Текст книги "Король Лев"
Автор книги: Элизабет Рудник
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
ГЛАВА ШЕСТАЯ
«Понятия не имею, почему папа со Шрамом так беспокоились насчёт этого места, – думал Симба, взбираясь на крутую груду камней в дальней стороне Слоновьего кладбища. – Не считая грязи, здесь нет абсолютно ничего ужасающего. Да они просто дразнили меня! Готов поспорить, это какой-то королевский обряд посвящения или что-то в этом роде. Что ж, я им покажу, на что способен!»
Он удивился, когда Нала предложила пойти домой. Обычно она всегда была готова к любым приключениям. Но это место её пугало. Или, возможно, она просто дулась из-за муравьеда.
– Симба! – крикнула Нала, когда он спрыгнул с особенно крутой скалы и приземлился перед тёмным и узким входом в пещеру. – Не надо! Это может быть опасно!
– Опасно? – повторил Симба, оглядываясь через плечо. – Ха! Я смеюсь в лицо опасности! – Громко, хоть и не очень натурально расхохотавшись, он снова повернулся к пещере. Звук эхом отразился от стен и вернулся к ним. – Ты слышишь это, Нала? – крикнул он.
Нала нахмурилась.
– Симба, пошли уже! – умоляла она. – Ты уже доказал свою храбрость! Солнце садится, и я не собираюсь…
Но Симба не слушал. Он был слишком занят тем, что смеялся в пещеру. Звонкое «ха-ха-ха» гуляло по стенам и вдруг стало совсем другим. Смех львёнка превратился в легко узнаваемое мерзкое и пронзительное хихиканье гиены.
Прежде чем Симба успел обернуться и предупредить Налу, из пещеры выскочил огромный зверь. Длинные острые зубы в широко раскрытой пасти покрылись пеной и слюной при виде львят. Гиена собиралась уже перекусить Симбу пополам, но тот отшатнулся назад, скатился со скалы и с глухим стуком приземлился рядом с Налой.
Пока двое львят затравленно озирались, их со всех сторон окружили гиены. Они выбирались из нор в земле, из незаметных проёмов между скалами и из пещер, которые Симба не успел заметить. За считаные секунды львята оказались в кольце мерзких хищников. Визгливый смех гиен отражался от острых камней, заполняя Слоновье кладбище ужасными звуками.
Внезапно они расступились, и к Симбе с Налой направились двое самцов. У одного из них длинный красный язык свисал набок из пасти, другой, побольше, был весь покрыт шрамами, его шерсть торчала клочками, а глаза горели жестокостью. Он вышел вперёд, не сводя взгляда с львят.
– Взгляните-ка на это, – прозвучал глубокий скрипучий голос. – Мы не ждали сегодня гостей. Не хотите ли вы, ребята, остаться на ужин?
– Да! Отличная идея! – обрадовался тот, что с повисшим языком. – Вы, ребята, должны остаться! Конечно, у нас не так много еды, только пара обгрызенных костей…
– Азизи, – прервал его тот, что крупнее. – На самом деле я не приглашаю их ужинать вместе с нами.
– Но ты только что сказал «остаться на ужин», – озадачился Азизи. – Зачем ты им врёшь?
Симба бросил быстрый взгляд на Налу. Львята знали, что гиены не самые умные существа, но Азизи превзошёл все их ожидания. Возможно, у них был шанс сбежать. Если они смогут перехитрить гиен, возможно, всё закончится хорошо.
Но тут крупный зверь зарычал, обнажив клыки. Он определённо устал от глупости своего спутника.
– Потому что они и есть ужин! – рявкнул он. – Понимаешь?
Азизи тупо посмотрел сначала на одного львёнка, потом на другого. Затем медленно кивнул.
– О, я понял, – сказал он наконец. – Только уточни, пожалуйста, они всё-таки остаются или нет?
– Мы будем их есть! – потеряв остатки терпения, крикнул второй. – Прямо сейчас!
Когда обе гиены повернулись к ним, раззявив зловонные пасти, Симба с Налой попятились. Симба сглотнул. Возможно, он ошибся, когда думал, что они смогут выбраться. Они в ловушке.
– Не трогайте их! – раздался вдруг строгий голос.
Падальщики застыли. Посмотрев вверх, Симба увидел, как огромная самка гиены медленно выходит из пещеры. В отличие от стоящей перед ними странной парочки, эта гиена была сильной, её шерсть чистой, а глаза – ясными. Она шла с гордо поднятой головой, и остальные кланялись и отступали, освобождая дорогу.
Приблизившись к львятам, огромная гиена посмотрела на них, внимательно изучая. Затем её пятнистое лицо исказила широкая ухмылка.
– Вот это угощение, которого стоит прождать всю жизнь, – хихикнула она. – Какой неожиданный подарок – королевский отпрыск!
Симба нервно сглотнул. Похоже, это была Шензи, предводительница гиен. Он слышал о ней. И, очевидно, ей о нём тоже было известно. Может, это хорошо? Возможно, если правильно это использовать, у них получится выпутаться из этой передряги. В конце концов, если она королева гиен, то может существовать какое-нибудь правило насчёт уважения к другой королевской семье. Так или иначе, он не собирался больше просто так стоять и ждать своей участи. Загородив Налу собой, Симба выпятил грудь.
– Я – будущий король! – сказал он настолько громко и храбро, как смог. – Это значит, что вы не можете ничего со мной сделать.
– Вы только посмотрите на него, – фыркнула Шензи. – Прикрывается авторитетом папаши. Интересно, каков на вкус весь этот гонор…
Она шагнула ближе и обнажила зубы. Симба отступал, но и гиена не останавливалась. Он уже чувствовал горячее дыхание на своих щеках и видел, как с клыков капает слюна. Львёнок обмер и закрыл глаза…
– Отпусти их, Шензи!
Глаза Симбы открылись. Ещё никогда в своей жизни он не был так рад услышать голос Зазу. Птица-носорог спикировала вниз и приземлилась перед ним и Налой. Раскинув крылья на всю их длину, Зазу загородил львят от Шензи.
– Они совершили ошибку, ужасную ошибку! – продолжил он. – Но если ты навредишь им, то начнёшь войну с Муфасой!
– Гиены и львы воюют с самого начала времён, – ответила Шензи, не впечатлённая угрозой. – И род Муфасы закончится здесь!
Шагнув вперёд, Шензи подала сигнал остальным. Предупреждения Зазу ничего не значили. Гиены убьют Симбу, даже если это будет означать начало войны.
– Бегите! – крикнул Зазу львятам.
Повторять дважды не пришлось. Развернувшись на задних лапах, Симба помчался вместе с Налой прочь.
* * *
Бежать пришлось изо всех сил. Сердце бешено стучало в груди Симбы, пока он карабкался по камням вверх, пытаясь обогнать гиен. Львёнок слышал, что Нала, спасая свою жизнь, мчится следом, практически задыхаясь.
Он не хотел, чтобы всё так получилось. Ему просто любопытно было узнать, как выглядит Слоновье кладбище, и он хотел, чтобы у него было чем похвастаться перед друзьями. И, разумеется, у него даже в мыслях не было подвергать ничью жизнь опасности или становиться ужином гиен. Если они не спасутся, у него будут большие, очень большие неприятности. Подстёгнутый этой мыслью, он побежал ещё быстрее. Оглядываясь, львёнок лихорадочно искал, где можно спрятаться. Но это был дом гиен. Здесь они ориентировались лучше.
Заметив щель среди скал впереди, Симба понёсся к ней. Это был не лучший вариант, но хоть какое-то укрытие.
– Сюда! – крикнул он Нале через плечо прямо перед тем, как нырнуть в проём.
Внутри было темно и воняло гиенами. Перепрыгнув через что-то липкое, Симба с отвращением сморщил нос, но не остановился, продолжив путь в темноте. Время от времени ход раздваивался или растраивался. Из боковых туннелей доносился хохот гиен, не смолкающий ни на секунду. Мерзкие твари появлялись то в одном лазе, то в другом, пытаясь схватить львят, но пока им это не удавалось.
Забежав за угол, Симба и Нала резко остановились. Прямо перед ними оказалась маленькая гиена, ещё совсем детёныш. Какое-то время они смотрели друг на друга, и трудно было сказать, кто из них больше удивился. Сверкнув глазами, гиена наклонила голову. Симба как раз собирался примирительно улыбнуться, когда малышка неожиданно обнажила клыки. Поняв, что милая она только с виду, Симба и Нала с криком отпрыгнули назад и снова бросились бежать через туннели, теперь преследуемые ещё и детёнышем. Симба вертел головой из стороны в сторону, отчаянно пытаясь найти выход из лабиринта. Но, куда бы он ни смотрел, находил одни лишь новые ходы. Они попали в самое сердце логова падальщиков! Уже теряя надежду, львёнок услышал крик Налы. Посмотрев вперёд, он заметил луч света. Выход!
На бешеной скорости они с Налой помчались туда и выскочили навстречу солнцу. Не останавливаясь, львята побежали прочь от пещер к крутому холму на дальней стороне Слоновьего кладбища. За ними раздавались топот и улюлюканье гиен.
Достигнув холма, Симба принялся карабкаться наверх, но не мог как следует зацепиться за крутую и скользкую скалу и в конце концов упал. Попытки Налы оказались столь же тщетными. Они не могли уйти тем же путем, что пришли! Они в ловушке!
Услышав ужасающий – а теперь ещё и пугающе близкий – смех гиен, Симба медленно обернулся и сглотнул. Они не просто в ловушке. Они в ловушке с целой стаей голодных хищников.
Симба посмотрел на Налу. Его подруга тряслась, глаза были полны страха. Он никогда не видел её такой напуганной, и от этого сам почти впал в панику. Собравшись с силами, Симба глубоко вздохнул. Это была его вина. Он заварил эту кашу, он и будет её расхлёбывать.
Загородив собой Налу, львёнок как можно шире расставил лапы и выпятил грудь. Потом набрал в лёгкие побольше воздуха, откинул голову назад и взревел. Или, скорее, попытался взреветь. Звук получился не угрожающим, а слабым и жалким, он еле перекрыл тяжёлое дыхание гиен.
Преследователи истерически рассмеялись. Некоторые схватились за животы и стали кататься по земле, другие просто гнусаво подвывали. Камари, самый жестокий и подлый из двух приспешников Шензи, указал на Симбу и, не переставая хохотать, крикнул:
– Вы слышали это – рык будущего короля! – Охваченный весельем, он повалился на землю.
– Нашего жуткого врага! – взвизгивая, подхватил Азизи. – Мне так страшно. Порычи ещё!
Симба смутился. Они смеялись над ним. Ладно. Они думают, что он просто маленький бессильный львёнок. Что ж, он им покажет. Открыв рот, он зарычал снова.
И на этот раз рёв вышел совсем не жалким. Он был оглушительным. Он сотряс хребет и каждую гиену до самых костей. Симба замер на миг от неожиданности, а затем поспешно захлопнул пасть, поняв, кто именно только что рычал.
Львёнок обернулся и увидел своего отца, стоящего на вершине хребта. Король заревел снова, а затем рыже-золотой вспышкой пронёсся по крутой стороне холма вниз, прямо к толпе гиен. Оскалив зубы и обнажив сверкающие когти, лев отбросил сразу несколько тявкающих зверей в сторону, подняв облако пыли. Симба с изумлением смотрел, как его отец расправляется с ними. Он никогда раньше не видел его таким.
Когда другие бросились бежать, Шензи шагнула вперёд на Муфасу, тоже обнажив клыки. Но король даже глазом не моргнул. Зарычав, он замахнулся и так ударил Шензи, что та отлетела назад и покатилась по пыли. Муфаса шагал вперёд, вынуждая гиену отползать до тех пор, пока она не оказалась загнана в угол.
Больше бежать было некуда.
Муфаса с ненавистью смотрел на чужую королеву сверху вниз.
– Если ты ещё когда-нибудь посмеешь поднять лапу на моего сына… – угрожающе начал он.
Шензи покачала головой.
– Нет, Муфаса, – слабо проговорила она. – Никогда! Больше никогда!
– Я предупредил тебя, Шензи.
Потом он обернулся и посмотрел на кучку прижавшихся друг к другу гиен. Ему даже не пришлось ничего говорить. Под взглядом короля падальщики попятились к норам. Шензи ушла последней. Поднявшись, она с опущенной головой захромала по камням в свою пещеру.
Когда пыль осела, Муфаса посмотрел на Симбу. Львёнок съёжился, его глаза наполнились слезами.
– Пап, я… я прошу прощения, – заикаясь, произнёс он.
Муфаса повернулся к сыну спиной.
– Пойдём домой, – произнёс он, глядя только вперёд.
Повесив голову, Симба последовал за отцом в безопасные земли прайда. Нала пыталась утешить его, но он не обращал на неё внимания. Он этого не заслуживал. Только не теперь. Симба разочаровал своего отца. И это пугало и расстраивало его гораздо больше, чем столкновение с гиенами.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Когда они достигли земель прайда, солнце уже начало медленно клониться к горизонту. Саванну затопило буйство цветов: красные, золотые и оранжевые отблески окрасили траву, создав впечатление, что она горит. Стада животных неторопливо шли домой, их глаза устало закрывались, а животы были отяжелены пищей. Обычно это было любимым временем дня Симбы.
Обычно.
Но не этим вечером. Симба посмотрел на отца из-под опущенных ресниц. Спина льва всё ещё была напряжённой, а поступь тяжёлой. За всё то время, что они шли от Слоновьего кладбища, его гнев так и не утих. Симба открыл было рот, чтобы извиниться ещё раз, но потом снова закрыл. Какой в этом смысл? Он не оправдал доверие отца. И никакие извинения этого не исправят.
– Зазу, отведи Налу к Скале Предков, – велел Муфаса.
Симба вскинул голову. Король остановился, его глаза смотрели в какую-то отдалённую точку. Он даже не повернулся к Зазу, когда говорил. Симба нервно покосился на Налу. Она пожала плечами, тоже не уверенная в том, что происходит.
Зазу кивнул.
– Да, сир. – Он немного помолчал, а потом добавил: – Должен ли я отвести домой и принца?
– Нет, – ответил Муфаса. – Я должен преподать своему сыну урок.
Симба сглотнул. Удивительно, но Зазу горячо бросился его защищать.
– Сир, не будьте с ним слишком строги, – призвал советник. – Я помню одного львёнка, очень упрямого, который вечно попадал в неприятности. Однако потом он достиг заметных высот – разве нет?
В первый раз с тех пор, как они ушли от гиен, Симба увидел, что глаза отца смягчились.
– У тебя хорошая память, Зазу, – сказал он. Потом обернулся и посмотрел на Симбу. – Подойди сюда, – приказал Муфаса.
В ответ Симба опасливо пригнулся к земле. Он не знал, почему это сделал, – отец всё равно его видел. Хотя трава уже не была ярко-зелёной и начала выцветать, скрыть львёнка от пронзительного взгляда отца она не могла. И всё же он лёг на неё и опустил глаза. Когда Зазу с Налой ушли, наступила тишина.
– Симба!
Отец первым нарушил молчание. Симба нервно пополз через траву. Когда король снова позвал его, львёнок неохотно встал. Он уже почти догнал Муфасу, когда неожиданно споткнулся. Посмотрев вниз, чтобы узнать почему, Симба обнаружил, что его лапа оказалась посреди глубокого следа, оставленного лапой отца. Внушительный отпечаток заставил принца почувствовать себя совсем крошечным, как и тень, внезапно упавшая на него.
Подняв голову, Симба увидел, что на него смотрит отец. Сверкающая грива Муфасы стала ещё рыжее в закатном солнечном свете и отбрасывала алые блики на мускулистое тело. Глубокие карие глаза изучали сына. Наконец он заговорил:
– Ты намеренно ослушался меня.
Его тон не выражал совершенно ничего.
– Я знаю, – тихо ответил Симба.
Эмоции захлестнули короля.
– Тебя могли убить! – крикнул он дрожащим голосом. – И что ещё хуже, ты подверг опасности Налу! – У Симбы на глаза навернулись слёзы, но Муфаса продолжал: – Ты хоть понимаешь, что было на кону? Ты поставил под угрозу будущее нашего прайда!
Слёзы всё-таки прорвались наружу. Симба не желал подвернуть опасности прайд или Налу. И уж тем более не думал никому навредить.
– Я просто хотел показать тебе… – Голос львёнка был тихим даже для его собственных ушей. – Что я… Что я могу быть таким же храбрым, как ты!
Долгое время Муфаса ничего не говорил, и живот Симбы словно связало в узел. Разозлить папу – это одно. Но что, если он вообще перестанет с ним разговаривать? Это было худшее из возможных наказаний. Весь его мир заключался в отце. И если ему больше никогда не удастся услышать родной голос, то это его убьёт. Симба уже был готов умолять Муфасу сказать хоть что-нибудь, как Тот заговорил сам:
– Я храбрый только тогда, когда это необходимо, Симба. Когда нет другого выбора.
Симба опустил голову. «Когда нет другого выбора»? Он беззвучно повторил эти слова. Нет другого выбора? Но отец храбрый всегда.
– Ты ничего не боишься, – заметил львёнок.
Муфаса покачал головой.
– Сегодня боялся. – Его голос стал мягче.
– Правда? – поражённо спросил Симба.
– Да, – ответил Муфаса. – Я боялся, что потеряю тебя.
Живот Симбы начал расслабляться, когда он понял, что гнев отца вызван не разочарованием. Муфаса злился, потому что любил его. Симба позволил себе робкую улыбку.
– О, – сказал он. – Видимо, даже короли боятся, да?
– И чаще, чем ты думаешь. – Муфаса тоже улыбнулся.
– Знаешь, – задумался Симба, – по-моему, те гиены были гораздо сильнее испуганы, чем ты.
Когда Муфаса рассмеялся, у Симбы словно гора с плеч свалилась, и узел в животе окончательно исчез. Выдохнув, принц тоже рассмеялся. Он сильно напортачил. Но всё будет хорошо.
– Это потому, что с твоим папой никто не хочет связываться! – всё ещё смеясь, сказал Муфаса.
Затем, подняв лапу, Муфаса притянул его к себе, и отец с сыном долго стояли, обнявшись, и каждый погрузился в мысли о том, что они чуть не поссорились так сильно, что могли лишиться подобных моментов. Потом, издав игривое рычание, Симба потянулся и схватил Муфасу за гриву.
Пока они катались по тёплой траве, солнце наконец окончательно скрылось за горизонтом, и на небе появилась первая ночная звезда. Смех льва и львёнка смешался с последними трелями птиц, и слон протрубил «Спокойной ночи». Перестав барахтаться, Симба упал на массивную грудь отца. Та ритмично поднималась и опускалась вместе с дыханием могучего зверя, убаюкивая и успокаивая сына. Пока они лежали так, наслаждаясь обществом друг друга, все прежние страхи и печали Симбы исчезли. Львёнок счастливо вздохнул.
– Пап, – осторожно сказал он, поднимая голову. – Мы же друзья, правда?
– Правда, – кивнул Муфаса, и гулкий звук его голоса заставил тело Симбы завибрировать.
– И мы всегда будем вместе, правда?
К удивлению Симбы, отец не ответил. Он задумчиво молчал. Потом вздохнул и повернул голову так, чтобы видеть глаза сына.
– Симба, – серьёзно сказал он. – Я отвечу тебе словами моего отца, твоего деда: посмотри на звёзды.
Симба послушно перевернулся на спину и посмотрел вверх. Звёзды заполняли небо, образуя сверкающее одеяло. Саванна же, напротив, казалась более тёмной и отбрасывала глубокие тени, всё ещё сохраняя обманчивую неподвижность. Но Симба знал, что среди высоких трав и деревьев прячутся животные, которые выходят на охоту по ночам.
– Великие короли прошлого смотрят на нас с этих звёзд, – продолжил Муфаса, не сводя глаз с неба.
Симба тоже всмотрелся, пытаясь разглядеть королей. Но видел лишь мерцающие огоньки и луну.
– В самом деле? – неуверенно переспросил он.
– Да, – ответил Муфаса. – Поэтому, если ты когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, просто вспомни об этих королях наверху. Они будут тебя направлять. – Он немного помолчал, прежде чем добавить: – И я вместе с ними.
– Но пап, я их не вижу, – пожаловался Симба.
«Я вместе с ними». Почему отец это сказал? Голос Муфасы звучал так грустно, что Симба неожиданно погрустнел и сам, как будто было что-то, что отец знал, а он нет.
Муфаса нежно потёрся о его бок носом:
– Продолжай искать, сын. Продолжай искать.
Король и принц подняли головы и снова вгляделись в ночное небо. Симба не понял, о чём говорил отец, и по-прежнему видел одни лишь звёзды, но это не имело значения. Он доверял своему папе. И очень его любил. Совершенно не важно, почему они лежат вместе под звёздами. Важно то, что они вместе. И они будут вместе всегда.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Шензи злилась. Как смеет Муфаса врываться в её владения и вести себя так, будто он властвует и над ней! Это его сын нарушил границу. Она королева, а потому имела полное право наказать маленького негодника так, как посчитает нужным, даже если это значило сделать из него закуску. И вот теперь ей приходится зализывать новую рану, в то время как Муфаса и Симба радостно скачут к землям прайда. Её глаза сузились, и она снова сердито лизнула лапу. Это просто возмутительно!
Шензи подняла взгляд, чтобы осмотреть своё логово. Эта пещера была самой большой из всех и могла вместить в себя по меньшей мере полдюжины гиен. Здесь постоянно кто-то ошивался, Камари и Азизи – в обязательном порядке. В данный момент эта парочка, щёлкая зубами и скуля, разместилась на полу перед выступом, на котором сидела Шензи. Вполуха послушав их жалобы и ворчание, королева гиен продолжала зализывать рану. Камари и Азизи были довольно сильными охотниками, но ни один из них не обладал особым умом, и Шензи давно поняла, что лучше просто их игнорировать.
– В следующий раз, когда Муфаса сюда придёт, – говорил Камари, – я преподам ему урок, который он никогда не забудет!
Азизи склонил голову набок.
– Ну конечно! Чему ты можешь его научить?
Король и так очень мудр, – сказал он, в очередной раз не уловив смысла сказанного.
Камари вздохнул:
– На самом деле я не собирался ничему его учить.
Азизи, всё ещё не понимая, что имел в виду друг, улыбнулся.
– Ты мог бы научить его преследовать больных и раненых, – участливо предложил он.
– Я имел в виду, – Камари резко замолчал и вонзил когти в землю, стараясь не закричать от злости, – что он заплатит за то, что сделал с нами!
Глаза Азизи понимающе расширились, и он начал кивать. А потом щербато улыбнулся и радостно захихикал:
– Тогда тебе повезло! Потому что он здесь!
Шензи вскинула голову, и её шерсть встала дыбом. Проследив за взглядом Азизи, она увидела неясный силуэт приближающегося льва. Гиена медленно поднялась на ноги и начала пробираться к проёму. Из-за светящего снаружи солнца тьма в пещере была особенно густой, и сложно было понять, кто именно идёт ко входу. Шензи оскалилась. Гость двигался медленно и небрежно, как будто совершенно не беспокоясь из-за того, что входит в логово голодных и злых гиен.
Шензи напряглась. Она знала Муфасу. Этот лев – не он. В его походке, опущенной голове и редкой гриве было что-то манерно-изящное. У Муфасы же походка скорее повелительная, а голова всегда высоко поднята. Из своих пещер начали появляться гиены, они скалили зубы, рычали и шипели, встречая льва.
Наконец тот вышел из тени. Шензи подняла бровь. Как она и предполагала, это был не Муфаса. Это его брат, Шрам. Она склонила голову набок, держась на расстоянии и подав сигнал гиенам, чтобы те в случае чего были готовы напасть. Если он сделает хоть один лишний шаг к ней, то станет закуской вместо Симбы.
– Вы, дураки, уничтожили всё живое на вашей земле, – начал Шрам, осматривая тёмную пещеру, заполненную объедками и старыми костями. – И всё же, когда я отправил к вам двух маленьких львят, они вернулись живыми и невредимыми.
Камари пожал плечами:
– Полагаю, вместо этого нам придётся съесть тебя.
Шрам даже не вздрогнул:
– Зачем есть один раз, если можно пировать до конца жизни?
Когда Шрам только начал говорить, Шензи почувствовала раздражение. Он ничем не лучше Муфасы, приходит и насмехается над их домом и привычками. Но пировать до конца жизни? Это её заинтриговало.
– Да что ты можешь нам предложить? – спросила она с недоверием.
Шрам встретил её взгляд и кивнул.
– Место, где вы сможете набивать свои животы сколько вздумается, – ответил он. – Где вы сможете охотиться на всех, кого касается свет.
Шензи усмехнулась. Так вот о чём он.
– Земли прайда тебе не принадлежат, – заметила она. – Ими управляет король.
Они буквально только что убедились в очередной раз, что с Муфасой связываться не стоит.
– Вот потому мы его и убьём.
Смех замер в горле Шензи. Камари и Азизи рядом с ней нервно забормотали.
– Не держи меня за дуру, – наконец сказала она. – Львы и гиены воюют с самого начала времён. Ты бы никогда не встал на нашу сторону!
Шрам пожал плечами, не торопясь спорить.
– Моё племя может ненавидеть вас, – согласился он. – Но я вижу в вашей жадности достоинство. Для меня это не порок, а амбиции. Когда я стану королём, сильные мира сего, такие как вы, смогут совершенно свободно делать всё, что захотят.
Покачав головой, Шензи развернулась и отправилась обратно к своему выступу. У Шрама могут быть большие планы и мечты о том, как он станет королём, но Муфаса слишком силён. Они никогда не смогут бросить ему вызов. Они могли бы взять его числом, но ведь у короля есть львицы. Каждый раз, когда гиены пытались проникнуть на земли прайда, их атаковали и отправляли восвояси. Шрам глуп, даже когда просто думает, что сможет одолеть брата.
– У моего брата появилось кое-что, чего не было раньше, – ответил Шрам. – Слабость. Что-то, что затуманивает его разум, когда это совершенно неуместно…
Шензи остановилась. Её нога пульсировала от боли. Она посмотрела вниз на свежую рану. Шрам прав. У Муфасы была слабость, из-за которой он вёл себя импульсивно и подвергался ненужной опасности.
– Симба, – сказала она, оборачиваясь и очень близко подходя к Шраму.
Он кивнул:
– Именно.
Королева гиен улыбнулась. Возможно, Шрам не такой уж и сумасшедший. Возможно, и в самом деле существовал способ заполучить власть над землями прайда и больше никогда не голодать.
– Что от нас потребуется? – спросила она, когда гиены вокруг согласно затявкали.
– Всего лишь одно. – Зловещая улыбка Шрама в точности повторяла её собственную. – Быть готовыми.
* * *
Симба зевнул. Они с папой вернулись домой очень поздно, и к тому времени, как он быстро вылизался и раздобыл себе поесть, держать глаза открытыми стало очень трудно. Не успела его голова коснуться лап, как уже наступило утро.
И теперь он лежал на солнышке в стороне от других львят, краем уха слушая тихий голос матери, о чём-то разговаривающей с другими львицами. Вдруг Симба услышал своё имя и навострил уши, пытаясь разобрать, что они говорят. До него донеслись только обрывки фраз, но этого было достаточно, чтобы понять, что Сараби рассказывает остальным о вчерашнем приключении на Слоновьем кладбище.
Почувствовав на себе взгляд нескольких львиц, Симба поднялся на ноги и отправился вниз по камням к плоской земле. Он собирался отдохнуть немного там, подальше от осуждающих взглядов, из-за которых ему становилось только хуже. Но, к его удивлению, неожиданно он натолкнулся на дядю. Шрам стоял снаружи пещеры так, как будто ждал Симбу. Встретившись с племянником взглядом, он жестом позвал его за собой.
И вот теперь Симба шёл по дну глубокого каньона, проходившего через самое сердце земель прайда. Рядом с ним мягко ступал Шрам, чьё худое тело было того же цвета, что и отвесные стены. Симба не был уверен, почему дядя пришёл к нему, пока Шрам не сказал:
– Я слышал, вчера у тебя случилось то ещё приключение.
Он обернулся и посмотрел на Симбу. Плечи принца опустились. Похоже, знали не только львицы. Даже дядя слышал о стычке с гиенами.
– Мой папа очень сильно расстроился из-за этого.
«Вообще-то, он очень сильно разозлился из-за этого, – беззвучно добавил Симба. – Но я не должен говорить это Шраму. Разве что он уже знает. Может, так оно и есть». Это был уже не первый раз, когда Симба пожалел, что на землях прайда новости распространяются так быстро. Тяжело, когда все узнают обо всём, что ты делаешь. Мало того, что он разочаровал отца, теперь, возможно, все животные земель прайда тоже разочаровались в нём.
Но, к его удивлению, Шрам ничего не сказал о том, что произошло. Вместо этого он предложил способ всё исправить.
– Думаю, что знаю, как ты мог бы загладить свою вину перед ним, – сказал дядя, пока они прогуливались по каньону.
Высоко в небе летали птицы, казавшиеся лишь маленькими точками на синем фоне. Ветер гулял над обрывом, под которым они проходили. Так или иначе, всё было мирно. Симба с любопытством посмотрел на Шрама. Что он имел в виду? Словно прочитав его мысли, дядя продолжил:
– Подарок, который поможет ему забыть о том, что произошло.
Симба склонил голову набок.
– Но он же король, – заметил львёнок. – Что я могу дать ему?
– Свой рёв, – без колебаний ответил Шрам.
– Свой рёв? – не понял Симба.
Шрам кивнул. Затем, чтобы объяснить, о чём он, лев запрыгнул на маленькое дерево, спугнув нескольких птиц. Когда они, всполошившись, взлетели, их крики отскочили от стен каньона и поднялся такой шум, будто кричала сотня птиц, а не жалкая дюжина. Шрам снова посмотрел на Симбу.
– Ты слышал это? Все львы приходят в ущелье, чтобы найти свой рёв.
Сердце Симбы забилось сильнее. Найти свой рёв? Звучало потрясающе. Он уже пытался на Слоновьем кладбище, но вышло довольно жалко. Если бы Симба смог сделать свой рёв громче, то точно бы сумел впечатлить отца. Но потом он подумал, что никогда не слышал прежде, чтобы львы приходили в ущелье за этим.
– Все львы? – уточнил Симба. – Даже мой папа?
– Даже Муфаса, – ответил Шрам. – Он приходил сюда, когда был примерно в твоём возрасте, и отказывался уходить, пока его рев не услышат все за пределами каньона!
Симба вытянул голову и посмотрел на высокий и далёкий край обрыва. Птицы, которых спугнул Шрам, всё ещё летели туда.
– Все за пределами каньона? – переспросил он.
Это казалось невозможным.
Но Шрам был не согласен:
– Именно. Вот тогда ты и поймёшь, что нашел его. Немного практики, и тебя уже никогда больше не назовут львёнком.
«Никогда больше не назовут львёнком». Это был бы замечательный подарок для его папы! Если бы он смог показать ему, что стал взрослее и серьёзнее, что нашёл свой рёв, Муфаса бы гордился им. Взволнованный Симба принялся нетерпеливо прыгать. Он это сделает!
– Сейчас! – крикнул он. – Смотри!
Глубоко вздохнув, львёнок бросился вперёд, а потом резко остановился. Высоко подняв голову, он набрал побольше воздуха в грудь и зарычал. Звук отскочил от стен каньона один раз, другой, а потом затих. После первой неудачной попытки рвения у Симбы слегка поубавилось.
– Ты сможешь, – сказал Шрам, ободряюще его подталкивая. – Но потребуется некоторое время. Я попозже зайду, проверю, как у тебя дела.
Когда дядя повернулся, чтобы уйти, Симба позвал его:
– Папа будет мной гордиться, правда?
Шрам остановился и оглянулся через плечо:
– Это подарок, который он никогда не забудет.
Потом он, взмахнув на прощание хвостом, снова повернулся и ушёл.
Симба задумался. Было что-то странное в том, как дядя смотрел на него. Из-за этого в груди возникло какое-то тянущее чувство. Как будто Шрам знал что-то, чего не знал Симба. Наверное, это ерунда. В конце концов, он провёл со своим дядей довольно мало времени и не знал его достаточно хорошо, чтобы разбираться во взглядах. И всё-таки Шрам подал ему отличную идею для подарка.
Подойдя к дереву, на котором уже не было птиц, Симба заметил маленького хамелеона, чья чешуйчатая кожа всё же отличалась от коры, с которой он пытался слиться. Подкрадываясь ближе и почти касаясь земли животом, львёнок не сводил с хамелеона глаз. Пядь за пядью он продвигался вперёд, пока его лапы не коснулись одного из корней дерева. И только тогда он поднял голову и зарычал.
Хамелеон не отреагировал, а значит, и не испугался. Лишь продолжил идти своей дорогой.