355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Элеонор (Элинор) Фарджон » Я качаю свою детку » Текст книги (страница 2)
Я качаю свою детку
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:08

Текст книги "Я качаю свою детку"


Автор книги: Элеонор (Элинор) Фарджон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

– О, ты ранняя пташка, Джеймс.

На что профессор ответил:

– Кто рано встает, тому Бог дает.

Они застали Прабабушку Кёфью еще в" постели, сидящей в подушках, около нее была Белла, подсматривавшая из-под лоскутного одеяла. Прабабушка с живостью взглянула на Гризельду и сразу сказала:

– Что, Гриззи, идем домой?

– Этот джентльмен хочет взглянуть на твою книгу, бабуля.

– А вот она, на окне, пусть глядит, если хочет.

Профессор взял старую книгу в кожаном переплете, бережно открыл ее: сначала он посмотрел на титульную страницу, потом на обратную сторону обложки. И оба раза кивнул головой, как будто чем-то довольный, а потом присел на постель Прабабушки Кёфью, точь-в-точь как доктор, и сказал:

– Расскажите мне об этой книге, миссис Кёфью. Вы что-нибудь помните из того, что вам о ней говорили?

– Помню ли я? – негодующе вскричала Прабабушка Кёфью. – Конечно, помню! То, что мне рассказывала моя бабушка про то, что ей рассказывала ее бабушка, я помню так, будто это было вчера. За кого вы меня принимаете? За старую калошу, вроде Эмили Дин, у которой мозги, как решето?

– Ну, конечно, нет, миссис Кёфью. Расскажите мне в точности, что вы помните,– попросил профессор.

Глаза у Прабабушки Кёфью загорелись как никогда, стоило им обратиться в прошлое.

– Моя бабушка, – сказала она, заговорив так внятно, как Гризельда не слышала чтобы она говорила раньше, – родилась, когда на троне сидел король Вильям Оранжский, благослови его Бог, а её бабушке было тогда девяносто три года, хотя она прожила не больше ста четырех, бедняжка, но одиннадцать лет она пела бабушке эту песню, которая в книге, которую сочинил для нее ее собственный папа, когда она родилась, и напечатал в книге, и написал от руки.

– Мистер Томас Деккер, – сказал профессор.

– Именно так его звали, сэр.

– Это был ваш пра-пра-пра-прадедушка?

– Смею сказать, сэр.

– Он был знаменитым человеком, миссис Кёфью.

– Не удивляюсь, сэр.

– А как звали бабушку вашей бабушки, миссис Кёфью?

– Гризельдой, сэр.

– А как вас зовут, миссис Кёфью?

– Гризельдой, сэр.

– И эту девчушку тоже зовут Гризельдой?

– А то как же, сэр. Бог ты мой, – прыснула Прабабушка Кёфью – столько вопросов про то же самое имя.

– Миссис Кёфью, я хочу вам сказать, что этой книге большая цена. И я хотел бы купить ее у вас.

Прабабушка Кёфью взглянула на него и улыбнулась своей милой, лукавой, жадной улыбкой.

– Большая цена? Десять шиллингов?

Профессор заколебался:

– Гораздо больше, миссис Кёфью.

Неожиданно Гризельда собралась с мужеством заговорить:

– Как вы думаете, она стоит тридцать пять фунтов, сэр?

Профессор опять заколебался, а потом сказал:

– Я думаю, она вполне стоит пятьдесят фунтов, Гризельда. Во всяком случае, я могу заплатить пятьдесят фунтов твоей бабушке, если она захочет ее мне продать.

– О, – выдохнула Гризельда, – спасибо, сэр!

– За что ты благодаришь джентльмена, Гриззи? – спросила Прабабушка Кёфью с едкостью. – Это моя книга, а не твоя.

– Да, да, бабуля, – беспокойно согласилась Гризельда.

– И я ее ему не продам... – упрямо продолжала старая дама.

– Бабуля, о...

– ...меньше, чем за десять шиллингов, – закончила Прабабушка Кёфью.

Профессор засмеялся, а Гризельда чуть не заплакала от радости.

– Ну, Гриззи, довольно всякой чепухи, – сказала миссис Кёфью. – Почему ты не поднимешь и не оденешь меня? Что сделалось с твоими волосами, детка?

– Меня остригли, когда я была в больнице.

– А ты была в больнице?

– Да, бабуля, разве ты не помнишь?

Прабабушка Кёфью тоскливо уставилась на короткие волосы Гризельды.

– Мне так не нравится, – сказала она наконец. – Не надо было делать без моего разрешения.

Вдруг она совсем сникла:

– Одень меня, Гриззи. Я хочу домой.

– Сегодня вечером, прямо сегодня вечером, бабуля, – пообещала Гризельда. Она сунула "Терпеливую Гриззель", написанную Томасом Деккером, в руки профессору и бросилась бежать со всех ног. В кабинет сквайра ввалилась без стука совершенно запыхавшаяся Гризельда и крикнула:

– Прошу вас, сэр, прошу, фермер Лоусон дает вам тридцать фунтов за наш домик, а мы вам заплатим тридцать пять, мы вам заплатим пятьдесят...

Вот почти и вся история. Вскоре вслед за Гризельдой приехал профессор, и всё разъяснилось. А когда мистер Гринтоп поверил, что Прабабушка Кёфью действительно обладает целым состоянием в пятьдесят фунтов, и когда он услышал, как Гризельда, разом смеясь и плача, умоляет его привезти прабабушку домой, обещая всю жизнь нянчить Малыша Ричарда, когда станет больше не нужной своей бабуле – мистер Гринтоп тут же сдался и сказал:

– Ну ладно, Гризельда, я согласен, вы получите домик за тридцать пять фунтов, а пятнадцать я вложу в какое-нибудь дело и буду вам давать понемногу, когда вам понадобится.

В тот же самый вечер Гризельда съездила в Приют в коляске миссис Гринтоп, за ней следовала еще и подвода. В коляску она усадила Прабабушку Кёфью, вместе с ее Библией, ее шалью, ее чайником, ее лоскутным одеялом, и Беллу, а на подводу пристроила ее кресло-качалку, ее часы и ее маленький деревянный сундучок с одеждой; и тронулись они обратно к самому последнему дому в Переулке, где уже горел в камине огонь и была постлана свежая постель. Курочки кудахтали, пчелы гудели, розы все распустились, и вот первое, что Прабабушка Кёфью сказала:

– Если ты меня посадишь у кустов смородины, Гриззи, я буду отгонять птиц, пока ты заваришь чай.

Поздно вечером, когда счастливая Гризельда укладывала свою бабушку в постель, она отмывала ее иссохшие пальцы от красных пятнышек и говорила:

– А теперь ты выпьешь лекарство.

– Нет, Гриззи, не буду, лекарство горькое.

– Будешь-будешь, бабуля. А потом я тебе дам конфетку.

– А две конфетки дашь? – спрашивала бабушка. – А сказку расскажешь?

– Расскажу. Я расскажу тебе сказку про великаншу, у которой было три головы и которая жила в медном замке.

– Эта мне нравится. Сдается мне, старая Эмили Дин сегодня счастливицей будет.

– Ну, бабуля, выпей лекарство.

– А Белла уже пила?

– Пила и даже не поморщилась. А вот твоя конфетка, а вот еще одна. Дай я подоткну тебе одеяло. А теперь лежи тихо и слушай. Однажды жила-была великанша.

– Ага, – сказала Прабабушка Кёфью.

– И было у нее ТРИ ГОЛОВЫ!

– Ага!

– И жила она В МЕДНОМ ЗАМКЕ!

– Ага, – и Прабабушка Кёфью закрыла глаза.

– Баю, баю, бай, – пела счастливая Гризельда. – Я качаю свою детку! Я качаю свою детку!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю