Текст книги "Оазис радости"
Автор книги: Элис Детли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Генри, у меня еще один вопрос. Можно?
– Милая, спрашивай, о чем хочешь. Отвечу и не покривлю душой.
Шейла верила ему. Может, она величайшая на свете дуреха, но Генри самый порядочный и честный!
– Скажи, пожалуйста, если бы не Одри... Нет, не то! Не окажись я в твоем доме в силу известных обстоятельств, случилось бы между нами то, что случилось?
Генри присвистнул и приподнялся на локте.
– Дорогая моя, если бы не Одри, я затащил бы тебя в постель гораздо раньше! Я-то думал, ты спросишь, люблю ли я тебя...
– Ну уж не-е-ет! Об этом не спрашивают, мужчина сам об этом говорит, – с достоинством ответила Шейла.
Генри сел на край кровати и напустил на себя торжественный вид.
– Мисс Стефенсон! Я прошу вас стать моей женой, потому что я вас очень, очень люблю.
Шейла молча смотрела на него, отказываясь верить своим ушам. Этого просто не может быть! Просто не может быть! Не может быть... – раскатился эхом внутренний голос.
Генри взглянул на нее искоса, мгновенно понял ее состояние и повторил еще раз:
– Я люблю тебя, Шейла, гораздо сильнее, чем ты себе представляешь. Ты уже моя жена и будешь ею законно. – Он помолчал. – Я готов все отдать, лишь бы убедить тебя в этом.
– Генри, почему ты выбрал в жены меня? – спросила она явную нелепицу. В минуты потрясений – а радость тоже потрясение, да еще какое! – зачастую отказывает рассудок. – Что во мне такого особенного?
Генри взял в ладони ее лицо и, глядя прямо в глаза, сказал с расстановкой:
– Мне хорошо с тобой всегда и везде. Ты – мой лучший друг. Я могу говорить с тобой обо всем на свете. И еще я ужасно хочу тебя...
– Но это просто невозможно!
– Спорим?
Он положил ладонь на треугольник волос в низу ее живота. Поглаживая, молча смотрел на Шейлу, и вот уже волна желания накатила на нее, потащила за собой...
Шейла с трудом понимала смысл слов, когда Генри снова заговорил:
– Ты вошла в мое сердце и заняла там прочное место. А твое отношение к Одри? Оно показало мне, сколько в тебе любви и понимания. Ты дарила моей дочери душевное тепло, когда она больше всего в нем нуждалась. Она тоже полюбила тебя. – Голос Генри срывался от волнения. – Спасибо тебе, радость моя!
– Генри, милый... – сдавленно пробормотала Шейла и погладила его по щеке. – Не могу выразить словами, как я тебя люблю!
Он притянул ее к себе, поцеловал в губы нежно и страстно. Шейла внезапно отстранила его и взглянула на часы.
– Господи, без четверти полночь! Когда Чарлз ждет тебя домой?
– Не раньше двенадцати. А давай поедем вместе?
Она покачала головой.
– Нет, дорогой, так не годится! Одри нужно подготовить. Вдруг в ней проснется ревность? Душа человека потемки, а детская в особенности. На следующей неделе я у вас останусь ночевать разок-другой, а там видно будет. В общем, не будем пока ей ничего говорить.
Им удалось держать свои отношения в тайне недели три, пока однажды Одри, вернувшись домой из школы раньше времени, не застала отца и Шейлу в кухне в объятиях друг друга.
– Ну, наконец-то! – Девочка швырнула сумку на стул. – А то я не знаю, что сказать Элинор. Вы поженитесь, да?
– Поженимся! – засмеялся Генри.
– Классно! И венчаться будете?
– Непременно! – заверила Шейла.
– Здорово! Только, чур, я буду подружкой невесты! Можно?
– Хорошо, моя милая, – сказала Шейла и поцеловала Одри в макушку.
– Смотри, а то опять начнешь рассказы рассказывать про свою Стефани!
– Одри, иди мой руки, сейчас будем ужинать, – велел Генри, подталкивая дочь к дверям.
13
– Меня сейчас вырвет! – Стефани закатила глаза.
Шейла обернулась и, помолчав, спросила:
– Неужели я так плохо выгляжу?
Стефани замахала руками, сделала пару глубоких вдохов и выдохов.
– Уфф! – простонала она. – Наказание Господне, эта интоксикация! Будь добра, напомни мне не делать резких движений. Уфф! – Она промокнула лоб носовым платком. – Ты выглядишь великолепно. Ни одна кинодива в подметки тебе не годится! Открой секрет, на какой диете ты сидела последние полтора месяца?
Шейла окинула взглядом свое отражение в зеркале.
Да уж! Кто бы мог подумать, что в подвенечном платье, которое пару лет, образно говоря, ей на нос не налезало, она теперь – образец элегантности и изящества! Удивительная метаморфоза! Впрочем, жизнь частенько подбрасывает сногсшибательные сюрпризы. Через полчаса она станет миссис Рассел! Господи, еще месяц назад она об этом и думать боялась. Теперь Шейла убедилась, что браки и в самом деле свершаются на Небесах. Тут двух мнений быть не может – Всевышний каждому воздает по заслугам!
Шейла тряхнула головой. Она сделала короткую стрижку. Взметнувшись, густые волосы обнажили лебединую шею. Генри нравилась ее новая прическа, как, впрочем, и все остальное.
– Не хочу выглядеть самодовольной, – сказала Шейла.
– А как раз и неплохо! – отозвалась Стефани. Она сидела в кресле у приоткрытого окна и дышала свежим воздухом. – Пусть все видят, что ты счастлива, и главное – сама от себя в восторге. Это помогает в жизни.
Стефани оставалась верна себе.
– Знаешь, я совершенно перестала есть, – сообщила Шейла. – Потеряла аппетит. Вот ты спросила о диете, а мне уже целый месяц в горло кусок не лезет...
– Бывает-бывает! – Стефани захохотала и тут же прикрыла рот платочком. – Уфф, опять накатило! Напомни мне не делать резких движений...
– Не делай резких движений и не насмехайся над старшей сестрой, – сказала Шейла с укоризной в голосе. – С тех пор, как мы с Генри живем вместе, у меня совсем нет времени...
– ...заниматься любовью? – невинным тоном подсказала Стефани.
– Перестань!
– Ой, я не то сказала! Секс заменил тебе еду, да?
– Стефани...
– Стефани, Стефани... Но ведь так оно и есть! Ты совершенно изменилась. Я тебя не узнаю.
Пожалуй, сестра права. Шейла взяла с полки молитвенник. Жизнь стала ярче, интереснее. Постоянно кажется, будто она куда-то несется. Ощущение легкости, скорее даже невесомости... Удивительное состояние!
Она приколола к корсажу букетик орхидей из белого шелка с розоватым отливом в самой серединке.
– Мне так хотелось, чтобы ты была моей посаженой матерью! – Шейла обернулась к сестре. – Когда ты отказалась, я так переживала, передать тебе не могу! Одри сказала тогда: наверное, Стефани думала, будто все будут смотреть только на нее, раз она топ-модель, вот и решила – пусть все смотрят на тебя.
– Твоя Одри – маленькая дуреха, а я – большая дурища. Просто я поняла, что беременна, и решила, что могу тебе все испортить. О-о-о, как мне нехорошо! – Стефани достала бутылочку с лимонным напитком и сделала пару глоточков.
Шейла подошла к сестре и оттянула назад ее волосы, как не раз делала в детстве, когда Стефани поташнивало.
– Так лучше?
– Гораздо... Шейла, дорогая, во-первых, я бывшая топ-модель, а во-вторых, от тебя невозможно отвлечь внимание, поверь мне! Ты такая красивая... И не только внешне – ты сияешь каким-то внутренним светом.
– Руперт, должно быть, безмерно счастлив, что станет отцом?
С любым собеседником Шейла всегда старалась поговорить на приятную для того тему.
– Не то слово! – оживилась Стефани. – Не поверишь, но мне стоило трудов удержаться от желания отправить его в Бедлам.
Шейла засмеялась.
– Он с ума сошел от счастья!
– Именно! Бросился скупать детские вещи во всех магазинах в радиусе десяти миль от нашего дома. Представляешь? – Лицо Стефани засияло нежностью. – Впрочем, неудивительно. Болезнь заставила его пересмотреть взгляды на жизнь, – добавила она грустным голосом.
– Болезнь? Какая болезнь? – Шейла сжала руки. – Ты мне ничего не говорила.
– У него обнаружили язву желудка.
– Язву? Говорят, это бывает на нервной почве.
Шейла пристально посмотрела на сестру. Стефани перехватила ее взгляд.
– Скажешь, это я ему нервы мотаю?
– Скажу, что теперь тебе придется беречь его.
– Здрасьте! А я, по-твоему, чем занимаюсь? Почему, думаешь, я бросила работу? Раньше сама нервничала, а теперь только Руперт. Рекламный бизнес это сплошные нервы, а если еще и дома нервотрепка, то уж тут одной язвой не обойдешься! Запросто можно и инфаркт схлопотать. Так что имей в виду! Кстати, а может, совсем некстати, как там дела у Маргарет?
– Я как раз собиралась тебе сказать. Она прислала нам письмо, где просит прощения за свою выходку. Ну, это когда она примчалась из Новой Зеландии...
– И что еще она пишет?
– Я ее письмо наизусть выучила. Хочешь, изложу слово в слово?
– Давай! Интересный случай, я бы даже сказала хрестоматийный...
– Не совсем, – заметила Шейла. – Ты многого не знаешь.
– Может быть. Однако среди наших с Рупертом знакомых многие пары развелись.
Прямо поветрие какое-то... Ну и что там в письме?
– «Понимаю, что вела себя непростительно», – начала Шейла. – Это не я говорю, так в письме.
– Давай дальше, не отвлекайся...
– «Но причиной могла послужить моя беременность»...
– Вот это новость! – Стефани всплеснула руками. – Ничего себе! Зачем об этом писать? Давай дальше...
– «Доктор сказал, что при беременности в организме женщины происходят большие гормональные сдвиги, которые часто приводят к эмоциональной нестабильности»...
– То-то мне порой хочется рвать и метать! – воскликнула Стефани. – Так бы и разнесла к чертовой матери всю фирму моего благоверного. Слушай, а как к этому известию отнесся Генри?
– Нормально. Правда, конец письма заставил его выпить виски.
– И что же такого его бывшая женушка ляпнула?
– «На этот раз я поклялась, что стану хорошей матерью»...
– На этот раз, видите ли... А на тот раз, когда Одри родила, была плохой, стало быть.
– То-то и оно! Генри просто взбесился...
– А виски тут при чем? Он случайно не того... не выпивоха?
– Он всегда так снимает стресс. Говорит, однажды в парламенте обсуждался вопрос, не продавать ли виски в аптеках.
– Шутит, наверное?
– Нет, правда! А Маргарет, похоже, счастлива. Она сделала в письме приписку, что Эрвин на седьмом небе, и они оба желают нам любви и счастья.
– Как трогательно! А Одри знает, что у нее появится братик или сестренка?
– Генри сказал ей. Одри спокойно отнеслась к этой новости. Генри и Маргарет решили, что она в летние каникулы будет проводить пару недель в Новой Зеландии. Или в Европе, если у Эрвина будут там гастроли.
– Видишь, как все хорошо, по-доброму устроилось, – заметила Стефани.
– Я то же самое сказала Генри.
– А он?
– А он возразил. Мол, во всей этой истории по-доброму поступала одна я.
– Пожалуй, он прав! Не всякая женщина обладает такой тонкой душой, как ты, моя дорогая сестрица!
– Ладно уж тебе! Думаю, нам пора...
– Слушай, а где Одри?
– Решила ждать меня у церкви. Вместе с отцом...
– Нетрадиционное решение, должна заметить.
Шейла вздохнула.
– К сожалению, молодежь не очень-то блюдет традиции. Впрочем, нынче они и взрослых мало волнуют.
– Давай, наброшу тебе на плечи твой норковый палантин. Генри молодец! Хороший подарок. Что может быть хуже невесты с синим носом, у которой зуб на зуб от холода не попадает?
Шейла вздохнула.
– Я так волнуюсь!
– Не волнуйся, все пройдет хорошо! Я уверена. Через десять минут мы должны быть в церкви. А Руперт, по-моему, уже целый час топчется на крыльце. Повезло тебе с посаженым отцом!
– Он благородный и милый человек. Я его люблю.
– Какое совпадение! – засмеялась Стефани. – Я тоже.
Шейла уронила слезу.
– Ты что?! – всполошилась Стефани.
– Ах, милая, просто не верится! Наши мужья любят нас, и какое это счастье пройти весь жизненный путь рука об руку с любимым и вместе с ним состариться.
– Моя дорогая сестрица, дай я тебя обниму!
– Ой, только платье не помни!
Шейла и Генри долго обсуждали, стоит ли им венчаться в Шотландии, в той же церкви, где венчались Стефани и Руперт, дабы многочисленный клан Стефенсонов смог напутствовать в добрый путь свою любимицу.
В конце концов право решать предоставили Одри. Она остановила свой выбор на маленькой церквушке в Кенсингтоне, где ее недавно окрестили и куда Шейла и Генри взяли за правило водить ее по воскресеньям.
Шотландские родственники – все, от мала до велика, – прибыли в Лондон в полном составе. По причине многочисленности им удалось недорого зафрахтовать небольшой самолет.
– Шейла, дорогая, – орали кузены Мэтт и Гарри своими лужеными глотками на весь Хитроу, – мы бы явились к тебе на свадьбу, даже если бы разразился всемирный потоп! Тебе и твоему парню мы дарим напольные часы. Хотя, по слухам, счастливые часов не наблюдают.
– Зато они старинные! – сказала маленькая Мэгги. – А я связала одеяльце вашему ребеночку, дорогая Шейла. У вас же будут дети, правда?
Церковь оказалась заполненной до предела.
Чарлз Грейди, партнер Генри Рассела, находился в первых рядах, что было весьма кстати, дабы женская половина прихожан не свернула себе шеи, строя ему глазки.
Одри дожидалась Шейлу у входа. На девочке было атласное платье – копия наряда невесты.
– Мандражируешь? – Шейла поправила на ней меховую пелерину.
– Ни капельки! А ты?
– Самую малость...
– Все будет в лучшем виде! Элинор раскинула пасьянс – сошлось с первого раза.
– Ну, тогда я спокойна! – улыбнулась Шейла одними глазами.
– Шейла, знаешь что?
– Пока не знаю...
– Вечером за мной заедет мама Элинор, и мы пойдем в кино. А потом я у них останусь ночевать.
– А папа разрешил?
– Разрешил. Миссис Тейн ему звонила.
– Ну хорошо!
Стефани заняла место в первом ряду, а Шейла взяла под руку Руперта. Как только зазвучал орган, женщины принялись рыться в сумочках, достали кружевные платочки, и сразу запахло французскими духами.
Шейла задержала дыхание – душу переполняли чувства. А когда Генри обернулся к ней, глаза обоих заблестели от навернувшихся слез.
А Стефани думала о том, что их мать и отец наверняка слышат свою любимую песню, и там, на Небесах, все видят и все знают. Если у нее родится дочка, когда она станет невестой, обязательно будет венчаться в платье, что сейчас на Шейле. Хотя, наверное, сначала его наденет Одри. Определенно! А если у Шейлы и Генри родится девочка, то...
Священник откашлялся. Все замерли.
Шейла оперлась на руку Генри, готовая произнести венчальную клятву. Внезапно она затрепетала, как от таинственного тока, пришедшего к ней из каких-то неведомых глубин.
Генри почувствовал ее волнение, взглянул на Шейлу. Вот она, его жена... рядом – ее милые синие глаза.
Шейла подняла к нему лицо.
– Если бы ты знал, как я... все эти годы...
– Я все знаю! – заверил он. – Потому что люблю тебя...