Текст книги "Мы с Вами где-то встречались? (СИ)"
Автор книги: Элеонора Лазарева
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Глава 8.
Она открыла глаза. Было жарко и душно. Откинула пуховое одеяло и села на кровати. Лицо было в поту, да и рубаха тоже.
–И что это мне странное приснилось? – прошептала она, вспоминая свой тяжелый сон.
–Как-будто она куда-то падает и вся в огне. А рядом любимый. И его глаза, его губы, его руки!
Это было так явно, что она проснулась вся мокрая ото всего сразу и от страха, и от слез, и от поцелуев. Передернув плечами, перекрестилась.
–Господи! Спаси и сохрани!
–Эй, Глашка! – крикнула она и утерлась краем подола, подтянув его к лицу.
–Ты опять топила ночью? – проворчала, вглядываясь в заспанное лицо дворовой девки, что поднялась с кожуха у сундука, и сейчас стояла, склонившись в поклоне.
–Ты меня когда-нибудь уморишь, – осуждающе пробормотала она.
–Ах, боярышня, вы сами вчерась жалковали, что холодно в спаленке. Вот я и надумала подтопить на ночь, штоб-с не змерзли.
–Надумала она, – ворчала девушка, сползая с высокой перины.
Ее русая коса растрепалась, глаза припухли и она, потянувшись, зевнула, прикрыв ладошкой пухлые розовые губы.
–Из-за этого сна не выспалась, знать, – промелькнула мысль.
–Подавай мыться, – вяло протянула она, ступая по шкуре медведя, обутыми в иноземные туфли без задников из парчи, расшитые бисером.
Чернавка споро шмыгнула в низкую дверь, поставив ушат и кувшин с водой, что грелся возле печки.
Девушка прошла в нужник, и вскоре вышла, придерживая рубашку.
–Исподнее вовсе мокрое, – с укором сказала она, глядя на прислужницу, – И все ты, глупая. Разве можно так-то топить?
Покачала головой. Глаша низко поклонилась.
–Ладно-ладно, – подтолкнула боярышня ту плечом, – не жмурься. Лей ужо.
Подставив ладони под теплую струйку воды, девушка умыла лицо, шею, грудь. Прочистила золой зубы и прополоскала раствором ромашки и шалфея рот и горло. Быстро утеревшись, скинула рубашку, и прислужница подала ей сухую. Облачившись в рубаху расшитую красными нитками, надела сарафан, душегрею, ожерелье и подвесила серьги. Чернавка заплела косу, повязала поверх головы алую ленту из атласа и такую же вплела в волосы. Надев красные полусапожки с загнутыми носами на каблучке, девушка оглядела себя в начищенное до блеска круглое металлическое зеркало и осталась довольна.
–Мне нравится, – улыбнулась она и, махнув косой, выскочила за дверь, наклонив голову. Все-таки, они были низковаты, при ее росте выше средней по Руси.
Сбежав по витой деревянной лестнице, она кивнула стражнику, что стоял у двери в трапезную. Влетела, когда уже все сидели за столом. Перекрестившись на Красный угол, поклонилась.
–Добрего утречка всем! И вам батюшка особливо, – подбежала и чмокнула того в щеку.
–Ах, Лада! Проказница моя! – заулыбался пожилой мужчина с небольшой бородой и усами, как и положено боярину и вельможе.
Он был в фаворе у царя, которого называли не иначе, как Грозным. Его политическая деятельность была направлена на отторжение развернувшейся «Московской компании» английских купцов и получивших при дворе государя вольную грамоту в торговле сукном и металлом. Это не нравилось его компаньонам голландцам и полякам. Но царя трудно было переубедить, тем более он страстно желал женитьбы на королеве английской, с которой и переписывался. А вот его любимая дочь Лада, в кою он вложил все свои надежды на возможные царские смотрины в выборе будущей царицы, была обучена всем премудростям не только ведению хозяйства, но иноземным языкам, этикету, и недавно стала личным толмачем любовных посланий царя к англичанке. Ее литературный стиль переводов нравился не только государю, но и самой английской королеве, что та неоднократно отмечала.
Лада Бельская девица двадцати лет от роду, знала несколько языков, разбиралась в политике страны и Европы, любила соколиную охоту и прекрасно стреляла из лука. А еще она играла в шахматы и однажды даже с самим государем. Он был очарован ею и обещал подыскать хорошего мужа. Отец был доволен и горд своей единственной дочерью, чем и баловал, выделяя из своих пятерых детей.
–Мне надо с тобой поговорить, дочка, – сказал боярин, утирая рот и руки расшитым полотенцем.
–Как скажешь, батюшка, – повела плечом она, роняя взгляд на нахмурившуюся мать.
Боярыня мельком глянула на мужа и, хмыкнув, уставилась в свою миску.
Бельский встал, перекрестился, поблагодарив Бога и царя за милость в принятии пищи, и показал рукой дочери следовать за ним. Войдя в рабочую горницу боярина, Лада села на лавку около окошка, выглядывая во двор. Там располагался круг по выводке лошадей конного двора боярина.
–Дочка, – вдруг сурово начал он, глядя на улыбающуюся Ладу, – Вчера я был у царя и он нашел тебе мужа.
Лада от неожиданности даже вскрикнула.
–Как мужа? Какого мужа, батюшка?
–Племянника лорд-канцлера барона Ричарда Рича. Англичанина. Его тоже зовут Ричардом и он мореплаватель и дипломат, а также купец северной английской «Московской компании». Царь руководствовался политическими интересами. Желает тебя видеть при английском дворе в качестве негласного наблюдателя. Он надеется, что ты с твоим умом и находчивостью завоюешь там видное положение. Тем более после представления ее Величеству королеве. Она часто хвалила твои переводы.
–Но, батюшка, я не хочу в Англию, – взмолилась Лада, – там ужасно. Там все чужое.
–Так приказал государь и не нам перечить его слову. Готовься. Сегодня приезжают сваты и с ними вместе прибудет сам жених. Для знакомства. Надеюсь, что ты будешь достойна оказанной нам чести, быть сосватанной самим царем.
Лада закрыла ладонями лицо и всхлипнула. Отец смотрел на дочь, и сердце его сжималось от жалости и злости. Не такую судьбу он предполагал для своей девочки. Но Грозному трудно было перечить. К тому же там действительно нужен был свой человек. Его друзья голландцы трепали нервы и требовали срывов договоренностей с Англией. А вот теперь она и сможет помочь в поставке нужной информации, находясь в самом центре событий. Он был уверен в ней, как в самом себе, поэтому, скрепя сердце, согласился. Отослав рыдающую дочь к матери и нянькам, спустился во двор присмотреть за слугами в приготовлении свадебного поезда в его хоромы.
Лада, немного поплакав на груди утешающей ее матушки, в обществе старой няньки ушла в свою горницу и присела к окну. Она совсем не хотела замуж, тем более так далеко от дома. Но авантюризм, присущий ее характеру и любопытство, успокоили ее, и она вспомнила, что собиралась после завтрака покататься на своей новой лошадке, недавно специально для нее купленной. Переодевшись в мужское платье, слетела с высокого крыльца прямо в объятия младшего брата.
– Куда это ты? А жених?
–Ах, оставьте, братец, – выпутываясь из его рук, засмеялась Лада и скользнула к конюшням.
–Не смей ехать одна, – крикнул ей вслед высокий юноша в лихо заломленной соболиной шапке с парчовым верхом.
Лада показала ему язык и вбежала в помещение, где в стойлах находились их лошади. Она любила этих животных. И еще помогала конюхам в их лечении.
А вообще-то тайно занималась травами. Как-то старая ее нянька достала ей «Травник», что купила на одной из многочисленных московских ярмарок. Лада читала его запоем. А потом покупала и находила нужные травы и творила свои настои и мази. Глаша всегда помогала ей и многому училась у своей боярышни. Она-то и носила тайком мази и лекарства конюхам и те, лечили животных. Лада всегда радовалась своим достижениям в этом деле. Жаль, что боялась признаться своим домашним. Особенно отцу. Не одобрил бы ее такого устремления в лечении и колдовстве, как травниц тогда называли.
Конюх, кланяясь, подал морковку и проводил к новой знакомой лошадке. Отдав подарок, Лада приказала вывести и оседлать мужским седлом. Вскоре, вскочив на нее, подхватив удила, она с гиканьем вылетела из ворот боярских хором и с ней сопровождение братом и двух холопов. Отец строго настрого приказал не оставлять без присмотра сестру охочую к лошадиным гонкам. И сейчас они знатно отставали от скачки этой юной девы, что пригнувшись к луке седла, стегала по крупу и с гиканьем неслась по нешироким улицам столицы. Во все стороны шарахались прохожие, кучера легких санок, да и одинокие всадники. Кто с руганью, кто с любопытством, оглядываясь на лихого наездника. Она заворачивала в поворот и тут же натолкнулась на возок. Возничий рванул в сторону и столкнулся с верховым. Тот пришпорил свою лошадь, и она встала на дыбы. Притянув удила, сидевший в седле, что-то крикнул, и лошадь, взбрыкнув, сбросила его с себя и с храпом бросилась прочь. На утоптанной снежной дороге остался лежать бледный наездник. Лада, понимая всю трагичность и неприятность инцидента, быстро подъехала к нему.
–Прошу вас, милорд, – подала руку, свешиваясь с седла, и ее мужская шапка падает ногам сидящего молодого мужчины в иноземном платье. Он с изумлением в карих глазах, прихватыватил ее за руку, поднимаясь и разглядывая русую косу, что вывалилась из-под упавшего убора, и замечает смешинки в зеленых глазах девушки.
–Где я ее видел? Мне знаком этот ее взгляд? – вспоминал Ричард.
–Мы с вами не могли где-то встречаться? – спросил он, отряхиваясь от снега и подавая ей шапку.
–Мне знакомы его глаза, – думала Лада, протягивая за ней руку.
–Нет, милорд, – усмехнулась она, – Вы ошибаетесь.
–Вы хорошо говорите по-английски, – удивился он.
–Очень немного, милорд, – ответила она, придерживая свою норовистую лошадку, что просила ходу.
–Прошу прощения, что вот так налетела на вас. Вы не сильно ушиблись?– уложила она свои волосы под головной убор.
–Нет, что вы, – отряхнулся от снега молодой человек, весело поглядывая на смущенную всадницу, – Вот только мой конь.
И в это время к ним подъехал брат и привел под узцы ускакавшую лошадь незнакомца.
–Вот, – протянул ему ремешки, – И простите мою сестру. Она бывает слишком лихой.
–Он англичанин, брат, – засмеялась Лада, – и тебя не понял.
–Но, почему же, – ответил тот, улыбаясь, по-русски с акцентом, – Я изучал ваш язык. Мне он необходим для дела.
–О! – воскликнул брат и слез с коня, – Тогда разрешите представиться. Михаил Бельский, младший сын боярина Бельского. А это моя сестра Лада.
Она кивнула.
–Я граф Ричард Сквордет племянник лорд-канцлера барона Рича, английский подданный мореплаватель и купец «Московской компании». Направляюсь к вам, милая мисс, по приглашению вашего отца для знакомства с вами – склонился он, отставив ногу, придерживая шпагу.
–Так вы тот самый жених, о котором сегодня мне поведал батюшка? – вырвалось из ее уст, и она покраснела.
. -Необычное знакомство! Не правда ли? – усмехнулся молодой мужчина.
И они с интересом рассматривали друг друга.
–Думаю, – нарушил молчание Михаил, – нам следует проследовать назад, сестра, – обратился к ней и, кивнув стоящему мужчине, – А вам следовать за нами.
Ричард вскочил на коня, и они поскакали обратно вместе с чужеземным женихом, с кем так неожиданно и странно столкнулись.
Через некоторое время Лада спустилась в палаты на смотрины к своему жениху по приглашению отца и подъехавших сватов.
Они сидели за большим столом, уставленным дорогими винами, напитками и кушаньем. Под старинными иконами сидели отец с братьями и матушкой по правую руку и сватами по левую, а с ними и сам жених. При появлении суженой, Ричард поднялся в поклоне.
Это были два мира, две среды, два полюса. И хотя оба из обедневших родов, но своим трудом и волею судьбы подняты на самые ее вершины.
Молодой мужчина в европейском платье. В коротком, обшитым золотом черном камзоле, с белым кружевным воротником и манжетами, штанах до колен, с высокими сапогами, с перевязью через плечо к длинной шпаге, и молодая девушка в рубашке расшитой золотыми нитками, в сарафане из парчи и душегреи поверх нее из шелка, отделанной мехом соболя, украшенной жемчугом и дорогими каменьями. На голове кокошник с налобьем из жемчуга и височными подвесками из жемчужных нитей.
Лада не поднимала глаз на жениха, склонив, как и положено долу. Щеки пунцовели, и губы улыбались в удовольствии.
Они понравились друг другу сразу, и это было заметно. Даже сваты только всплескивали руками от такого славного соединения. И только по челу отца время от времени пробегала тень легкого неудовольствия. Но он ее давил. Царев приказ!
Глава 9.
Через месяц состоялась свадьба и Лада, уже графиня Сквордет, прощалась со своими домашними, отправляясь санным боярским поездом в Архангельск и оттуда купеческим морским караваном на свое новое проживание в далекую и незнакомую страну.
Спустя два месяца, она уже устраивалась на мужнином корабле, в его капитанских апартаментах, состоящих из рабочей каюты, спальни и закута для ее служанки Глаши, которую забрала с собой. Та даже не плакала, отправляясь за своей боярышней, а теперь леди, как приучали называть. Еще она привыкала и к новым иноземным платьям своей госпожи, и к ее указам и урокам своего нового поведения и прислуживания. Ей все это ужасно нравилось, ибо в этом было больше свободы и легко воспринималось ее головой и сердцем. А еще она часто постреливала глазками на молодых людей, что служили на этой морской каравелле, да и они не отказывали ей в своем внимании.
А Лада привыкала к своему мужу. Ричард был очарован своей молодой женой, особенно, когда она надела европейское открытое платье и сделала прическу. Они познавали друг друга и в постели, но еще не узнали любовной страсти. Но все к этому шло. Их взаимная симпатия росла день ото дня. Она часто наблюдала за своим мужем и не переставала удивляться его твердому и суровому характеру в делах и мягкостью в обращении с ней. Его ласки были ей приятны, его губы заставляли сжиматься внутри, и волна желания прокатывалась по телу, когда он обнимал ее. Уже через два месяца их пути, с заходом в порты северных стран, она многому научилась, как жена морехода и ее почти не мутило даже при неизбежной качке. Она с удовольствием посещала портовые лавки, изучая товар, общаясь с местными, обогащая свое мировоззрение и опыт, а также искала и закупала ей неизвестные травы и складывала в свой лекарский сундучок для дальнейшего изучения. Муж был щедр и никогда не отказывал жене в ее маленьких прихотях. Да и она везла богатое приданое, а также шкатулку с драгоценностями от самого батюшки-царя, который прислал в день их свадьбы вместе со своим благословлением.
–Ричард, – тихо спросила молодая женщина после спальных утех, у довольного мужа, – А можно я буду звать тебя Дик? -Можно, – удивился он. И это как-то странно отозвалось его сердце. -Я тебя так и буду звать, «мой Дик», – сказала она таинственно. -Ты сказала «мой»? – наклонился над ней Ричард. -Да. Ты теперь мой, – ответила она и притянула к своим губам. Он усмехнулся, но потом припал вначале легким, а затем глубоким поцелуем. Долго, с наслаждением. А потом слились телами. И она впервые поняла, сладость любви.
Проснувшись утром, не увидела его в кровати, только рядом лежал цветок, розовый тюльпан, а к на стебель надет перстень с крупным алмазом. Она сняла кольцо и надела на средний палец, потом понюхала цветок. Он пах землей и летом. -Где ты его взял? – спросила она, когда он вошел в их спальню. -Я еще раньше купил целый букет, но они подмерзли, и вот остался только один. Тебе понравилось, душа моя? – спросил он, обнимая ее. -Да, очень, – ответила она, – Это так необычно. Мне было приятно, мой Дик. Знаешь, сегодня ночью мне показалось, что я знаю тебя очень давно. -Мне тоже, – прошептал тот, припадая к ее губам.
Уже скоро, они должны были прибыть в Шотландию, как разыгрался жестокий шторм. Их трепало уже трое суток. Четыре корабля из пяти, следовавших в Стерлинг, разбросало друг от друга, и они потерялись, а корабль капитана Сквордета еще держался благодаря слаженной команде и умелому руководству бывалого моряка. И вот берег и их несет на скалы. -Лада, – врывается в каюту Ричард, – прошу тебя срочно покинуть помещение и выбираться на палубу. Сейчас будут спускать шлюпки, и мы покидаем корабль. Подхватив испуганную женщину, он подвел ее к борту, к которому прикреплена веревочная лестница и ее придерживают в шлюпке двое матросов. -Тебе надо спуститься, любовь моя, – кричит он ей. -Мне страшно, Ричард, – кричит она. -Не бойся, любовь моя! Видишь, даже твоя Глаша уже спустилась и ждет тебя там, – отвечает ей и в этот момент их накрывает волна и корабль кренится на бок. -А-а-а! – кричит Лада и ее сносит с палубы прямо в воду. Ричард прыгает за ней. Она вынырнула и отплевывается. -Где я? – оглядывается на огромное пространство воды. Очень холодной. Платье намокло и тянет вниз. Она с трудом держится на воде. Вдруг выныривает прямо перед ней голова Ричарда. -Ричард! – кричит она, притягивая его за плечи и удерживаясь на волне. -Где мы? Ричард удивленно смотрит вокруг и на нее. Она, его Лада в странном платье, волосы в прическе вымокли и свалились в сторону. Грудь открыта в большом вырезе старинного платья. -Я сам ничего не понимаю, – кричит он в ответ, ощущая на себе узкий камзол и оголенные ноги в одном сапоге. -Мы же падали в обрыв в пустыне, а оказались в каком-то море, – кричит она ему в лицо со страхом. Ричард прижал ее к себе одной рукой, второй пытаясь грести и тем самым держаться на воде. -Держись, любовь моя, – кричит он, стараясь перекричать шум волн, – Я видел недалеко странный парусный корабль. Он кренился на бок. Рядом должны быть лодки. Постараемся их обнаружить. -Нас выбросило в какой-то другой мир? Я ничего не понимаю, – кричала она. -Пусть в другой, лишь бы не утонуть, – отвечал ей Ричард. -Значит, мы живы, любимый? – закричала она, хватая его ладонями за лицо и вглядываясь в глаза. -Значит, мы живы, радость моя, – ответил он и впился поцелуем в ее соленый рот. В это время на них несется следующий большой вал.
Сидящие в лодке видели, как капитан, подхватил в объятия свою жену, и их накрыла новая волна. Больше их не было видно. Моряки еще долго плавали недалеко, высматривая и выкрикивая их имена. Но море было сердитым. Оно не отдавало свою жертву.
Глава 10.
-Вставай, – послышался злой выкрик и толчок мокасины в бок. Молодой мужчина открыл глаза. -Вставай, – ткнули еще раз, – тебя призывает наш вождь, а он не любит долго ждать. Офицер в форме английской армии, длинном красном камзоле с белыми обшлагами, но теперь грязного цвета, в сапогах с отворотами и в разорванной окровавленной рубашке, поднялся на ноги. Поднес связанные руки ко рту и показал жестом, что хочет пить. Индеец, презрительно скривился и подал ему кувшин с водой, что стоял около входа. Офицер припал к кувшину. Видно было, что он давно страдал от жажды. -Спасибо, – хрипло проговорил он, подавая пустую посуду. -Выходи, – сурово махнул индеец головой и перья в его повязке колыхнулись. Пленный пригнулся и вышел из хижины. Солнце ударило его по глазам, и он прищурился. Огляделся. Они шли мимо высоких вигвамов, около которых стояли женщины и бегали с криками дети. Их пестрые одеяния из кожи, меха и птичьих перьев, задерживали взгляд. Он впервые был так близок к созерцанию быта тех, с кем пришлось ему сражаться. И хотя год назад были подписаны мирные соглашения со всеми крупными индейскими общинами, но некоторые не соглашались и вели постоянную войну местного значения. Их форт, был близок к границам стыка двух общин апачей и ирокезов. Вожди их стремились к мирному урегулированию, но случались недоразумения, и иногда доходило и до перестрелок с пленением. После переговоров были обмены пленными, но некоторые пропадали бесследно. И это случалось часто. Ходили слухи, среди служивых, что с солдатами индейцы обходятся более лояльно, а вот офицеров не жалуют. Почему? Объяснения не находилось. То ли боялись огласки, то ли оставались там, у индейцев навсегда, высмотрев красотку гордого народа. Но эти разговоры не одобряло начальство, и офицерам предписано было не общаться с местными и не ходить в одиночку. Во избежании, так сказать. Но было скучно коротать время только за картами и попойками и многие знакомились с местными следопытами и исследовали окружающую их территорию для составления карт пригодных земель для переселенцев. Эти карты стоили дорого для чужих и необходимы были для своих родственников и знакомых, кто хотел осваивать новые земли, отошедшие под протекторат английской короны. А также установление торговых путей с удаленными индейскими племенами. Ричард Сквордет, лейтенант Второго форта, занимался этим серьезно и с интересом. Он даже учился языку местных аборигенов, чтобы те рассказывали об их укладе и быте, а главное показывали новые пути к заселенным территориям. И таким образом, при составлении очередного маршрута, он и двое его солдат в сопровождении с местным аборигеном, были схвачены воинствующим племенем чокто. Солдат, скорее всего, отпустили, отобрав оружие и одежду, следопыта убили, а вот его призывал к себе вождь, видимо для определения выкупа, что должны внести за его жизнь. Ричард был уверен, что дядя, генерал из штаба адмирала Джеймса Мура в Акадии, с помощью британской торговой компании, на которую тот работал, сможет выкупить его из плена. -Заходи, – буркнул его конвоир, и пропустил в просторный вигвам, придержав травяной полог. Ричард, наклонив голову, вошел в полутемное помещение. На возвышении, в накинутой на плечи шкуре леопарда, с кожаной полоской на лбу, украшенной перьями птиц орлана, сидел пожилой индеец с презрительной гримасой на лице. -Рад приветствовать вас, – поклонился Ричард. Вождь молчал и внимательно рассматривал пленного. Махнул рукой и к нему подбежал конвоир. Видимо он был еще и переводчиком. -Что ты делал на моей территории? – перевел ему тот слова вождя. -Я искал и составлял маршруты для новых путей торговли с вашими племенами, сэр, – ответил Ричард, не показывая, что его речь понял почти дословно. -Зачем вы пришли к нам? – продолжил тот. Ричард растерялся. Говорить ему обо всех мировых ситуациях сложно, да и вряд ли тот поймет и решил идти простым путем. -Мы хотим торговать с вами, у нас есть, что предложить помимо оружия. А вам есть, что предложить нам. Таким образом, мы будем, общаясь, понимать друг друга и возможно даже жить бок о бок. -У вас мало земли? -Территорий хватает. Но кроме них есть еще и обмен товарами, культурой. Вот для прокладки таких путей, я и пришел на вашу территорию сэр, без вашего на то позволения, за что прошу простить меня. Но это исключительно по незнанию. Теперь мы могли бы заключить мирное соглашение и построить так нужный и нам и вам торговый путь через ваши земли. Вождь замолчал. Он пристально вглядывался в лицо стоящего перед ним английского офицера. -Я буду думать, – сказал он и махнул рукой на выход. Ричард поклонился и вышел за конвоиром. -Может быть, вы развяжите мне руки? – протянул он их вперед перед конвойным. -Вождь не дал такой приказ, – буркнул тот и повел его другой дорогой. -Куда меня ведете? – поинтересовался Ричард у сопровождающего. Тот не ответил, только подтолкнул его в спину прикладом мушкета. Они подошли к краю жилого круга. Перед небольшим костерком сидели на корточках двое вооруженных индейца. -Его в яму, – кивнул он им, показывая на пленника. -Но там же…– приподнялся один из сторожей. -Ничего, пусть помилуются, – хрипло рассмеялся конвоир, – Скоро им обоим снимут скальп и потом на ритуальный костер. Так повелел вождь. Он даже не догадывался, что пленный понял его речь. Сторожа равнодушно кивнули и, схватив Ричарда, повалили на землю. Крепко спеленали ноги путами, перевязали руки за спину и перетянули рот узким ремешком. Подхватив под мышки, потащили к яме и скинули вниз, закрыв сверху круглой крышкой из веток и листьев. Ричард скатился и сильно ударился ногами, упав на дно. Потом он скрутился телом и застонал. -Вам можно помочь? – услышал он женский голос. От неожиданности вскинул голову, забыв о боли. Перед ним, присев на корточки, сидела молодая женщина с растрепанными светлыми волосами в мужской военной форме французской армии. Ее большие изумрудные глаза смотрели на него с любопытством и жалостью. -Угу, – прогудел Ричард сквозь ремень рта. -Сейчас-сейчас, – быстро проговорила она, – Я помогу снять эту гадость. Она повернула его голову и принялась развязывать, но сыромятный ремень выскальзывал из ее рук. -Ах ты, черт! – воскликнула она по-русски. Потом Ричард почувствовал близко к волосам ее дыхание и понял, что она пытается перекусить зубами. Через некоторое время ремешок лопнул. Освободившись от лицевой путы, Ричард глубоко вздохнул и, сплюнув, повернулся к своей спасительнице. -А можете помочь также и с руками? – с надеждой взглянул он в лицо девушки. -Я попробую, – кивнула она головой, и Ричард повернулся к ней спиной. Она долго возилась и вполголоса что-то восклицала. Потом его руки вдруг освободились, и он потер их, для прилива крови. Присев на землю ямы, принялся распутывать ноги, а потом обратился к ней с вопросом. -Кто вы? И как оказались здесь? -А вы, судя по камзолу, английский офицер? – усмехнулась она. -Да, я офицер армии ее Величество английской королевы Анны лейтенант Ричард Сквордет. -Я Лада де ла Гранье из Франции. Мой муж Франциск де Гранье полковник из Квебека. Мы отправлялись к побережью, чтобы сесть на корабль моего отца, купца из России Михаила Бельского, но по дороге на нас напали индейцы. Мужа и его солдат убили, а меня связали и вот я здесь. Зачем держат в этой яме, я не знаю. Просила, чтобы связались с моим отцом и тот сможет заплатить выкуп, но они только смеются и что-то там выкрикивают. Я не понимаю, – скривилась она. -Так вы не француженка? – удивился Ричард, – То-то я слышал странные возгласы. -Да, я из России. Мой отец ведет торговлю с Францией, и я помогала ему. В Кале находится наша торговая контора. Там я и познакомилась с полковником и вышла за него замуж. Уже год, как мы живем здесь. Сейчас собрались повидаться с отцом, что приехал к нам, скорее приплыл для налаживания торговых отношений. И вот такая беда. Я потеряла мужа и возможно вскоре могу потерять и жизнь.
Она всхлипнула и закрыла ладонями лицо. -И сколько вы уже здесь? – спросил тот помолчав. -В этой яме с утра. До этого двое суток меня держали в каком-то шалаше на краю деревни. А сегодня толкнули сюда. А вас как пленили? – спросила она, опустив руки. -О! – усмехнулся он, – У меня тот же случай. Я отслеживал путь для торговли с дальними племенами. И вот попался. -Как вы думаете, Ричард, они будут требовать выкуп за нас? Вы что-то знаете?– заглянула она с надеждой в его лицо. Ричард пожал плечами. -Я был у вождя. Тот сказал, что будет думать. Но…– он запнулся. -Что вы хотели сказать? – встревожилась Лада. Тот помялся и прошептал. -Видите ли, мадам, я немного понимаю местный язык. И вот, когда меня скручивали, то местный сказал нашим сторожам, что нам-то готовят неприятные сюрпризы. -Какие? Не томите, Ричард, – взмолилась она испугано глядя на него. Тот помолчал и выдал. -Казнь. -Что? – выдохнула Лада. Ричард пожал плечами. -Так я услышал. Притом с их страшилками, со снятием скальпа и сожжением на ритуальном костре. -А-а-а! – вскрикнула она и зажала рот руками. Ее глаза округлились от страха. -Тихо-тихо! – ринулся к ней Ричард и прижал к себе, – Не кричите. Могут услышать. Мы что-нибудь придумаем. Обещаю. Ее плечи вздрагивали от рыданий, а он гладил ее по голове, прижимая к груди. Через некоторое время она успокоилась и утерла глаза. -А что можно сделать? -Думаю, – ответил он, – надо бежать. А вот как? Надо подумать. Ричард сел на пол и Лада присела напротив, глядя на него вопросительным взглядом. -Где я видел ее? – мелькнула мысль, и отмахнулся, будто отгонял ее, – Не помню. Он закрыл глаза и откинул голову на земляную стену. Посмотрел вверх. За лиственной решеткой сгущались сумерки. Слышались крики женщин и визги детей, смех мужских голосов. Тянуло дымом и пищей. И только сейчас он понял, что очень хочется есть. Сутки крошки не было во рту, кроме нескольких глотков воды. Но сейчас стояла другая задача, надо было что-то придумать для спасения их жизней. Он знал и видел останки казненных бледнолицых, как здесь их называли. И судя по всему, их действительно будут сжигать на жертвенном костре. Идя к вождю, он заметил вязанки хвороста, что лежали около столба в середине площадки. Видимо это и есть их место казни. Тогда он не придал этому значения. Ричард тяжело вздохнул. -Что? – робко проговорила женщина, с испугом глядя в его лицо. -Значит так, – начал тот, – Яма в два человеческих роста. Вы встанете мне на плечи и аккуратно подвинете решетку. Она лежит свободно, накрывая яму. Потом опустите мне мой камзол связанный со своим. Будите помогать выбираться. Если все получится, мы сможем убежать в лес и там спрятаться до утра. А потом будем выбираться, стараясь не попадаться вновь. Вот такой план. Если вы придумали что-то другое, то говорите. Обсудим. -Нет, – кивнула она, – Я согласна на ваш. А если там будут еще стоять стражи и они нас заметят? -Думаю празднество, что будут устраивать, как стемнеет с едой и местными хмельными напитками, поможет нам, отвлечет на время сторожей. Они же тоже захотят есть и выпить. Так я говорю? – склонился он, улыбаясь, к ее лицу. -Хорошо бы, – поежилась она, – Но очень страшно. -Страшно будет, когда нас поведут на казнь, – прошептал он. -А может, все-таки вы неправильно поняли то, что сказал тот индеец? – запаниковала она. Ричард покачал головой. -Если бы, – протянул он, – Уж это я слышал отчетливо. Лада повесила голову. Потом глубоко вздохнула. -Если так, то я готова. -Вот и хорошо, – похлопал он ее по руке, – А то я, было, засомневался в вас. Теперь отдохните. Если хотите, то можете привалиться к моему плечу. -Нет, спасибо, – кивнула она и, откинув, голову на земляную стену закрыла глаза.








