Текст книги "Магия костей (СИ)"
Автор книги: Елена Воробьева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Я, аккуратно и почтительно поддерживая добропорядочную женщину за локоток, помог добраться до входа в дом и, затаив дыхание от привалившей удачи, повел было в прохладный холл, но она быстро пришла в себя и закричала:
– Ты кто такой? Убирайся отсюда, а то собак спущу!
Словно в подтверждение ее слов из-за запертой двери раздалось глухое рычание.
– Все! Ухожу, ухожу, – я выставил раскрытые ладони и попятился к выходу. – Простите, просто хотел помочь...
– Ходют тут всякие, – проворчала уже более спокойно толстуха, – ходют... а потом вещи пропадают.
– К Вам кто-то еще заходил непрошеным? – нельзя было не воспользоваться моментом.
– Брысь отсюда! – твердо заявила окончательно пришедшая в себя хозяйка. – Не твое дело, молокосос.
И я поспешно пробежал обратно на улицу, мимо растерянного бельевщика, горестно ощупывающего пыльный товар.
Да! Хоть мне и не удалось пройти дальше порога, дело сделано. Но его результаты обескураживали – внутри дома ювелира тоже не наблюдалось остатков энергий изнанки и следов духов. Хм... Получается, что злоумышленники никакого отношения к духам не имеют, они вполне материальны, физически преодолевают преграды, но при этом не видны человеческому глазу и неуловимы собачьим нюхом... Так-так-так, как говорит Учитель Доо... Уж не вора ли вчера встретил я в темном переулке? В таком случае, у меня к нему тоже есть счет за хамство на дорогах... Кто же он?
Утро началось, как всегда, с громкого пения птиц. Кувшин холодной воды на голову, жесткое полотенце, растереться докрасна... Я был готов к тренировке, но напрасно прождал Учителя на брусчатке внутреннего дворика. Пришлось выполнять комплексы самостоятельно. Лишь ближе к завтраку стукнула калитка, и во двор вступила старуха Дэйю в сопровождении Учителя. Я приветствовал их учтивым поклоном. На кухне, под традиционный утренний чай, с меня вновь потребовали отчет о загадочной встрече, произошедшей предыдущей ночью, только более развернутый и подробный, поскольку вопросы на сей раз задавала словоохотливая женщина. Хранитель Сию, не отрываясь от миски, внимательно слушал, время от времени постукивая хвостом и посверкивая глазами.
Наконец старуха вынесла вердикт:
– Да, молодой господин, – она никогда не забывала о субординации и не называла меня по имени, – к энергиям Запределья и нитям Судьбы то, с чем Вы так явственно столкнулись... кхе-хе-хе... на дороге, не имеет никакого отношения. Боюсь, все намного проще и сложнее. Обычная прикладная магия, бытовое колдовство, которым может баловаться любой... пока не доиграется, – добавила она тоном, не предвещающим ничего хорошего такому баловнику. – Кто-то осмелился сотворить кость-невидимку.
– Что? – я чуть не поперхнулся. – Никогда не слышал о таком артефакте.
– Простенькое колдовство, для которого не нужны особые таланты. Изготовить может всякий, но знают о ритуале немногие... Все очень легко: берешь черную кошку, без единого белого волоска, убиваешь ее, вывариваешь труп до полного отделения мяса от костей, а потом ищешь в скелете ту косточку, которая сделает тебя невидимым...
Во время ее рассказа Сию несколько раз выгибал спину и яростно шипел, а мне как-то резко расхотелось доедать булку с маслом.
– Да, Ваш хранитель почуял, что дело нечисто...
– Но кости? – скептически улыбнулся я, отложив бутерброд, – Что могут сделать какие-то кости?
Дэйю пристально посмотрела на меня:
– Все. Кости могут все. Ночью я покажу тебе, на что способна истинная магия костей.
– И она работает только по ночам? – съязвил я.
– Нет, молодой господин. Я работаю только по ночам, – она резко встала из-за стола и решительно повела рукой. – Не провожайте.
– Зря ты так, – укорил Учитель Доо, подливая свежего чаю и сдерживая зевок. – Я видел пару раз Дэйю в деле... Не советую смеяться над ее умениями.
– Но Учитель... кости?
– А что такое кости, по-твоему?
– Останки мертвецов, конечно!
– Как ты думаешь, почему в империи Янгао, особенно в Бахаре, верят лишь в Судьбу и Смерть? – он устало вздохнул. – Нашим соседям мироздание подарило множество разных богов, а мы довольствуемся малым...
– Ну... так положено. Судьба – это то, чем живет человек, а Смерть...
– И ею живет. Как тебе кажется, кого на земле больше – мертвых или живых?
– Мертвых, конечно! – охотно переключился на беседу об умозрительных вещах, ибо рассуждения о магии костей показались мне откровенной глупостью. – Люди живут десятки лет, а умирают уже столько тысячелетий...
– Небо наделяет нас судьбой, а земля – смертью. Сама земная жизнь – это нить судьбы от рождения до смерти, путь наш таков... Пыль, которую так легкомысленно носит ветер, – это кости и прах миллионов, живших до нас, мы стопами упираемся в предков, стоим на их плечах и метафорически, и буквально. Нашу судьбу знает небо, а жизнь и смерть – во власти земли. Не шути с этими силами, мальчик.
Я представил мир, населенный покойниками, среди которых в отчаянии бродит горстка живых, и усмехнулся, чтобы прогнать непрошеный страх. Учитель Доо понимающе улыбнулся в ответ и, с нарочито старческим кряхтением, поднялся с кресла:
– Сбегай-ка к книжнику, закажи сочинения Пилигрима Снисского «О вере и обычаях народов, населяющих твердь»... – испытующе смерил меня взглядом и легкомысленно махнул рукой. – Полную версию, разрешаю: ты уже не маленький.
Из лавки книжника я вышел в самый пик полуденного зноя. Обливаясь потом, добрел до кабачка Умина и решил передохнуть в полюбившемся местечке. Кабатчик суетился на кухне, даже жара была ему нипочем. Приветливо кивнув, выдал запотевший бокал холодной воды с лимоном и разрешающе махнул головой в сторону сада.
Сад был пуст, только в самой густой тени деревьев обедал десятник Гёро, так и не снявший плотной кожаной кирасы.
– Здравствуйте, господин десятник. Позволите? – под одобряющий кивок я подсел к нему.
– Здравствуй, молодой господин, – его усталое лицо прояснилось. – Тоже оценили прелести северо-западной кухни? Только Умин варит настоящую молочную кашу. Вот, пристрастился к ней в кайджунских походах...
Опять экзотическое блюдо из молока... ну и затейник этот Умин! Я с любопытством заглянул в глубокую керамическую миску, стоящую перед десятником и обнаружил какое-то подозрительное белое месиво из разваренных зерен с островками мелко порезанных персиков и лужицей расплавленного масла.
– Ка-ша? Это съедобно?
– Ну... те, кто отказывались ее есть, давно умерли с голоду... – он довольно зажмурился. – Приятно вспомнить молодость!
– Как продвигается служба? – приступил я к расспросам.
– Не за обедом... – расслабленно вздохнул он и чуть поморщился. – Не порти мне аппетит.
– Неужели не все спокойно в замечательном квартале Ворон? – не унимался я, мне было интересно узнать его мнение о происходящем. – А вот, например, кражи...
Видимо, и впрямь не все просто было с этими преступлениями, ибо старый служака мгновенно вспылил.
– Не лезь! – он раздраженно швырнул ложку в тарелку, и каша брызгами разлетелась по столу. – Ради Судьбы и Смерти, не лезь ты в эти дела!
– Это почему же? – я почти хамил, возмущенный переменой его тона. – Мне стоит начинать беспокоиться о сохранности накоплений? – я чуть не рассмеялся, представив кражу риса и окорока из кухонной кладовой.
– Единственное, что меня беспокоит, – жестко парировал стражник, пристально глядя мне в лицо сузившимися глазами, – это твое неуемное желание сунуть нос в дела, которые тебя совершенно не касаются. Кто бы ни был в этом замешан, местные будут покрывать друг друга до последнего. А ты – чужак. Ты всегда будешь здесь чужаком. И если кто-нибудь поймает тебя на чрезмерном любопытстве... Если это будет кто-то серьезный, то я только и смогу, что выловить твой труп из озера.
– Моя семья... – гордо приподнял я подбородок, несмотря на холодок, пробежавший по позвоночнику.
– Да плевать им на твою семью! Выдадут вместо виновного какого-нибудь бродягу без рода, без племени... твоя семья никогда не узнает правды. Ты мал еще. Ни черта не понимаешь!
– Так ведь духи... – не унимался я. – Мельхиор говорил...
– Какие духи?!! – и десятник выдал тираду, какую я никогда не встречал в своих книжках. – Духи не оставляют следы грязных сапожищ вот такенного размера!..
Он понял, что проговорился, и помрачнел:
– Не порти мне аппетит, молодой господин. И, ради Судьбы, держись от всего этого подальше.
Я мрачно пил свою воду. Айсин Гёро не менее мрачно ел свою кашу.
– Извините, я просто хотел помочь. Вдруг что-нибудь узнаю... Сболтнет кто-нибудь о нужном...
– Сиди тихо, потому что если ты что-то узнаешь, я тебе помочь ничем не смогу, – он настороженно покосился на меня. – Скольких молодых из десятка я уже здесь потерял... таких же... чужаков. И не вздумай приходить со своими сведениями в Управу. Иди. Я и так наболтал лишнего.
Я вернулся в кухню и отдал пустой стакан хлопочущему у очага Умину:
– Спасибо, ты спас меня. Жара стоит просто невыносимая.
– Разозлил нашего служаку? – подмигнул южанин. – Вот уж где характер... Сторожевой пес и то дружелюбнее.
– Да я вообще не понял, почему он на меня раскричался, – пришлось изображать смущение и возмущение. – Всего-то и спросил, как уберечься от краж?..
– Это все жара, – понимающе закивал Умин. – Она людям мозги туманит почище дурман-травы, – он снял с огня казан с рисом и переставил его на каменный стол. – Ничего он не знает, десятник наш... ни как уберечься, ни как уберечь. Да ты не тревожься, что у тебя воровать?
– Нечего, да, но разве воры об этом знают?
– Видимо, знают, потому что грабят лишь богатеев. И то по чуть-чуть, от них не убудет.
– Ну хоть ты меня успокоил... – улыбнулся кабатчику.
Еще раз произнеся слова благодарности, я вышел в уличный зной, размышляя о том, каким образом благочестивый северянин смог узнать о нашей «ссоре» с десятником, если кухонное окно выходило на противоположный угол сада.
Разговор с Айсином Гёро недолго занимал мои мысли. В принципе, его подозрительность к местным жителям была вполне оправданной: вряд ли кто спешил помогать ему в нелегком деле поддержания порядка или вместо него расследовать преступления. Мне же квартал Ворон казался вполне приятным тихим местечком, населенным мирными обывателями, живущими в ладу с соседями и совестью, поэтому предостережения старого служаки казались надуманными. Тем не менее, его слова о чужаках, которых никогда не примут в свой круг жители квартала, подтолкнули мои мысли в новом направлении. Гёро прав, любой незнакомый человек привлекает пристальное внимание горожан, что не на руку ворам. Достаточно вспомнить слухи и сплетни о «таинственном незнакомце»... выяснить бы еще, кстати, кто он? Но эти воры прекрасно ориентируются не только в расположении улиц и переулков, что позволяет им незаметно покидать места преступлений, но и в социальном статусе пострадавших. Мощь государственного сыска не будет задействована из-за ограбленных – слишком мал их общественный вес и не критичны потери. Хотя, подозреваю, если бы вторглись в дом господина Дзиннагона, то привлечение специалистов – сыщиков из соответствующего клана Иса – было бы предрешено, несмотря на размер ущерба. Воры это учли.
Далее. Судя по всему, воры прекрасно ориентировались в жилищах пострадавших. Они шли прямиком к цели, не блуждая по комнатам и подвалам, не заскакивая наугад в кладовки и закоулки. Следовательно, они не раз бывали в гостях у своих будущих жертв. Или их снабдил нужной информацией кто-то знакомый и с планировкой домов, и привычками хозяев. А если любой незнакомец сразу вызывает настороженность... то из всего этого следует вполне логичный вывод: кражи никак не мог совершать возникший из ниоткуда чужак.
Но кто из милых и приветливых соседей способен на такое? Кто способен изготовить артефакт невидимости столь варварским способом? Этот человек явно опасен для общества, ибо притворяется невинной овечкой, имея сущность волка... нет, не волка – шакала!
Я опять вернулся к ситуации столкновения с прохожим-невидимкой – на сегодняшний день это мой главный подозреваемый. Женщиной он являться не может – шаги, которые слышал во тьме, были явно мужскими. Так же из кандидатов на роль квартального вора и кошачьего садиста выбыли щуплые и низкорослые, как и слишком сильные и высокие. Первые не смогли бы так легко столкнуть меня с места – тренировки искусства «единой нити» уже благотворно сказались на моем еще не очень массивном костяке, и потерю равновесия на ночной дороге до сих пор считаю непростительной. Если же допустить, что меня мог толкнуть кто-то вроде кабатчика Умина или десятника Гёро... вряд ли я смог бы удержаться на ногах, это стоит признать честно. Да и толстяки-сибариты вроде Суфьяна ад-Фатыха или Мулиле Ананта не очень представимы в этой роли. Таким образом, наш подозреваемый является мужчиной достаточно крепкого, но не богатырского сложения, не обладающим навыками боевой подготовки, но и не неженка.
В какой-то момент мои мысли перескочили с личности загадочного неведимки на не менее загадочного соблазнителя. Гончар Иизакки? Ткач Веньян? Садовник Норимаши? Эти добропорядочные горожане совсем не пользуются сокрушительной популярностью у женского пола. Кто же он? К тому же из всех известных ловеласов квартала, способных собрать обширную коллекцию девичьих сердец, даже алхимик Мунх не снизойдет до охоты на служанок. Кстати, служанки... Интересно узнать, на кого работают эти легкомысленные особы?
День прошел в раздумьях о личности преступника. Я все больше склонялся к выводу о том, что грабитель и «коварный соблазнитель» могут быть одним и тем же человеком. Лишь раз Учитель Доо отвлек меня от пустого марания листов бумаги, велев собрать вязанку хвороста и приготовиться к ночному походу с Дэйю. Я собрал сухие ветки, сложенные вдоль забора после уборки сада, аккуратно увязал их, накормил Сию обрезками утки, которой с удовольствием поужинал Учитель... Мне же был дан совет не наедаться, поэтому пришлось ограничиться чаем с булкой и снятыми с дерева зрелыми персиками.
Смеркалось. Стукнула калитка заднего входа, и во внутренний дворик проскользнула Дейю, удерживая на плече большой мешок. Она была странно одета: кожаные башмачки, кожаная жилетка, обнажающая унизанные браслетами иссохшие руки, и замшевая юбка в пол, отделанная бусинами и бахромой. Совершенно варварский наряд – я демонстративно поморщился. Властно, будто имеет на это право, она поманила меня смуглой рукой. Ага, разбежался!.. Толчок в спину от Учителя Доо – и я вылетел из дома с ветерком, еле успев затормозить возле подготовленной вязанки.
Я молча следовал за старухой – сначала через лес, затем мы спустились в заброшенный карьер для добычи глины, расположенный недалеко от озера. Местные тут давно не бывали. Света полной луны хватало, чтобы собрать вывороченные камни и сложить подобие очага. Хватало и для того, чтобы найти пару сухих стволов и бросить их в основание, а сверху засыпать распотрошенной вязанкой – чтобы костер не только сразу загорелся, но и долго не гас. Через полчаса на огонь был водружен котелок с речной водой, принесенной старухой во фляге, и Дэйю начала готовиться к обряду. Из свертка мягкой замши был извлечен кривой обсидиановый нож, матово сверкнувший в мятущемся свете костра. Им был очерчен круг, в центре которого оказались я, котелок и огонь. Бережно, почти ласкающим жестом старуха погрузила нож в глину рядом с нами. Лунный луч упал на навершие рукояти и влил свой холодный огонь в его сердцевину. Рядом Дэйю аккуратно разложила набор костей из притороченного с поясу мешочка. Там были панцирь черепахи, чьи-то лопатка, коленная чашечка, пара фаланг пальцев, грудная клетка с ребрами и череп какого-то мелкого зверька. Сию внутри недовольно фыркнул, но покинуть меня не спешил.
Дэйю сняла с ног башмаки, распахнула ворот жилетки и распустила волосы. Я, повинуясь ее требовательному взгляду, сделал то же самое. В котелке закипела вода. Старуха бросила туда пучок какой-то травы, звездочки бадьяна, почти созревшие мандарины с ветками и запела на странном языке низким рокочущим голосом. Иногда в нем проскакивали знакомые корни слов храмового наречия, но общий смысл песнопения ускользал вместе с дымом к луне по мерцающей тонкой нити, протянувшейся от сверкающего темного ножа к ночному светилу. Через какое-то время ритм песни захватил меня, и я стал подпевать старухе, ведя мелодию без слов... Да полно! Старухе ли? Ее бедра отяжелели и налились упругой силой, босые стопы с пухлыми пальчиками мерно ударяли о землю, руки, которыми она водила над костями, засияли белизной. На округлившемся лице сверкали огромные глаза, опушенные длинными ресницами, а проговаривающий слова заклятья рот манил сочными губами. И нельзя было понять, седина или лунный свет вспыхивали искрами в ее длинных волосах, как в обсидиановом ноже.
Руки души на плечах,
Руки души.
Брат мой родился, зачах.
Снова родись в тиши.
Дышит земля,
Дышит ночь,
Дышит свеча...
Ты тоже дыши.
Дыши. Дыши...
Я не помню, как пел – я не знал этих слов, но они сами слетали с моего языка. Я не умел так танцевать, но я танцевал. А главное – я дышал, как и просили слова древней песни. Мы раскачивались, соединив ладони, и под ногами подрагивала земля, а костер, взметнувшись в небо, грозил сжечь луну. Я почти умер. Мои пальцы, вцепившиеся в Дэйю, скрючились когтями, предплечья ссохлись и покрылись старческими пигментными пятнами... Воздух потрескивал, волоски на руках вставали дыбом, по позвоночнику строем маршировали мурашки.
Круг, очерченный ножом, обступили тени. Их плоские лица молча пялились на нас темными провалами глаз. Одна из теней, с младенцем на руках, передала его соседке и рассыпалась в прах. Та передала сверток следующей и тоже исчезла. И так по кругу, пока не осталась последняя. Размахнувшись, она перебросила ребенка через оградительную черту. Он рассеялся в воздухе черной пылью. У ног кто-то слабо пискнул, и мы разошлись в стороны.
Из всего ассортимента выложенных костей пробудилась лишь грудная клетка, которая выросла в черную кошку, без единого белого волоска. Из ее глаз вырывался сноп света, а когти сверкали, как обсидиановый нож. Сию не выдержал. До этого момента он сидел во мне тихо, но создание древней магии нарушило его душевное равновесие. С призывным урчанием он сорвался с ладони и, роняя алые искры, ринулся к воссозданной красотке, кокетливо помахивающей хвостом.
– Стоп! – хлопнула в ладоши Дэйю, и браслеты на ее руках мелодично звякнули. – Без кошачьей самодеятельности! Марш обратно. Сидеть тихо!
Под строгим взглядом Хранитель Сию тяжело вздохнул и повиновался, а я с облегчением заметил, что руки снова стали такими же, как и надлежит в моем возрасте. Кошка возмущенно зашипела, но тоже была успокоена гневным окриком.
– Не стоит смешивать занебесье и землю, – тихо заметила старуха, – хотя результатом я бы насладилась... кхе-хе-хе...
Ловким и почти незаметным глазу движением она схватила кошку и полоснула по ее горлу ножом, непонятно когда извлеченным из глины. Густая кровь тягучей струей устремилась в котелок, ее острый запах перебил аромат трав и пряностей, витавший ранее над карьером, пьянящий голову не меньше лунного танца, которым мы оживляли кости.
– Жизнь к жизни. Смерть к смерти. Кровь к крови. Кости к костям... – бормотала Дэйю, погружая в кипяток бьющееся в агонии кошачье тело. Оно буквально растворялось, едва достигая пузырящейся жидкости, и вскоре на поверхности плавали лишь уши. Хранитель Сию внутри меня горестно взвыл.
Меня немного подташнивало, но вмешиваться в незнакомый ритуал не рискнул.
– Она давно мертва, – бросила мне сочувствующий взгляд Дэйю. – Нам нужно найти того, кто убивал живое из своей корысти, поэтому мы убиваем мертвое из высших побуждений. Жизнь жестока. Она всегда приводит к смерти. Смерть милостива. Она ведет к новой жизни.
Ни секунды не раздумывая, она запустила руку в кипящую густую субстанцию, старательно пошарила по дну котелка и вытащила оттуда черный округлый камушек, в глубине которого метались золотистые всполохи.
– Сшей из ткани мешочек, повесь его на шею, чтобы касался кожи. Носи не снимая, и тогда гнусный убийца кошек сам попадет в твои руки.
Я послушно кивнул, завороженный и опустошенный тем, что происходило в карьере. Да и ночь исчерпала свой резерв таинственного – на востоке небо розовело рассветом. Пора было убираться отсюда. Костер был залит и забросан камнями, огораживавшими его, следы обережного круга затерты – никто никогда не поймет, чем занимались в последнюю ночь полной луны старуха и мальчик.
По дороге к кварталу Ворон Дэйю пояснила мне главное:
– Суть всего живого заключена в костях. Они прочны, и пока не рассыпались в прах, им можно напомнить, кем были при жизни. Память, разум, облик каждого хранят мертвые кости. Уважайте их силу, молодой господин.
– Это сильное колдовство... – задумчиво пробормотал я.
– Некоторые безумцы самонадеянно пытаются им овладеть, но вся сложность в том, что это оно владеет тобой и выбирает тебя. Смерть становится хозяйкой твоей жизни.
– Что-то сомнительно мне, что это такая уж редкость, – возразил я. – Судьба и изнанка тоже творят со мной что хотят...
Дэйю рассмеялась совсем не старческим смехом:
– Ты успешно исследуешь силы, которыми наградила Судьба. Вы, адепты Запределья, способны держать ее нити в своих руках и, как умелый возница, направлять ее ход. Насколько это позволено.
Когда мы дошли до развилки дороги, уводящей к «Дому в камышах», она остановилась и твердо заявила:
– Не предлагаю тебе учиться у меня.
– Потому что это женское колдовство? – я не чувствовал какой-то особой потери, хотя самолюбие было чуть задето отказом. Правду говоря, этот ритуал был слишком... физиологичен. Его эстетика выбивалась из моего понимания волшебного своей грубостью, варварским буйством эмоций и материальной конкретностью.
– Не совсем. И тобой, и Доо эта магия смогла бы владеть... но вы выбрали Запределье, выбрали Судьбу, а Смерть – ревнивая госпожа. К тому же, – хмыкнула она, – в ваши чересчур умные головы возможность бесконечности земного существования просто не уместится!
И, гордо задрав нос, она свернула к своему домику, оставив за собой последнее слово.
День для меня начался с категоричного требования Учителя Доо вернуться в нормальный учебный режим. Доводы о том, что я пришел лишь под утро, не убедили, поспать мне так и не дали. Злой и уставший от тренировки, я тащился по холодку к лавке Шаи за свежей выпечкой на завтрак, когда услышал истошный женский крик: «Огра-а-абили!!!» Все мои охотничьи инстинкты разом проснулись, от дурного настроения не осталось следа. Я помчался на крик, стремясь первым прибыть к месту совершенного преступления, но навстречу уже неслись пятеро патрульных, вывернувшие из отдаленного переулка. Внезапно ворота ограды небольшого изящного домика распахнулись, и кто-то невидимый с грохотом пробежал по деревянному настилу, ведущему к дороге. Брякнулась на обочину вдруг возникшая из ниоткуда шкатулка для драгоценностей. Распахнутая и пустая. Стражники растянулись полумесяцем на всю ширину, от забора до забора, и бросились вслед удаляющемуся топоту, оттолкнув меня с нецензурной бранью. Странно... раньше они себе такого не позволяли.
Из ворот выскочила Ло Лита, запахивая на ходу утреннее одеяние жемчужно-розового цвета. Ее белокурые кудряшки были растрепаны, примятое от сна лицо кривилось в плаче. В подоле путалась и заходилась лаем тонконогая лысенькая собачонка – модный писк этого сезона – украшенная разноцветными ленточками.
– Тарук, зайчик милый! – бросилась она ко мне, хватая за руки. Собачка ткнулась в ноги и горестно завыла. – Как хорошо, что ты здесь! Ты представляешь, меня ограбили... Ты не представляешь – меня ограбили! – она жалобно заглядывала в глаза, даже не пытаясь утереть слезы, а ее облик совершенно утратил выражение сытого самодовольства, которое обычно излучал. Сквозь слой жира и сеточку мелких морщин явственно проступило личико прелестной двенадцатилетней девочки, похитившей сердце заслуженного учителя классической словесности.
– Я боюсь возвращаться домой, вдруг там кто-нибудь остался?.. с ножом... под кроватью... Представляешь? Я сплю, а потом слышу, что рядом кто-то бухает сапогами... и моя шкатулка... о-о-о-о!!! – они с собачкой завыли синхронно, – моя шкатулка, раз! и исчезает в воздухе! Они везде! Эти грабители, воры, обидчики вдов!!!
Только я открыл рот, чтобы пообещать ей проверить дом и все, что есть под кроватью, как стена соседнего забора рухнула, засыпав нас глиняной пылью. Истерика госпожи Ло Литы немедленно прекратилась сама собой. Второй патруль, топча сапогами молодую поросль отнюдь не роскошного сада, орудовал алебардами в кустах. В разные стороны летели посеченные ветви и листья, подбитые сталью каблуки сапог выворачивали комья земли на клумбах с петуниями... С веранды, потрясая кулаками, пытался спрыгнуть гончар Иизакки, однако дородной супруге удалось удержать его за полу халата, а пара их детишек восторженно посверкивала глазенками из проема двери, глядя на озверевших от безрезультатных поисков стражей.
– Кого ты здесь видел, отвечай! – допытывался у гончара старший патруля, но тот мог лишь бессвязно кричать что-то о «разорении» и «вы ответите».
– А ты что здесь делаешь? – с заметным металлом в голосе спросил меня подошедший десятник Гёро.
– Шел за булочками на завтрак, – честно ответил я ему. – Услышал крик... Госпожа Ло Лита испугана...
– Да, да, – бормотала блондинка, вновь заливаясь слезами, – я так боюсь, господин десятник!
– Стойте тут, – строго распорядился он и направился к жалким остаткам сада гончара Иизакки.
– Ой, не успела! – причитала Ло Лита, не выпуская моих рук. Ну и хватка, однако! Точно оставит синяки. – Ой, не успела поставить защиту от злых духов! Черт бы побрал этого Мельхиора, что ему стоило уехать чуть позже?
– Господина Железного нет в квартале? – уточнил я.
– Нет. За снадобьями укатил, паразит...
Десятник мгновенно укротил разрушительную активность патруля, извинился перед гончаром и в сопровождении стражей направился к нам. Иизакки пытался кричать что-то типа: «Я буду жаловаться!», – но жена властно утянула его в дом, демонстративно хлопнув дверью.
– Так, дружок, вали-ка ты отсюда, – жестко предложил мне Айсин Гёро. – Пока не привлекли за соучастие.
– Тогда уж «за сочувствие», – буркнул я недовольно, но под требовательным взглядом старого служаки смирил гордость и подчинился.
Я уходил вa сторону бакалейной лавки, а за спиной что-то бессвязное лепетала вновь рыдающая Ло Лита, тявкала собачка и успокаивающе гудел десятник патрульной стражи.
Ближе к обеду у наших ворот раздался звон гонга. Насупленный Айсин Гёро, подвинув меня плечом, вошел во двор и мрачно осведомился:
– Где твой наставник? – Я молча указал в сторону кабинета Учителя Доо. – Пошли.
Я промаршировал вслед за безошибочно ориентирующимся в коридорах стражем.
– Добрый день, многоуважаемый учитель, – обратился к Учителю Доо десятник. – Я хотел бы побеседовать в Вашем присутствии с Вашим учеником, потому что только мои слова он воспринимать отказывается.
– Добрый день, – заинтересованно улыбнулся Учитель Доо. – Пожалуйста, начинайте.
– Я говорил тебе сидеть тихо и не высовываться? – с еле сдерживаемой яростью обратился Айсин Гёро ко мне.
– Да, – подтвердил я, недоуменно пожимая плечами. – Но я и не высовывался...
– Вот, читай, – десятник выгрузил из поясного мешка на стол Учителя груду мятых конвертов и свитков. – Не высовывался он!
Я с любопытством открыл верхнее письмо и обомлел.
«Уважаемый дисятник.
Настаятельно требую обратить особое внимание на подзрительное поведение некоеого Аль-Тарука, живущего в «Доме в камышах». Ище того типа что как учитель у него. Мальчик болтается без дела везде и втирается в доверие к почтеным горожанам. Источников дохода не имеет но деньги в заведении почтенаго Умина есть штоб есть и пить. Его учитель тоже не вызывает доверительности своим павидением. Неизвестно чем занимаются.
Заявляю что именно они являются той преступнай шайкай которая совершает дерзки ограбления добропорядочных граждан империи. Допрасите их немедленно.
Ло Лита, бедная вдовица преученейшего Гуаньберта Гуаньберта».
М-да... вдовушку муженек так изящной словесности и не обучил. Дичайшая смесь протокольных формул, просторечия и орфографических ошибок... Чем же он занимался с ней, столько лет проживая вместе? Я продолжил просмотр материала. Свитки и листы бумаги шелестели под моими пальцами: «воровской притон»... «живут не по средствам»... «сует свой нос»... – а внизу значились знакомые имена милых соседей и завсегдатаев моего любимого кабачка. Правда, некоторые коряво подписали свои опусы «доброжелатель», но я уже не удивился бы, если б узнал, что это был Умин или сам господин Дзиннагон.
– Я не дал ходу их доносам на вас, как и на остальных подозрительных им фигурантов. Я вижу перед собой не злодея, а любопытного ребенка. И ты слишком хорошо думаешь о людях, – суровый десятник сочувствующе покивал моей склоненной от стыда голове и алеющим щекам. – Но не думай о них хуже, чем они есть. Им страшно. А ты – чужак. И ты не вписываешься в их размеренную, привычную жизнь.
– Мы не вписываемся, – Учитель Доо еле сдерживал смех. – «Не вызываем доверительности».
– Я все сказал, что хотел. Не показывайте вида, что вам известно о жалобах. Будьте осторожны оба, мне не нужны неприятности еще и с вами. И так хлопот полон рот.
– Не буду задерживать многоуважаемого десятника, – Учитель вышел лично проводить визитера. – Желаю Вам успехов в Вашей нелегкой службе. Думаю, Аль-Тарук все понял и будет вести себя более осмотрительно.
– Главное, чтобы вел себя менее доверчиво, – проворчал Айсин Гёро. – Сами видите, кто тут живет...
– Люди, – понимающе кивнул Учитель. – Просто люди.
Вечером в кабачке Умина гончар Иизакки напился вдрызг. Жалобу на стражу в Управе не приняли, в компенсации за разрушенный сад отказали, жена в очередной раз закатила скандал, обвинив в шашнях с соседкой...
– Что у Вас искали стражники? – спросил я у него, на свою голову.
– Вора искали, понятно, – ответил вместо гончара ткач Веньян. Мы втроем сидели за столиком. – Обычная практика наших вояк – осмотр окрестностей. Но перестарались... сильно перестарались. Да и разве вор дурак, чтобы прятаться поблизости?
– А может, и не дурак... вот ты, например, как оказался возле моего дома? – гончар сверлил меня пьяным недобрым взглядом.
Я, памятуя прочитанные доносы, испугался, что доведенный до ручки, да еще и нетрезвый, он начнет принародно обвинять меня в кражах, и примирительно улыбнулся: