355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элизабет Кейли » Как узнать любовь » Текст книги (страница 5)
Как узнать любовь
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:38

Текст книги "Как узнать любовь"


Автор книги: Элизабет Кейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

7

Оливия удобно устроилась с ногами в кресле и с видимым удовольствием положила в рот первую ложку кофейного мороженого. Оно мягко растворялось на языке, и сладкий вкус сливок постепенно сменялся чуть резковатым привкусом кофе. Прикрыв глаза, Оливия чуть не застонала от удовольствия.

Почти как оргазм, подумала она, набирая следующую порцию и с тем же удовольствием отправляя ее в рот. Странно, всю жизнь терпеть не могла кофейное мороженое, а вот сейчас просто схожу с ума. Спасибо Джеку, он никогда не забывает купить пару-тройку ведерок!

Оливия бросила быстрый взгляд на Джека, устроившегося в соседнем кресле. Он читал «Нью-Йорк таймс» и чему-то улыбался, но, почувствовав взгляд Оливии, сразу же оторвался от газеты и вопросительно посмотрел на нее.

– Только не говори, что теперь тебе хочется мятного мороженого! – с усмешкой заметил Джек.

– Нет, на данный момент я самая счастливая женщина на свете! – довольно улыбаясь, сообщила Оливия. – Ближайшие три часа мне ничего этакого хотеться не будет.

Джек скептически покачал головой.

– Во всяком случае, я постараюсь ограничиться тем, что имеется у нас в холодильнике, – пообещала Оливия, старательно выскребая ложечкой ведерко из-под мороженого. Поняв, что ложечкой тут не справиться, Оливия пустила в дело палец.

Джек с трудом сдержал смешок. Последнее время Оливия вела себя просто удивительно. Любовь к кофейному мороженому была меньшим злом. В большей степени Джека удивляло то, что подруга теперь пренебрегала всеми правилами хорошего тона, если ей было так удобно. Раньше он и представить себе не мог Оливию непричесанной и без макияжа или облизывающей пальцы. Но если раньше она казалась недосягаемой вершиной, то теперь стала домашней и уютной.

– Тебе не кажется, что ты ешь слишком много мороженого? – осторожно спросил Джек. – Что говорит доктор по этому поводу?

– «Если вам, дорогая Оливия, хочется мороженого – это значит только одно: его нужно съесть!» – старательно копируя белозубую улыбку доктора Стейтси, ответила его словами Оливия.

– Но ведь ты можешь набрать лишний вес. Разве это не опасно?

Оливия лишь махнула рукой и принялась за следующее ведерко. Джек мысленно прикинул, что в холодильнике еще осталось четыре ведерка, стало быть на этот вечер его квартирантке хватит обожаемого лакомства.

– И потом, пока же я не набираю вес. Доктор Стейтси даже немного обеспокоен тем, что все так же и осталась на отметке сто тридцать пять фунтов, а уже давно должна была бы весить фунтов на пятнадцать больше!

– Это плохо? – встревоженно спросил Джек.

– Как тебе сказать... Вроде бы ребенок развивается нормально, а я сильно понервничала со всеми этими переездами. Доктор считает, что пока волноваться не о чем, – сообщила Оливия и отправила в рот очередную ложку мороженого.

Джек вдруг понял, что больше никогда даже близко не подойдет к кофейному мороженому. И он подозревал, что, как только Оливия родит ребенка, она тоже откажется от этого лакомства.

Кофейное мороженое не самый худший вариант, подумал Джек, вновь углубляясь в газету. А если бы она начала есть землю или облизывать гвозди? Рассказывают же о таком.

Оливия вновь блаженно зажмурилась.

Как же хорошо вот так сидеть рядом в выходной день и молчать, подумала она. Мне иногда кажется, что все в доме Джека приспособлено для того, чтобы обзавестись семьей и вот так проводить тихие вечера вдвоем, а потом и с детьми. Мне перед Джеком даже неудобно, я ведь живу у него уже больше двух месяцев. Хоть он и говорит, что я его не смущаю и не мешаю ему, все же от меня много беспокойства. Вспомнить только, как он не спал вместе со мной ночами, когда меня тошнило. Бедный Джек, даже представить не могу, каково это – ухаживать за беременной женщиной! Но Джек отлично понимает, что я часто за себя не отвечаю. Вот и вчера, когда я закатила истерику из-за того, что в холодильнике не было манго... Если бы он только знал, как мне тогда его хотелось! Даже больше, чем мороженого.

Она виновато посмотрела на Джека.

– Если ты хочешь извиниться за вчерашний скандал, можешь этого не делать, – спокойно сказал он, не отрываясь от газеты. – Я же понимаю, что ты просто не могла себя контролировать. Гормональные бури.

– Спасибо тебе, Джек! – признательно сказала Оливия и почувствовала, как на глаза навернулись слезы.

– Ты что это? – удивленно спросил он.

– Тоже гормоны, – пытаясь улыбнуться, ответил она.

Джек покачал головой и встал с кресла. Он подошел к Оливии, встал перед ней на колени и положил руки ей на плечи.

– Слушай меня внимательно, – попросил он. – Я знаю тебя уже много лет, знаю, что ты сильная, что можешь постоять за себя. Но я также знаю, что ты милая и ранимая женщина. Ты переживаешь очень непростой период. Тебе уже сейчас очень сложно, а ведь когда ребенок родится, проблем только добавится...

– Это я и так знаю! – вздохнув, перебила его Оливия.

– Так вот, я предложил тебе свою помощь не только потому, что ты была в безвыходном положении, но и главным образом потому, что ты дорога мне, Оливия. Я не буду давить на тебя, я уже давно понял, что все решения ты принимаешь сама. Я просто попрошу тебя, Оливия, остаться в моем доме по крайней мере до тех пор, пока ребенку не исполнится полгода, когда ты сможешь вернуться на работу на полный день.

– Но, Джек, я и так загостилась у тебя. Ведь мы договаривались, что это ненадолго. Мне уже давно нужно было бы найти себе квартиру и переехать от тебя. Я ведь понимаю, сколько неудобств доставляю одним своим присутствием!

– Интересно, что же это за неудобства? – поинтересовался Джек.

– Ты даже не можешь привести домой женщину... Не каждая поймет присутствие в доме беременной подруги!

– Эта проблема решаема, – усмехнулся Джек. – И потом, сейчас в моей жизни есть только одна женщина. И зовут ее Оливия Хэмстон.

– Это очень смелое признание. – Оливия попыталась улыбнуться, но это у нее получилось плохо, в словах Джека уж слишком очевиден был личный подтекст.

– Пока что меня больше интересует твое удобство и спокойствие, чем спокойствие каких-то гипотетических красавиц! – рассмеялся Джек. – Я хочу, чтобы моя обожаемая подруга родила здорового ребенка и почувствовала себя счастливой, став матерью. Мне бы очень не хотелось, чтобы ты подсознательно обвиняла ребенка в том, что ты что-то не успела, с кем-то не встретилась. Сейчас у тебя есть возможность спокойно заниматься своими делами. Все проблемы я беру на себя. Позаботься о себе и о ребенке.

Оливия облегченно вздохнула. Как хорошо, что она ошиблась! Джек имел в виду совсем другое. Все-таки он настоящий верный друг!

– Знаешь, иногда я ужасно завидую женщине, которая станет твоей женой! – призналась Оливия. – Она получит в свое полное распоряжение такое сокровище! И мне, право, неудобно, что я тебе мешаю устраивать жизнь...

– Об этом мы уже с тобой говорили. Пока что кандидатур нет, – улыбнулся Джек. – И вообще, женщина, с которой я буду готов пойти к алтарю, должна быть достаточно ума, чтобы не ревность меня к беременной подруге! Согласись, это глупо.

Оливия кивнула.

Это значит только одно: я не подхожу под каноны Джека, подумала она. Никогда бы я не смогла принять вот такую Оливию, пусть даже с огромным животом.

– Ты обещаешь мне, что больше не будешь плакать? – вернул ее Джек к действительности. – Если хочешь выразить мне свою признательность, можешь приготовить на Рождество индейку, благо оно уже скоро.

– Договорились! – весело воскликнула Оливия. – Слушай, у меня к тебе огромная просьба.

– Неужели еще одно ведерко мороженого?! – в притворном ужасе спросил Джек.

Оливия пожала плечами и смущенно улыбнулась.

– Если бы ты знал, как мне его хочется! – протянула она.

Вечером Оливия почти силой выставила Джека к друзьям, которые вот уже почти три недели пытались зазвать его в бар. Закрыв за ним дверь, Оливия облегченно вздохнула: ее совесть успокоится хотя бы на пару дней. Пусть посидит с друзьями, поболтает, расслабится, думала Оливия, поднимаясь в свою комнату. Может быть, в баре будет какая-нибудь симпатичная блондиночка – я помню, такие нравятся Джеку. Он завяжет с ней роман, и из этого, глядишь, и выйдет что-то толковое. Если уж я решилась завести ребенка, положительному во всех отношениях Джеку тем более пора задуматься о семье. Да, ему очень нужна милая и добрая домашняя женщина. Такая, которая будет готовить ему разные невероятные блюда, ждать его с работы и всячески создавать уют... Кстати, не купить ли мне сюда какую-нибудь милую безделушку?

Оливия остановилась возле окна на площадке между двумя этажами. Она внимательно посмотрела на широкий подоконник и подумала, что было бы здорово набросать здесь разноцветных подушек. Но сразу же вздохнула и пошла дальше.

Пусть этим занимается женщина, которая будет жить в этом доме вместе с Джеком. Не стоит мне лезть сюда. Тем более что любая женщина сразу же поймет, что идея с подушками могла принадлежать только сопернице, пусть даже соперница и ждет ребенка непонятно от кого... А все равно у меня бы получилось украсить этот дом лучше, чем у кого-то другого! Ведь я знаю Джека столько лет...

Оливия грустно вздохнула, поймав себя на чувстве ревности к женщине, которой еще нет и в помине.

Я схожу с ума! – решила она. Подумать только, я ревную Джека к какой-то блондинке, которой и близко возле Джека еще нет! Боже мой, ревновать Джека! Да, он мне небезразличен и мне не все равно, кто станет его женой, но ведь это только потому, что я люблю его, как любила бы брата, если бы родители решились на второго ребенка.

Успокоив себя таким образом, Оливия легла на свою кровать и свернулась клубочком. Она вновь чувствовала себя одинокой и никому не нужной. Но сейчас ее успокаивала мысль, что скоро рядом с ней будет ребенок, человек, которому не все равно, что она чувствует.

Я несправедлива к людям, остановила себя Оливия. Если бы я сейчас позвонила маме и сказала бы, что мне плохо, она бы бросила все и примчалась ко мне. Но ведь я не хочу ее расстраивать. Да и папа разнервничается... Хватит с них того, что беременная незамужняя дочь живет в доме старого друга. Пора бы взять себя в руки. Я ведь никогда не позволяла жалости к себе взять верх. Я должна быть сильной ради своего сына.

Оливия вздрогнула, поняв, что впервые в мыслях определила пол ребенка.

Или дочки, поспешила добавить она, почему-то не слишком в это веря. Интересно, на кого он будет похож? Я все же надеюсь, что на моего папу.

Глаза Оливии начали слипаться, и она почувствовала, что сейчас уснет.

Интересно, что сейчас делает Джек? – возникла странная мысль, и сон как рукой сняло.

Оливия села на кровати и нахмурилась.

Я не должна даже думать об этом. Хорошо, что хоть Джек не догадывается о моих мыслях! Как я вообще могу его ревновать или пытаться следить за ним? Неужели из-за того, что он проявил доброту и дружеские чувства, я уже решила, что имею на него какие-то права? И ладно бы, если бы хоть что-то я к нему чувствовала, кроме дружеского расположения!

От самобичевания Оливию отвлек телефонный звонок. Она недовольно сняла трубку, разговаривать с кем бы то ни было не хотелось.

– Оливия Хэмстон, – по привычке представилась она.

– Знаешь, я думала, что вы с Джеком наконец-то перестанете валять дурака и ты скажешь Оливия Эйстон! – раздался в трубке веселый голос Кейт.

– Кейт! Ты уже приехала?! – восторженно воскликнула Оливия. – Как же хорошо!

– Неужели тебе плохо рядом с Джеком? – изумленно спросила подруга.

– Нет, Джек просто золото!

– Так когда же ваша свадьба? Я заслужила место подружки?

– Какая свадьба, Кейт?! Приди в себя! Мы просто друзья, – попыталась вразумить ее Оливия.

– Просто друзья не живут друг с другом.

– Видишь ли, в моем положении сложно говорить о какой-то романтике. Тем более о том, что мы живем друг с другом. Если ты понимаешь, что я хочу сказать!

– Отлично понимаю, только не знаю, что вас останавливает. У тебя уже начался второй триместр, никакой опасности нет...

– Кейт! – возмутилась Оливия. – Я не собираюсь спать с Джеком. Мы друзья. Хватит того, что он мне помогает. И потом, Джек совсем не мой тип.

– Твой не твой, но ребенка усыновить он готов...

– Я не имею никакого права пользоваться Джеком только ради того, чтобы предоставить ребенку суррогат отца.

– Что значит – суррогат! Джек будет великолепным отцом!

– Я не буду связывать Джека по рукам и ногам только потому, что так мне будет удобно. Мы с ним договорились, что я останусь у него до того времени, как окончательно оправлюсь после родов и выйду на работу.

– И какой же это срок?

– Шесть месяцев с рождения ребенка.

– Значит, вы будете жить вместе еще год? Оливия, если бы ты была чуть умнее, ты бы уже давно женила его на себе! Тем более что Джек, судя по всему, вовсе не против.

– Кейт, как ты можешь такое говорить?! Он найдет себе нормальную женщину, женится на ней, заведет своих детей. А со мной будет поддерживать теплые отношения, если, конечно, жена позволит. Максимум, о чем я его могу просить, так это стать крестным отцом ребенку. Крестным, Кейт! – подчеркнула Оливия.

– Слушай, мне кажется, ты его ревнуешь, – подозрительно заметила Кейт.

– Ничего подобного! – Оливия смутилась и поняла, что не смогла его скрыть.

– Готова спорить, ты сейчас покраснела! – довольно заявила подруга.

– Так, тема закрыта. Лучше расскажи, как съездила в Лондон.

– Отлично! Кстати, твоя Эмилия просто прелесть! Спасибо, что позвонила ей и попросила помочь мне. Она столько всего интересного показала. Все же коренная кокни – это же так называется? – лучший проводник!

Оливия прыснула в трубку.

– Что я такого смешного сказала? – обиженно спросила Кейт.

– Во-первых, ты забавно произносишь слово «кокни». Во-вторых, мы познакомились с Эмилией в школе. В Лондоне она живет всего-то лет пять!

– Вот это да! – восхищенно воскликнула Кейт. – А ощущение такое, будто десять поколений ее семьи прожили там! Она была отличным проводником и гидом.

– Я рада, что тебе понравилось. А вот я нескоро попаду в Лондон...

– Как твой животик? – спросила Кейт. – Уже начал расти?

– У меня всего-то четырнадцатая неделя! – усмехнулась Оливия. – Но, знаешь, последние несколько дней мне кажется, что джинсы стали тесноваты в талии.

– Ух ты! – Оливия поняла, что таким образом подруга выразила свой восторг. – Скажи-ка мне, как продвигается твое расследование.

– И не напоминай! – тяжело вздохнула Оливия. – Я в последние недели выгляжу дура дурой! Пристаю с этой запонкой ко всем подряд. Мужики уже начали меня бояться!

– Мы же составили список. При чем тут все остальные? – поинтересовалась Кейт.

– Понимаешь, список закончился еще полтора месяца назад. Теперь же я перехватываю каждый заинтересованный взгляд и спрашиваю, как относится его автор к ювелирным изделиям дома «Каррера и Каррера».

– Судя по всему, дело с мертвой точки не сдвинулось, – мрачно сказала Кейт.

– Именно так. – Оливия тяжело вздохнула.

– Ну, у тебя есть Джек...

– Отстань, а? – попросила Оливия. – Рождение ребенка с браком никак не связано. Зачем мне делать несчастными сразу троих людей? Джек будет все время чувствовать, что я вынудила его на этот шаг. Я буду замечать это и мучиться. Да и ребенку будет не слишком приятно узнать в один прекрасный день, что Джек вовсе не его отец.

– Еще скажи, что тебе не нравится жить с ним!

– Конечно, нравится! Кто бы еще разъезжал по супермаркетам на такси в три часа ночи только потому, что я зареванная пришла в его спальню и сообщила, что умираю хочу кофейного мороженого?

– И он поехал?!

– Мне до сих пор стыдно, – призналась Оливия.

– Если это не любовь, то я ничего не понимаю в этой жизни! – твердо заявила Кейт.

– Тема закрыта. Ты же не хочешь со мной поссориться?

– Это шантаж! – обиженно сказала Кейт.

– В моем положении женщине можно почти все.

– Ага, жить у «просто друзей», гонять несчастного влюбленного мужика ночью за мороженым...

– Остановись! – потребовала Оливия. – Я же сказала, что мне стыдно!

– Чего стыдиться-то? Каждая женщина мечтает о таком! Готова спорить, каждое утро ты получаешь завтрак в постель.

– Ну, – замялась Оливия. – Мы же спим в разных комнатах, а Джек слишком вежлив, чтобы войти ко мне в комнату утром. Мало ли в каком я виде? Так что свой завтрак я получаю на кухне.

– Если бы ты знала, как я тебе завидую! – вздохнула Кейт. – Ради такого я готова даже родить... Эд, конечно, прелесть, но он плохо разбирается в том, что нужно женщине.

– Ребенка нужно рожать только ради того, чтобы дать новую жизнь, – строго остановила ее Оливия. – Я так поняла, с Эдом у тебя все серьезно?

– Да, он верно ждал меня из Лондона. Я была просто удивлена. Кстати, он в последнее время все чаще говорит о том, что пора бы нам с ним остепениться, и ставит в пример тебя. И теперь я понимаю, о чем он! Я все же была права, когда сказала Эмилии, что ты станешь образцовой матерью! – довольно сообщила Кейт.

– И что она ответила?

– Что не сомневалась в этом с первого дня.

– Приятно знать, что хоть кто-то уверен в твоих способностях!

– А в чем дело?

– Мама постоянно звонит мне и дает советы, что делать, когда начнутся схватки, как кормить ребенка. Я ей объясняю, что мне еще пять месяцев гулять с животом, а она не желает слушать. И потом, многие до меня рожали и после меня рожать будут. Это же нормально! А у папы каждый раз, когда он со мной говорит, голос дрожит от слез. Представляешь, как мне сейчас весело им звонить? Мне вообще кажется, что они с отцом сошли с ума при мысли, что скоро у них появится внук! Да и Джек иногда чудит...

– И в чем же это проявляется?

– Накупил просто горы книг, в том числе и доктора Спока. Старательно их изучает и даже что-то конспектирует.

Кейт рассмеялась.

– Ты смеешься, а мне приходится выслушивать избранные места! – пожаловалась Оливия.

– Мне кажется, он подошел к отцовству более ответственно, чем ты, дорогая моя!

– Какое отцовство!? Ты что, с ума сошла?! Уж кто-кто, а Джек тут точно ни при чем! – уверенно сказала она.

– Хотелось бы сказать «тебе виднее», но это не твой случай.

– Спасибо, что напомнила.

– Ты все еще надеешься найти отца ребенка?

– Если честно, уже почти не верю в это. Может быть, случай?

– Я бы не стала полагаться на случай и продолжила поиски. Или... – Кейт замолчала.

– ...Заарканила Джека, – раздраженно закончила за нее Оливия. – Не могу я этого сделать, пойми ты! И, Кейт, я же просила больше не поднимать эту тему.

– Ладно, ладно! Не нервничай, тебе нельзя.

– Не раздражай меня!

– Лучше скажи мне, как это жить в пригороде?

– Ой, просто замечательно! – Оливия сразу же оживилась. – От дома Джека до парка всего-то три минуты хода. Мы теперь с Джеком возвращаемся с работы, ужинаем и отправляемся на прогулку. Сейчас там так здорово! Желтые листья под ногами, прохладно и тихо. Красота!

– Милая семейная идиллия, – все же не сдержалась Кейт. – Прости, прости! А как сам дом?

– Дом большой, но... как бы это сказать? Ему не хватает женской руки. Нет цветов, подушек, каких-то статуэток... В общем, ты понимаешь, о чем я!

– Так займись домом! Тем более, как я поняла, работа у тебя в голове сейчас не держится.

– Я не хотела бы оставлять в доме Джека следов своего пребывания. Ведь когда-нибудь я все же уйду, а ему еще налаживать свою жизнь. А присутствие, пусть и незримое, другой женщины всегда чувствуется. Сама знаешь, как неприятно быть с мужчиной, у которого на диване валяются плюшевые мишки или коллекция розовых слоников на полочке! И даже зная, что слоников собирала его бывшая, просто все никак их не заберет, как-то очень неуютно себя чувствуешь, будто кто-то за тобой подглядывает!

– Я в таких случаях что-то – совсем случайно, разумеется, – делала с этим вещичками. Обычно мужчины даже и не замечали изменений в интерьере. И потом, может быть, я тебя разочарую, но твои следы уже остались в доме. Ты знаешь, что мужчины и женщины даже посуду ставят по-разному! И кресло ты уже подвинула так, как тебе удобнее, и, готова спорить, вытащила в гостиную плед...

Оливия рассмеялась.

– Ты знаешь меня как облупленную!

– Сама такая, – отмахнулась Кейт. – Так что, если тебе хочется положить подушечек на диван, вперед! Готова спорить, Джек даже не заметит.

– Мне кажется, заметит. Он очень любит свой дом.

– Джек вообще удивительный мужчина, – согласилась Кейт. – Ладно, я тебе завтра позвоню, у меня в ванной уже вода остыла, пора домываться!

– Так ты со мной из ванной разговариваешь! – возмутилась Оливия. – Я-то думала, приехала – и сразу же к телефону!

– Понимаешь, через час за мной заедет один очень милый молодой человек по имени Эд.

– Ясно! – Оливия улыбнулась – Хорошо тебе отдохнуть.

– Спасибо! Завтра рано не звони. Могу быть не дома или очень занята.

– Смотри – аккуратнее, я, конечно, помогу тебе советом...

– Последние три месяца я сама осторожность!

Они рассмеялись и положили трубки. Оливия опустила глаза на свои пальцы и поняла, что все это время крутила в руках проклятую запонку. Она недовольно покачала головой. Кажется, найти отца ребенка становится навязчивой идеей! Она пожала плечами и положила запонку на тумбочку. И все равно мысли о подруге заставили ее улыбнуться.

Разговор с подругой поднял ей настроение, но спать хотелось по-прежнему. Оливия потянулась и чуть ли не с вожделением посмотрела на кровать. Впрочем, в последнее время она с удовольствием только спит и ест. Если бы не нужно было ходить на работу, Оливия больше ничем не занималась бы.

Завтра у меня выходной! Не выйду из комнаты до полудня, твердо решила она и не раздеваясь свернулась клубком под одеялом. Сейчас немного подремлю, а потом приму ванну и лягу нормально.

Ей показалось, что она только закрыла глаза, но, оказывается, за окном уже стемнело. Оливия проснулась от того, что в комнату вошел Джек.

– Привет, – сонно сказала она. – Ты уже вернулся?

– Да. Опять уснула не раздеваясь? – Джек осторожно присел на кровать.

– Ты же знаешь, ничего не могу с собой поделать! – Она улыбнулась и развела руками.

– Разве тебе не жмут джинсы?

– Пока нет.

Джек улыбнулся ее шутке и рассеянно посмотрел на тумбочку. Вдруг он щелкнул пальцами и потянулся к запонке.

– Я уж думал, что потерял ее! Хотел идти заказывать пару к той, что у меня осталась. Где ты ее нашла?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю