в шесть. А заодно и сами заходите. Только не говорите госпоже Кассировой, зачем я хочу ее видеть, пусть это будет маленький сюрприз. – Василий Николаевич глянул на свои дамские часики. – О, что-то мы тут засиделись. Пора и за дела.

Доктор поспешно допил остатки чая, и все трое покинули зал ресторана.

* * *

Ровно в шесть вечера отворилась дверь, и, совсем как несколько дней назад, в сыскной конторе появились Софья Кассирова и Серапионыч. Как и в прошлый раз, доктор поддерживал поэтессу под руку, а лицо госпожи Кассировой выражало египетскую муку.

– Добрый вечер, Василий Николаевич, – голосом умирающего аллигатора произнесла Софья. – Добрый вечер, госпожа… – Эти слова относились к Чаликовой, которая, в отличие от прошлого раза, находилась не в «девичьей», а тут же в конторе, сидя на стульчике у окна.

– Госпожа Чаликова, – представил Дубов Надю. – Помогает мне вести ваше дело.

– Вы меня пригласили, чтобы сообщить, как продвигаются поиски? – таким же слабым голосом продолжала поэтесса.

– Да, пожалуй, – согласился детектив. – Хотя, собственно, поиски уже завершены. Наденька, прошу вас!

Надя с трудом оторвала от пола стоявшую в углу за фикусом хозяйственную сумку, поставила ее на стол Дубова, заблаговременно освобожденный от всего лишнего, и с ловкостью фокусника-иллюзиониста принялась извлекать тысячедолларовые пачки. Кассирова с широко открытыми глазами и ртом глядела на чаликовские священнодействия.

– Ровно девяносто тысяч, – провозгласил сыщик, когда содержимое хозяйственной сумки иссякло, а на столе выросла приличная горка.

– Василий Николаич! – вскричала Кассирова, когда до нее наконец-то дошел смысл происходящего. – Вы нашли их! – И не успел Дубов увернуться, как поэтесса заключила его в могучие объятия.

– Ну что вы, зачем же так, – смущенно бормотал детектив, пытаясь освободиться от железных тисков, похожих на пасть священного нильского крокодила.

Внезапно Кассирова перешла на деловой тон:

– Простите, но вы сказали, что здесь девяносто тысяч. А я потеряла сто.

– Ну знаете, – ахнула Надя, – сказали бы спасибо, что вообще…

– Насколько я помню, – поспешно перебил Василий, потирая пострадавшие бока, – вы обещали десять тысяч посреднику. Он их и получил. А вот ваши девяносто – потрудитесь пересчитать.

Издав горестный вздох дочери фараона, потерявшей возлюбленного в водах священного Нила, госпожа Кассирова принялась пересчитывать «зелененькие», но тут зазвонил телефон. Дубов поднял трубку:

– Сыскная контора слушает. А, добрый денек, Ольга Ильинична.

– Василий Николаич, вы не очень заняты? – сквозь помехи раздался из трубки знакомый голос писательницы Заплатиной. – Угадайте, откуда я звоню.

– Судя по слышимости, откуда-то с Марса, – наугад предположил детектив.

– А вот и не угадали! Из вашей гостиной на Барбосовской. Заглянула к вам в гости, но не застала, а Софья Ивановна уговорила меня вас подождать. И даже напоила чаем со своими непревзойденными сандвичами.

– Да, сандвичи у Софьи Ивановны бесподобные, – согласился Дубов. – Ольга Ильинична, если вы не спешите, то подождите – я скоро буду. Вот отпущу клиента…

– Нет-нет, ради меня не торопитесь, – ответила госпожа Заплатина, – просто пока Софья Ивановна готовила сандвичи, я взяла с полки павленковского Пушкина и еще раз просмотрела его переписку.

– И что же?

– Не хочу вас разочаровывать, но боюсь, что с тем якобы пушкинским письмом мы с вами дали маху.

– То есть? – чуть нахмурился Василий.

– Мы написали его по-русски, а в ту пору с дамами было принято переписываться по-французски. У Павленкова имеются даже соответствующие примечания. Разве что письма Пушкина к Наталье Николаевне: пока та была его невестой Н. Н. Гончаровой, он писал к ней по-французски, а когда она стала его супругой Н. Н. Пушкиной, то уже перешел на «великий и могучий». Кстати, это ведь Александр Сергеич так его назвал?

– Нет, кажется, Иван Сергеич, – не совсем уверенно ответил Дубов. При этом имени Кассирова оторвалась от пересчета долларов и нервно оглянулась.

– Правда, последнее письмо к Александре Осиповне Ишимовой, датируемое днем дуэли, где Пушкин предлагает ей перевести Барри Корнуолла, тоже написано по-русски, но оно адресовано Ишимовой не столько как к даме, сколько как к писательнице. Но то письмо, которое мы с вами имитировали, все же обращено именно к даме… Скажите, Василий Николаич, вы еще не пустили его в дело?

– Пустил, – сознался Дубов, – но, слава богу, на сей раз все сошло… Ольга Ильинична, надеюсь, вы никуда не торопитесь? Тогда подождите, мы скоро будем. – Детектив положил трубку.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил Серапионыч.

– К счастью, ничего страшного, – не стал Василий вдаваться в технические подробности при клиентке. – Ну что же, госпожа Кассирова, вы убедились, что все на месте?

– Да, похоже, что так, – согласилась поэтесса. – Жаль, конечно, что не сто, а девяносто, но уж что поделаешь… На издание книги хватит, но с презентацией придется поужаться.

– Могу подсказать вам неплохую идею, – вдруг заявила Чаликова, – и если удастся «расколоть» спонсоров, то презентация может получиться на славу!

– Что за идея? – заинтересовалась Кассирова, продолжая бережно укладывать в сумку зеленые брикеты.

– Очень просто. Арендуем Красную площадь вместе с Мавзолеем, символизирующим пирамиду какого-нибудь Аменхотепа, с трибуны которого вы будете декламировать свои гениальные стихи. На время презентации перегородим участок Москва-реки и запустим туда священных крокодилов из Московского зоопарка. Ну, одежду для жрецов Омона можно будет заказать у Славы Зайцева или, на худой конец, у Вали Юдашкина. И вообще, можно было бы устроить настоящую театрализованную мистерию с участием Бори Моисеева, Людмилы Зыкиной, Иосифа Кобзона…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю