Текст книги "Северус Снейп и Отвратное зелье"
Автор книги: Елена Клещенко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
Клещенко Елена
Северус Снейп и Отвратное зелье
Глава 1
Легки подошвы. Среда нейтральна.
С произношением все нормально.
За внешний вид хоть завтра же к орденам…
Михаил Щербаков.
Зелья в Хогвартсе вел мужчина.
В принципе, почему нет? Имеет полное право. Как говорила бабушка, откладывая черпак и вставляя в костяной мундштук папироску: «Запомни, Настасья, мужик-зельевар – то же самое, что баба-сталевар. Человек все может, если амбиция заела, а толку-то – всю жизнь чужим делом заниматься?» Но у бабушки взгляды на жизнь весьма оригинальные и не слишком гибкие, и кто сказал, что в Англии все должно быть так, как у нас?
Сперва я толком и не разглядела его – сам в черном, длинные черные волосы, бледное лицо. Просторное подвальное помещение, столы с котлами. И несколько десятков юных английских физиономий, любопытно повернутых в мою сторону.
Что, дорогая? Не сиделось тебе в Дурмштранге, надежном оплоте магических сил бывшего соцлагеря? Захотелось хогвартского сертификата, ни более, ни менее?! Ну и вот. Спустилась по ступенькам на неверных ногах, с натянутой ухмылкой при диком от страха взгляде, и торчишь посередине, как укроп на осетрине. Рядом ободряюще улыбается ректор, но он сейчас уйдет. А ты останешься тут. Непосредственно на уроке зельварения в Хогвартсе, как тебе, дорогая, и мечталося. В старой форменной мантии без герба поверх черных джинсов и водолазки. С Маруськой в мешке и московским английским, в панике дезертирующим из головы… Любишь кататься – полезай в кузов.
– Северус, позволь представить тебе мисс Энестэси Хитрых из России. Разрешишь ей присутствовать на занятии?
Студенты глядят на меня, перешептываются. Шестой курс – на полтора-два года младше меня. Лохматые вундеркинды, хорошие девочки с косами, записные красотки, лощеные жлобы, а вон даже афробританец с дредами. Галстуки разных цветов, значит, тут разные факультеты вместе.
– Это и есть экстерн, о котором вы предупреждали? Она говорит по-английски?
Ма-ать моя, откуда столько презрения в голосе? Так это ЕМУ мне придется сдавать зелья? Ой-ой…
– Говорит, на мой взгляд, неплохо, – спокойно ответил профессор Дамблдор. – Можешь ее проэкзаменовать.
– Непременно, – отчеканил зельевар. – Мисс Эне-сте-зи Хитрых?
– Называйте меня Стэйси, сэр, – пискнула я не своим голосом.
Класс, разумеется, заржал. Они бы заржали на любое мое слово – чужая пришла, да еще из России, цирк бесплатный. Спокойно, Настасья. То ли ты прежде не бывала чужой?! Здесь Англия, а не Бетонные Выселки и не летний лагерь под Урюпинском, и тебе не десять лет, а почти восемнадцать. Не съедят.
Препод благосклонно качнул внушительным носом. Страх на моей физиономии ему явно понравился.
– Я весьма польщен вашей любезностью, мисс Хитрых. Сядьте, пожалуйста, вот сюда.
Села. Рядом девица с желтым галстуком (Хаффлпафф?) улыбнулась мне, пододвинула учебник. Похоже, перед практикумом здесь полагался блиц-опрос.
– Итак, сегодня мы готовим Защитное зелье. Кто-нибудь в состоянии рассказать, когда и для чего оно применяется?.. Вы, пожалуйста.
– При подозрении на сглаз, для предотвращения опасности различного рода.
– Исчерпывающе. Именно «различного рода», точнее не скажешь, спасибо, мисс Чанг. Основной компонент представлен на странице сто тридцать восемь… мисс Хитрых?
– Да, сэр?
– Что изображено на странице сто тридцать восемь? – раздельно произнес он, как будто обращаясь к младенцу. Или дебилу. Народ опять захихикал, добрая хаффла тыкала пальцем в картинку и пихала меня локтем. Ну ладно же…
– Антирринум майус, – так же четко, глядя ему в глаза, ответила я. Препод улыбнулся углами рта. И вовсе он не злой, что это я?.. – Иначе говоря, львиный зев. Растение семейства норичниковых, в астрономии соотносится с Венерой и огненной стихией.
Препод перестал улыбаться. Что ему не так?
– В магических сборах используются преимущественно цветы красных сортов. Духовное значение – мощь. Львиный зев незаменим для защиты от темных сил…
Ясен день, что-то было не так! За другими столами хихикали все громче, девичий капризный голос произнес врастяжку: «Ну, знаете, это переходит границы!», хаффла рядом испуганно засопела, а рыжий парень напротив ухмыльнулся и показал мне «ОК», прикрывшись локтем. Да в чем дело-то? Или они тут ярые противники «Нового изборника»? Ладно, буду говорить по Бораго, жалко мне, что ли?
– Если вас сглазили, или вы чувствуете опасность любого рода, или подозреваете, что против вас может быть применен наговор либо вредоносный артефакт, возьмите шесть унций львиного зева…
– Достаточно, – перебил препод, не глядя на меня. – Мистер Вуд, что следует делать дальше?
Четкое ощущение, что я куда-то вляпалась. Вот только куда? Чтобы мне никогда не увидеть сертификата, если я хоть слово сказала неправильно. А он почему-то разозлился. И студенты смеялись. И вроде произношение приличное…
– Стэйси! – Хаффла дернула меня за край мантии.
– Что?
– Антирринум по-английски будет snapdragon.
– Йе… А я как сказала?
Девчонка покосилась на препода (тот был занят: препарировал очередную жертву) и, прикрывшись ладошкой, прошептала:
– Snapedragon!
Рыжий склонился на стол и затрясся от тихого хохота. Ой, можно подумать, они все здесь говорят на оксфордском английском!
– Да, я поняла. Это серьезная ошибка? – я постаралась, чтобы вопрос прозвучал ядовито.
– В общем, не очень, – с чисто британской сдержанностью ответила хаффла, – если не принимать во внимание, что профессора зовут Снейп.
– И он и есть натуральный дракон, – добавил рыжий.
– И вести защиту от темных ему не светит, он может и дальше варить свои зелья! – победно завершил четвертый за столом, не такой рыжий, зато конопатый. – Стэйси, ты супер!
Пару секунд я осознавала случившееся. Потом в глазах у меня потемнело, и по темному фону запрыгал огненный песец. Поздравляю тебя, Настасья, с успешным дебютом!
– Боюсь, ты не сможешь объяснить ему, что ошиблась не нарочно, – добавила соседка. – Он ужасно злопамятный.
Как сквозь сон, я слушала профессора. Он еще раз доводил до сведения общественности порядок действий. Очень хорошо рассказывал, разве только излишне ехидно. Без всяких там «обратите внимание», «не забудьте» и «ни в коем случае». Выражался он совершенно иначе. «На этой стадии каждый второй из вас забудет убавить огонь и начнет сначала», «те, кто не измельчили материал должным образом, после повторного нагрева увидят, в чем была их ошибка, и поймут, что могут больше не затруднять себя»… и далее в том же духе. Да-а, Настасья…
Вывел меня из оцепенения голос свыше:
– Мисс Хитрых, вы можете выполнять задание вместе со всеми. Я посмотрю, как вы работаете. Если палочка у вас при себе, приступайте.
Я боялась поднять глаза на профессора.
– Да, сэр. То есть нет, сэр, я без палочки. А разве для Защитного зелья нужны манипуляции?
Палочку я оставила в чемодане. Здесь все носят их с собой, надо или не надо, но я так не привыкла. В Дурмштранге это запрещалось, о других местах моего проживания даже не говорю.
– Как вы собираетесь поддерживать огонь под котлом? – прозвучал доброжелательный вопрос, от которого мне полагалось издохнуть на месте.
– У меня магическое животное, сэр. Если это допускается, я воспользуюсь им.
– Какого рода животное?
Я взялась за кошелек на шнурке, вроде маггловского чехла для телефона.
– Огневушка, сэр. Это разновидность саламандры.
Соседи вытянули шеи, за другими столами развернулись к нам. Маруська забоялась, выходить не хотела, пришлось ухватить ее двумя пальцами, она разозлилась и чуть не обожгла меня.
Ложная кавказская саламандра не похожа на европейскую. Гораздо горячее и выглядит неслабо. Представьте себе длинного червяка, бархатно-черного, как прогоревшая головешка, с огненно-рыжими пятнами; на головном конце пара умных глазок; четыре маленьких лапки не слишком заметны, а то и вовсе прижаты к телу. Когда сердится, резвится или трусит, рыжие пятна начинают полыхать язычками настоящего огня, а из розовой пасти вырывается белый жар.
– Очень интересно, – кисло заметил профессор. – Это существо не прожжет стол?
Хороший вопрос. Горелым деревом уже слегка потянуло.
– Я посажу ее вот сюда, сэр, – я поспешно вытащила из мешочка асбестовый коврик и подтолкнула свою язву пальцем:
– Маруська, место!
Спасибо, послушалась.
Вместе со всеми я набрала воды, получила ингредиенты. Травы (в том числе антирринум), кусочки смолы, фарфоровая ступка, острый ножик, дощечки для нарезания и растирания. Котел установила, все разложила перед собой – страх как рукой сняло. Пока вода греется, я все подготовила. Спросила у соседки, которую звали Аврора, где здесь ложечки для плавления.
Профессор гулял между столами, отпускал замечания. (Как сказала бы моя бабка, змеиный яд – ценнейший ингредиент, ни к чему его тратить попусту.) Ближе, ближе. Молча завис надо мной. Стоит. Молчит.
Ой, я вас умоляю, сэр! Против такого примитивного давления мне даже магические блоки не нужны. Толченое не смахну, резаное не рассыплю, палец не рассеку. Аська Хитрых, занятая любимой работой, к зрителям относится с пониманием, лишь бы держались почтительно и под локоть не пихали. Так-то.
Только подумала об этом – рука дрогнула, несколько кусочков смолы упали на стол мимо ложечки.
– Мисс Хитрых, что это вы намереваетесь делать?
– Расплавить смолу, сэр.
– Если мне не изменяет память, смолу анчара рекомендуется толочь и прибавлять в виде порошка.
– Экстракция из расплава идет быстрее, сэр.
Не успела я договорить, как уже пожалела. Настасья, если ТЕБЕ не изменяет память, именно этот дядька у тебя принимает FOWL по зельям? Один раз ты уже выступила – мало показалось?
Свесил надо мной патлы, задрал бровь. Может, мне следует встать?
– Активный компонент либо улетучится при нагревании, либо останется внутри капли.
Интересно, он всегда так чеканит слова или только для русской идиотки?!
– Капли не будет, сэр. Будет нить.
– Хорошо, делайте как считаете нужным. В конце занятия ваше зелье будет испытано.
Н-не поняла… Это как – испытано? На ком, пардон?! Так, стоп, без паники. Маруся, радость моя, легче дыши своим хайлом, ложку расплавишь к свиньям собачьим! То, что в котле, не должно кипеть, то, что в ложке, должно легко циркулировать, но не дымиться, правой рукой держу ложку – даже сквозь ветошь чувствую, какой черенок горячий, левой мешаю зелье, и-раз, и-два, и-три – пора!
Это тонкий момент, кто бы спорил. Недогреешь – смола польется густо, широкой струей, экстракция пойдет плохо, к тому же половина останется в ложке. Перегреешь – как справедливо было отмечено профессором, активный компонент улетит. Польешь быстро – опять же струя будет широкая, польешь медленно – смола застынет… Хотя застынет вряд ли: ложка медная, толстая. Аглицкой работы.
Льется багровая струйка, я плавно поднимаю ложку вверх. Темная нить в зеленоватом растворе завивается красивыми кольцами, подхваченная водоворотом. Ложка практически чистая, на ней только тоненький налет – потери меньше, чем при толчении. Таким вот образом, профессор.
Ну, собственно, все, остались слезы: всыпать антирринум (он же снэп-дрэ-гон!), загасить огонь (Маруська, шабаш!), настаивать пять минут.
А между прочим, у меня за спиной действительно полно зрителей. Теперь я слышу и разговоры (а пока работала – как оглохла!): «расплав, а не крошка», «с саламандрой легко», «Ли, а чего это было?»…
– Занятие не кончено.
Естественно, препод тоже тут. Стоит у меня за плечом. Больше никто уже не стоит, все испарились по местам.
– Мисс Хитрых, вы готовы?
– Да, сэр.
– Тогда приступим. Обычно мы испытываем зелья на животных самого студента…
– Маруська очень горячая, сэр.
– Представьте, я это заметил. К тому же магические существа реагируют на зелья неадекватно. Акцио котята.
Два котенка в корзине. Рыжие, как мандарины, пушистые, как цыплята, глазища наглые. Невольно улыбаюсь и тут же понимаю, что улыбки неуместны.
Чистой ложкой профессор зачерпывает моего варева, заботливо дует на него. Потом с неожиданной ловкостью хватает за шкирку одного из котенышей, перевертывает и, нажав на щеки, вливает варево в розовую пасть. Убеждается, что зелье дошло по назначению, сажает подопытного обратно в корзину и проводит над ней палочкой.
Брат подопытного тут же разражается истошным писком. Подопытный беспокойно нюхает его, лижет в мордочку.
– Поздравляю, мисс Хитрых, ваше зелье обладает нужными свойствами.
– Да, сэр, – сказала я мрачно. – Вы забыли снять заклятье с котенка, сэр.
Исключительно удачная реплика, Настасья! Третья победа российской дипломатии за неполных три часа! А не могла я смолчать, как хотите. Ненавижу, когда экспериментируют над животными. Не-на-ви-жу. А над кошками, тем более маленькими – это… это… да уж лучше бы надо мной. Я из-за этого по маггловской биологии не пошла, как мать предлагала. Не только из-за этого, конечно, но…
Препод молча махнул палочкой и двинулся к следующему столу. Трое моих соседей, обделенные его вниманием, поглядели ему вслед безо всякой печали.
Глава 2
Выбивался ли я из сил? Наряжал ли себя в чалму?
Подражал ли Димаджио Джо? Да ни в коем же разе!
Я общителен был и мил, ибо помнил, что час тому
В особняк прикатил на «пежо», а не в тундру на «КрАЗе».
Все, что делал я, было свежо, как растение в вазе.
Михаил Щербаков.
По окончании урока профессор Снейп меня проигнорировал: сделал вид, что не расслышал, как я к нему взываю, и покинул класс, грациозно крутнув своим черным хвостом, в смысле, подолом. Ну, это по-любому гораздо лучше, чем приказ немедленно передать Дамблдору, что он, профессор Снейп, не намерен иметь со мной дела. Будем считать, что все обошлось?
В Хогвартсе, как всем известно, четыре факультета: Гриффиндор, Слизерин, Хаффлпафф и Равенкло. Учатся на них, соответственно, гриффы, змеи, хаффлы и когти. Возможны также и другие наименования, производные от названий и гербов. Слизерин, например, другие факультеты называют также Viperian (что я перевела для себя как Гадюшник), а Равенкло – Water-Crow. Меня поселили в крыле Равенкло: у них и места достаточно, и теорией заниматься удобно – библиотека близко, и иностранцев на старших курсах сейчас много. В гостиной народ меня обступил, принялся расспрашивать. Я изо всех сил старалась быть любезной.
Анастасия Хитрых, можно просто Стэйси, из России, из Москвы (ну хорошо, сейчас – из Москвы, не разъяснять же подробно про деревню Ступино). Да, из семьи волшебников, наше имя известно с пятнадцатого века, «Хитрых» можно перевести как Smarts (конечно, я выбрала самый лестный вариант перевода!). Нет, я не чистокровная волшебница (меня предупреждали, что в Хогвартсе это больной вопрос, ну и пошли они со своими заморочками, не хватало еще врать! – впрочем, ничего страшного не случилось, даже наоборот, все как-то потеплели). Приехала на две недели, мечтаю сдать FOWL – Foreigner's Ordinary Wizarding Level, СОВ для иностранцев, с ними у нас на работу берут, в моем случае это зельеварение, история магии и гербология. Раньше училась в школе для нормальных, я хочу сказать, для магглов, потом два года, с тринадцати до пятнадцати, провела в Дурмштранге, но кончать курс не захотела. Почему не захотела? Хм-м… What's in English «потому что Дурмштранг – это гребаный совок»?
– Мне не понравились тамошние порядки. Много дисциплины, мало самостоятельной работы, кому какие курсы брать – решают профессора и только профессора, на каждый шаг разрешение. Среди студентов на словах товарищество, на деле подлости. (И плюс совершенно специальное отношение к русским, добавляю про себя.) Все, считается, равны, но некоторые равнее остальных.
Не знаю, читали ли они маггловского Оруэлла, но кое-кто засмеялся.
– Ну, Стэйси, все то же самое можно сказать и про Хогвартс, – заявил конопатый Юджин. – И про дисциплину, и про более равных…
Тут сразу несколько человек ему сурово возразили, чтобы не ставил на одну доску какой-то Дурмштранг с самим Хогвартсом. Я вежливо улыбнулась. Не знаешь ты жизни, Юджин. А то бы и вправду не сравнивал вашу дисциплину с той. И хвала Мерлину, что не знаешь.
Расспросы продолжались. Пришлось вытащить Маруську, пустить в камин, чтобы не наследила горячими лапами на дубовых полах. Ага, саламандра, по-нашему огневушка. Ложная кавказская саламандра, если быть точной. Нет, вот пальцем ее не… э-э, сам виноват. Это на вид она холодная, ей рассердиться – секунды не надо, пыхнет – и ожог второй степени. Больно, да?.. Ах, уже не больно? Класс! Ну, так вот, огневушка кавказская. Раньше действительно водилась на Кавказе, теперь они в основном содержатся в неволе.
Какая польза от нее? Пользы до фига и больше. Во-первых, огонь всегда при себе, в зимнем походе первое дело. (Ребята, вспомнив про русские зимы – в лесах мерзнут Сусанины и прочие партизаны, по улицам Москвы ходят белые медведи, – понимающе закивали.) Нет, сейчас, конечно, все не так страшно, а вот прапрабабке моей, когда она одна жила в лесу, без огневушки было бы, культурно выражаясь, плохо. Днем ты ее в мешочке на груди носишь, она, пока холодная, твоим теплом греется. Вечером все наоборот: сложишь дрова, пустишь огневушку – вот тебе и костер или огонь в печке, ей хорошо, а тебе просто прекрасно. Под котлом огонь разжечь, еще чего по мелочам… Прикуривать от саламандры нельзя, примета плохая и животному обида. Все остальное можно.
А еще она почту носит. Из любого огня в любой огонь. Наподобие вашей каминной сети… Да, видите ли, дело в том, что наши маги летучим порошком не пользуются. Наши печи несколько иначе устроены, мы в них не летаем, мы ими дома обогреваем. Человек в русскую печь… «может попасть только на лопате», чуть было не сказала я, но вовремя решила не углубляться в семейные предания – все же Англия, культурная страна. Человеку в русскую печь залезать неудобно, мы это почти не практикуем. Связь держим через огневушек. Совы тоже имеются, но вот как мне, например, гнать сову через Ла-Манш и потом еще через пол-Европы? – птичку жалко. Или, скажем, из Москвы в Новосибирск? У нас, понимаете, просторы.
Нет, почему же, палочка у меня есть. Вот. Три пяди, орех, перо Сирина. Кто такой Сирин и откуда у него дергают перья? Ой, ребята, это отдельный вопрос. Показать что-нибудь такое-этакое, чему учат в Дурмштранге? Да ради Мерлина.
Беру палочку, покачиваю кистью, выверяю интонацию, расстояние…
– Па-ар-рядок на столе!
Стол в гостиной Равенкло завален книгами, свитками, перьями, напоминалками. Барахло равномерно лежит в три слоя, кушать не просит. Когда оно вдруг приходит в хаотическое движение, мои собеседники подскакивают и издают протестующие звуки, но никто ничего не успевает. Захлопнутые книги сложены стопками, скатанные свитки – параллельными рядами, чернильницы, песочницы и перочинные ножи закрыты.
– Извините, люди, я пошутила. Фините инкантатем, в смысле – а-атставить порядок! Вы ж просили что-нибудь из Дурмштранга…
И снова взлет и перемещение: не успел Равенкло моргнуть, предначальный хаос педантично восстановлен в малейших деталях. Народ ринулся к столу проверять целостность бардака, на меня поглядывали без восторга, хотя замечаний и не делали.
Да знаю я, что это было с моей стороны посягательство на privacy и нарушение этикета. Но расспросы английских коллег меня, честно говоря, немного утомили.
Я их понимаю. Мне тоже легче работается, когда все нужное под руками и желательно в раскрытом виде. В Дурмштранге эту пару заклятий – «пар-рядок-а-атставить» я практиковала ежедневно по два раза.
Перед обедом меня вызвал к себе заведующий АХЧ (забыла английское слово), мистер Филч. Полчаса вычитывал по бумажке правила обращения с вверенными мне медным котлом и библиотечными книгами, а также правила поведения, то есть чего нельзя. Он серьезно думает, что восемнадцатилетняя дылда, пусть даже из дикой России, будет играть с визжащим йо-йо? Или просто на всякий случай зачитывал полный текст? После ночи в поезде, зелий с профессором Снейпом и первого знакомства с коллективом наступил отходняк, я, кажется, слегка придремала. Надеюсь, ничего важного не пропустила. А «совершать иные деяния, несовместимые с пребыванием в стенах Хогвартса» (то есть, надо понимать, целоваться по углам) я даже и не собиралась.
У него в кабинете живет кошка! Старенькая, полосатая, зовут Миссис Норрис. Оно и видно, что миссис, а не мисс: по форме похожа на пятилитровую колбу. Предыдущий выводок, пять штучек рыже-полосатых бандитов, бесится вокруг, охотится за ногами, лезет на столы и этажерки. Думаю, где-то среди них были и двое моих знакомых по зельеварению. Мистер Филч в какой-то момент сказал мне «сорри» и открыл шкаф, бормоча что-то вроде «надо было утопить» и «всех отнесу в совятню». Чисто по Станиславскому поверить ему я не могла, потому что в это время он наливал молоко из бутылки в миску. Да и в совятню лично я бы их носить не стала. Результат товарищеской встречи неочевиден: рыжие бандиты уже довольно большие. И оч-чень шустрые.
Вернулась в спальню, распаковалась, в тумбочке поставила очередную порцию своего любимого настоя. Соседка по комнате, Дороти, поинтересовалась, как мне показался профессор зельеварения. Я не стала высказываться насчет котят, а ответила, что профессор вредный (sarcastic), но умница, объясняет хорошо, веселый – наверное, его все любят? Дороти как-то примолкла, неуверенно улыбнулась, а потом осторожно спросила, правда ли, что в Москве пьют чай с солью и жиром. Я объяснила, что чай с солью и жиром пьют, кажется, в Калмыкии, где лично я ни разу не была, у нас в чай кладут лимон, а насчет Снейпа я пошутила. Девушка успокоилась.
Вообще-то он мне действительно понравился. Если вычесть мандраж перед FOWL и стыд, что я его обидела этим снейпдраконом, – впечатления самые приятные. Безукоризненно вежливый, ничего общего с дурмштранговской казармой. Очень четкий – запиши за ним каждое слово, будет идеальный конспект. Я, наполовину самоучка, такие вещи ценить умею. И еще – он печальный, несмотря на все ехидство. Сказала бы даже, затравленный. При всем профессорском авторитете – держится с излишним напряжением. Что-то здесь вокруг него крутится, он все время удара ждет, это видно. С ним ХОЧЕТСЯ быть вежливой. Не так из жалости, как из здорового опасения за собственную шкуру. Кто видел раненого волка, понимает, про что я.
И почему они на него взъелись? Они думают, если препод ухмыляется и говорит: «Те, кто не слушал меня в течение последней минуты, к концу занятий, скорее всего, окажутся в больничном крыле», – это сразу Ужас Подземелий? Вы, граждане, не учились у бабы Тони из нашей первой школы. У той самой, которая обыкновенно начинала урок словами: «Все засранцы заткнулись!» А Снейп… ну что Снейп? Милый английский юмор. А котята… ну что котята? Он же их сразу расколдовал. И без моих соплей расколдовал бы.
И надо же было мне осрамиться с этим львиным зевом! Если он решил, что я специально его доводила… Ладно. Забыли.
Кормят в Хогвартсе вкусно. Пудингов я не понимаю, но, с другой стороны, есть у англичан изобретения и похуже, например, левостороннее движение и краны в ванной без смесителя. Мне показали всех местных звезд – лучших игроков в квиддич, факультетских старост, круглых отличников и, разумеется, Мальчика, Который Выжил. Мальчик обыкновенный – симпатичный, грустный, очки как у Леннона. Бедняга, на самом деле. Родителей нет, опекуны – нормальные люди, крестный – беглый арестант, самого его уже в сознательном возрасте сто пятьдесят раз убивал Тот-Кого, но он каждый раз чудом спасался… Ну, это ладно, в Дурмштранге после отбоя еще и не такое рассказывали. Но парня все равно жалко. Причем на крутого, как это понимают в том же Дурмштранге, он не похож, и никого вроде это не колышет. Наверное, в Европе уже сложилась новая мода на крутость.
Попросила ребят, чтобы назвали мне остальных преподавателей (они обедали в том же зале, но за отдельным столом). Декана Флитвика я видела раньше, сразу по приезде в кабинете у Дамблдора. Колоритная личность. Впрочем, как говорили классики, не будем судить о силе по размерам. Профессор Спраут, герболог, вроде незлая, авось мы с ней поладим.
Тут я пережила последний культурный шок за день. Высокая дама в очках, декан Гриффиндора, взяла кувшин, а за кувшином… я так подавилась, что у меня пудинг носом пошел! Прикиньте: между двумя симпатичными английскими леди сидит собственной персоной наша незабвенная Страсть Замполита, она же Комиссарова Любовь Игнасьевна. Та самая, которая при мне в Дурмштранге вела идеологию магии, а пятьдесят лет назад сдала органам мою бабку и еще троих хороших людей. Сидит, как ни в чем не бывало, старая жирная… м-м… ведьма, жует розово-перламутровыми губищами… Только когда эта тетка встала, я увидела разницу: при том же поперечном сечении наша Комиссарова Любовь примерно вдвое повыше. А так – обалденное сходство, даже перманент такой же. Ребята сказали, это новый профессор ЗОТИ, и зовут ее Долорес. Тоже красиво.
Не понимаю хогвартских студентов. Они что, на самом деле рады, что защиту от темных преподает эта мадам, а не Снейп?! Нет, конечно, внешность бывает обманчива, но не настолько же… С другой стороны – а кто бы тогда вел зелья?
Что примечательно: за гриффиндорским столом рядом с Поттером сидела девчонка, у которой с плеч свисал кот. Точнее, котищщще. Габариты поражают, морда наглая, рыжий, как мандарин. Так вы говорите, коллеги, мистер Филч все время придирается к друзьям Гарри? И почему бы это, в самом деле?..