355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Малиновская » Кодекс убийцы » Текст книги (страница 3)
Кодекс убийцы
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:18

Текст книги "Кодекс убийцы"


Автор книги: Елена Малиновская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Я передвинулся на пару шагов вправо.

– Стражник – там же, где сейчас лежит, – продолжил я. – Флокса… гм… была сильно не в духе от вашей затеи. Кричала очень громко. А потом…

Тут я запнулся. Как бы теперь объяснить неожиданный прыжок в кусты, при этом не слишком привлекая внимание к моим способностям?

– Ну? – поторопил меня Зиргий. – Ты что-то увидел?

– Да. Мне показалось, что на крыше кто-то есть. – Я кивком указал на ближайший дом. – Там что-то сверкнуло.

Зиргий проследил взглядом за моим жестом и многозначительно посмотрел на одного из стражников. Тот сразу же скрылся в глубинах указанного дома.

– Я даже не понял, что случилось дальше. – Я с максимально возможным смущением потупился. – Просто прыгнул, пытаясь защитить Флоксу.

– Похоже, я недооценил тебя, – задумчиво протянул Зиргий. – Такой реакции можно только позавидовать.

Я развел руки, словно говоря – так уж получилось. Затем подошел к лежащему телу и поинтересовался:

– Уже понятно, каким образом его убили?

– Конечно, понятно. – Зиргий зло хмыкнул. – Магией, вестимо.

– Магия разная бывает. Эльфийская, гномья, орочья. Не говоря уж про храмовников.

Зиргий присел на корточки около распростертого на земле тела и резким движением откинул плащ. Провел пальцами вокруг маленькой точки почерневшей кожи на шее.

– Тут без нюхача не обойтись, – проговорил он. – Слышал, небось, про тех, которые магию по запаху отличают. Случаем, нет никого на примете?

Совершенно случайно у меня был на примете нюхач. Им являлся я сам. Но признаваться в этом начальнику городской стражи, понятное дело, не собирался.

Поскольку Зиргий не возражал против моего присутствия, я опустился на колени рядом с ним. Неслышно втянул в себя воздух. Да, след уже остыл, но кое-что разобрать можно. Не слоняйся рядом столько народа – этому мерзавцу было бы весьма тяжело избежать скорой встречи со мной. Что-что, а преследовать я умею великолепно.

То, что я унюхал, меня весьма озадачило. Похоже, подтверждаются мои худшие опасения. Когда на Флоксу напали, разбираться в ощущениях было некогда, лишь бы убраться подальше. Но теперь, в спокойной обстановке, я все равно никак не мог определить, представителю какой расы принадлежало смертельное заклинание. Слишком много оказалось в него намешано. Немного от орочьего колдовства, чуть-чуть от магии огня. Но основная составляющая чар продолжала ускользать от моего понимания. И это меня несказанно нервировало.

– Не понимаю, – проговорил я, задирая голову. В этот момент стражник, посланный на крышу, как раз пробовал на прочность черепицу, опасливо уцепившись за печную трубу.

– Что не понимаешь? – переспросил Зиргий.

– Почему он не ударил второй раз? – Я встал и отошел к спасшему мне и Флоксе жизнь кустарнику. Редкие чахлые ветки вряд ли могли послужить препятствием для повторной атаки. Отступники, да я в самом деле сильно рисковал! Удивительно, что жив до сих пор.

– Возможно, его спугнули? – неуверенно предположил Зиргий.

Я с сомнением качнул головой. Вряд ли. Скорее, злоумышленник убил бы невольного свидетеля. Ему совершенно ни к чему оставлять за собой следы.

– Я все больше и больше склоняюсь к мнению, что ты зря теряешь время в своей библиотеке, – словно мимоходом отметил Зиргий, без особой проблемы поняв причины моего недоверия. – Еще немного, и я предложу тебе перейти в городскую стражу, парень. Если бы ты еще с оружием управлялся так же лихо, как размышляешь.

– Да, с оружием у меня проблемы, – пробормотал я. – Скорее, себя нашинкую в мелкую капусту.

– Ну, судя по всему, реакция у тебя неплохая, – возразил Зиргий. – А остальное приложится. В общем, надумаешь – свистни. Я что-нибудь придумаю.

– Спасибо за предложение, – без тени улыбки ответил я, хотя меня разбирал неуместный смех. – Но сначала надо разобраться с этим делом. Боюсь, если злодей вздумает повторить нападение, то переходить в городскую стражу окажется некому. Второй раз мне может не повезти.

– Резонно. – Зиргий вальяжно облокотился на створку ворот. – Ну? Ты уже доказал, что на плечах у тебя не пустая черепушка торчит. Делись своими соображениями.

– Я считаю, что Флоксу пытались запугать, но не убить, – медленно проговорил я. – Иначе тот, кто покушался на нее, обязательно ударил бы во второй раз, увидев, что промахнулся.

– А стражник? – глухо переспросил Зиргий. – Почему погиб он? Или мерзавец его смертью собирался показать, насколько серьезные намерения имеет?

Я молчал, невидящим взглядом уставившись перед собой. Покоя не давало простенькое логическое построение. Если бы я не прыгнул и не откинул Флоксу, то она наверняка бы погибла. Убийца метил прямо в нее. Но мы только что выяснили, что преступник не ставил перед собой целью убить девушку, только запугать. Получается… Получается, он знал, кто я такой на самом деле, и был уверен, что Флокса не пострадает. И это соображение мне совершенно не нравилось. Кажется, запахло жареным.

– Похоже, я ошибался, – хрипло прошептал Зиргий. – Дело слишком серьезное. Я не имею права ставить тебя под удар, Шени. Все равно ты вряд ли окажешься нам полезным. Если хочешь, возвращайся в библиотеку. Я постараюсь убедить Флоксу в необходимости круглосуточной охраны.

Кривая ухмылка раздвинула мои губы. Вернуться в библиотеку? Сейчас, когда я почти уверен, что кто-то знает о моей истинной сущности? Да ни за что! Отныне я обязан быть в самой гуще событий. Ничего, в случае совсем дурного поворота хода расследования и раскрытия моего маскарада я всегда успею сбежать. Счастье, что массу запасных путей отступления приготовил заблаговременно.

Зиргий не понимал одну простую вещь. Когда я лежал в этом дрянном кустарнике, прикрывая Флоксу от убийцы, тот в любой момент мог ударить по мне. Он держал мою жизнь в своих руках. И не воспользовался удобным случаем. В кодексе наемных убийц есть такое понятие: «абсолютное превосходство». Когда претендент на вступление в гильдию выслеживает одного из мастеров и показывает, что во всем лучше и достойнее его. Если ему повезет, он займет свое место в наших рядах. Но в моей гильдии строго определенное число участников, и выбыть из ее рядов можно только по одной-единственной уважительной причине – из-за смерти. Однако просто убить соперника мало. Сначала надо кинуть ему вызов по всем правилам кодекса. Поставить его в такую ситуацию, когда лишь от тебя будет зависеть – умереть ему или жить. А затем… отпустить намеченную жертву. Чтобы начать настоящий поединок. И сдается мне, кто-то из новичков вздумал сыграть со мной в эту смертельно опасную игру, в которой выигрышем является нечто большее, чем сохранение своей маски.

Некогда я уже участвовал в подобном состязании. Что же, будет повод размять старые косточки.

– Если возможно, то я хотел бы остаться, – попросил я, вложив в свой голос достаточную долю робости. – Пожалуйста. Вы же сами сказали, что смекалкой меня боги не обделили. Вдруг пригожусь?

– Не боишься? – Зиргий пытливо на меня взглянул. – Сегодня ты чуть не погиб. Неужто не хочешь вернуться в свою уютную спокойную норку, библиотекарь?

– Не хочу, – честно ответил я. – Насиделся уже там, надышался пылью веков. Когда еще такое приключение выпадет?

Начальник городской стражи хмыкнул и одобрительно потрепал меня по плечу.

– Тогда беги к Флоксе, – приказал он. – И ни на шаг от нее не отходи. А я пока распоряжусь, чтобы в переулке прибрали.

* * *

Я сидел в кабинете, который Флокса оккупировала для ведения допросов, и мрачно вычерчивал непонятные знаки на безупречно чистой поверхности длинного стола, за другим концом которого моя подруга терзала очередного несчастного. Меня специально посадили подальше от места непосредственного разговора, видимо, чтобы домочадцев покойного купца не смущало мое присутствие.

Я отстраненно скользнул взглядом по комнате, на всякий случай запоминая обстановку и расположение окон. Мало ли, жизнь наемного убийцы полна сюрпризов, далеко не всегда приятных. Постоянно надо быть готовым бежать, куда глаза глядят, спасая свою жизнь.

Помимо уже упомянутого стола и нескольких вполне удобных стульев, в кабинете практически ничего не было. Лишь массивный книжный шкаф, за содержимое которого любой библиотекарь продал бы душу богу-отступнику. Редчайшие фолианты, бережно переплетенные рукописи, желтые от старости свитки. Н-да, забавно. Не думал, что Тирн любил читать.

Я осторожно втянул в себя воздух, пытаясь определить, не установлены ли на окна защитные заклинания. Это может существенно затруднить мое бегство, если вдруг дела пойдут совсем плохо. Но нет, в воздухе не чувствовалось ни малейших ноток каких-либо чар.

Успокоившись, я вновь погрузился в обдумывание новых фактов, краем уха следя за откровениями подозреваемых. Предположим, кто-то в самом деле вздумал кинуть мне вызов по всем правилам кодекса. Чем мне это грозит? Да ничем хорошим! Как-то совершенно не хочется терять жизнь в самом расцвете сил из-за амбиций какого-то молодчика. Но даже не это главное. Мой соперник попытался убить Флоксу. Кодекс прямо гласит: никто не смеет вмешивать в разборки внутри гильдии родных, близких и случайных прохожих. Если только… Если только этот некто не вздумал поступить так, как некогда поступил я, чтобы попасть в гильдию. Но у меня на то были более чем веские основания. Что же, кажется, мне придется преподать весьма жестокий урок самоуверенному новичку. Показать ему, что не стоит пренебрегать негласными законами гильдии. Как там гласит первое правило кодекса? Не оставляй следов? Посмотрим, хорошо ли соперник выучил его.

– Представьтесь, пожалуйста.

Я сам не понял, почему уже привычный вопрос Флоксы выдернул меня из раздумий. Растерянно мигнул и взглянул на очередного собеседника своей подруги. Точнее, на собеседницу. Ею оказалась молоденькая девушка лет шестнадцати. Золотистые волосы пушистой волной падали на худенькие плечи. Огромные голубые глаза с неподдельным ужасом глядели на непривычно строгую и сосредоточенную Флоксу.

– Данирия. – Голос у пигалицы оказался на удивление глубоким и звучным. Девчушка кашлянула и продолжила более уверенно: – Но все зовут меня Дани.

– Кем ты приходилась покойному? – устало спросила Флокса, потирая пальцами виски, словно страдая от головной боли.

– Он был моим отчимом.

– Отчимом? – Флокса откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на собеседницу. – Я не знала, что у жены Тирна есть еще дети.

– О моем существовании в этой семье не принято вспоминать. – Дани печально улыбнулась. – Дело в том, что я рождена вне брака.

Я изумленно присвистнул про себя. Это обстоятельство прошло мимо моего внимания. Перед внутренним взглядом сама собой возникла жена Тирна – высокая, худощавая и очень красивая женщина по имени Тайра. Наверное, они очень смешно смотрелись рядом: низенький рыжий гном и статная блондинка. Интересно, как же она решилась на рождение этого ребенка? Почему не пошла к служительницам храма богини-матери, которые за приличные деньги прерывали нежелательные беременности? Неужели не побоялась позора и всеобщего осуждения? Тайра происходила из весьма знатного рода, значит, проблем с оплатой у нее не возникло бы. Ничего не понимаю.

– А кто твой отец? – бестактно брякнула Флокса.

– Вы полагаете, моя мать рассказывала мне об этом? – Дани вздернула подбородок. – В таком случае вы ошибаетесь.

– Как ты относилась к отчиму? – после секундной заминки продолжила Флокса.

– Плохо, – честно ответила собеседница. Запнулась на миг, залилась бордовой краской смущения и едва слышно выдохнула: – Он… Он приставал ко мне. Зажимал в коридорах и лапал. Шарил своими потными ручонками по всему телу. Я жаловалась матери, но та приказала терпеть. Мол, такова участь байстрючек. Скажи спасибо, что вообще не гонят из этого дома.

На глазах у Дани блеснули тщательно сдерживаемые слезы. Она тихонько шмыгнула носом и с вызовом посмотрела на Флоксу, ожидая продолжения допроса.

Моя подруга молчала. Со своего места я прекрасно видел, как на ее скулы легли пунцовые пятна негодования. Готов поклясться десятком лет жизни, что Флокса в данный момент с величайшим трудом сдерживается от проявлений эмоций. Больше всего на свете ей сейчас хочется найти достопочтенную Тайру и надавать ей пощечин.

– Тирн… – Флокса едва не сорвалась на крик, но тут же одумалась. – Тирн когда-нибудь позволял себе большее?

– Нет, он не насиловал меня, – будничным тоном произнесла Дани, без проблем разгадав подоплеку вопроса. – Хотя, наверное, был бы не против. Видимо, богиня-дочь была благосклонна ко мне.

– Ты ненавидела его?

– Естественно. – В глазах Дани на какой-то миг промелькнула тщательно сдерживаемая радость. – И я счастлива, что кто-то упокоил эту скотину!

– Ты наняла убийцу? – Флокса чуть заметно качнула головой. Странно. Такое чувство, будто она предупреждает собеседницу об осторожности. Неужто прониклась к ней сочувствием?

– У меня не хватило бы на это денег, – с нескрываемым огорчением произнесла Дани. – А жаль… Клянусь всеми богами, он заслужил смерть. И я готова целовать ноги убийце за то, что он избавил меня от приставаний этой падали.

Я смущенно покосился на свои сапоги. Неплохо было бы их почистить. А то как припадет к моим ногам такая очаровательная девушка, а у меня обувь грязная.

– Быть может, ты знаешь, у кого хватило бы средств на это? – вкрадчиво поинтересовалась Флокса.

– Нет, – равнодушно обронила Дани. – Меня всегда держали в стороне от дел семьи. Но я знаю, что скупость Тирна не знала границ. Даже мать была обязана отчитываться о каждом потраченном медном грошике.

– Где ты находилась прошлым вечером? – резко сменила ход допроса моя подруга.

– Дома, – спокойно ответила Дани. – В своей комнате. Спросите у слуг. Мне запрещено одной, без сопровождения, выходить в город.

– Что ты выигрываешь от смерти отчима?

– Спокойствие, – ледяным тоном обронила Дани. – Я понимаю, вы хотите спросить, не завещал ли он мне что-нибудь. Вряд ли. Я всегда была паршивой овцой в нашем семействе. Пожалуй, даже к слугам он относился с большим уважением.

Она опустила голову и глухо проговорила:

– Иногда я жалею, что мать не прервала беременность в свое время.

– Можешь идти, – коротко обронила Флокса.

Дани встала, провела руками по подолу простенького ситцевого платья и почтительно наклонила голову. Развернулась было выйти из комнаты, но на самом пороге остановилась и зло прошептала:

– Я не знаю, по чьему приказу убили этого мерзавца. Но, честное слово, готова молиться о благе этого человека вечно. Об одном лишь жалею – что Тирн умер быстро. Он заслуживал куда более страшного наказания.

Дани ушла, а я еще долго смотрел на захлопнувшуюся за ней дверь. Милая девочка. Если бы я услышал твою историю чуть раньше, то, клянусь, это желание исполнилось бы. Тирн умирал бы очень, очень медленно.

– О чем думаешь? – Флокса подошла ко мне и присела на краешек стола. – Не устал еще выслушивать эти душераздирающие откровения?

– И как ты все это выдерживаешь? – совершенно искренне изумился я. – Честное слово, я уже медаль готов дать убийце купца. За очищение города от отбросов.

– Я тоже. – Флокса устало потерла глаза. – Но приказ есть приказ. Если я не найду этого во многих отношениях достойного человека, то рискую нарваться на крупные неприятности. Настоятельница пригрозила, что в случае неудачи перестанет меня прикрывать. А ты знаешь, что с моим характером для меня это смерти подобно.

– Что ты думаешь про Дани? – некстати спросил я.

– Ты что, запал на нее? – по-своему поняла мой интерес подруга. – Ну, симпатичная девчонка. Мне ее жалко, если честно. Не представляю, что бы делала на ее месте. В семье на нее не обращали ровным счетом никакого внимания. Ну, если не считать своеобразного интереса Тирна. Более того, по сути ее предала мать. Мол, извини, доченька, но пусть мой новый муженек делает с тобой, что хочет. Главное, чтобы меня продолжал кормить и не обижал. Фу, гадость какая! Никогда таких матерей не понимала!

Флокса с раздражением запустила руку в волосы и едва не выдрала себе целый клок.

– Не семья, а клубок змей, – прошептала она. – Все друг друга ненавидят. Прыгать от счастья готовы, что Тирн умер. И у всех есть веские причины для радости. Я имею в виду, помимо наследства.

– Завещание уже огласили? – поинтересовался я, перехватывая руку Флоксы и целуя ей пальцы. – Милая, хватит себе волосы портить. Эдак ты лысой останешься.

– По правилам завещание оглашают на сороковой день после смерти, – рассеянно произнесла подруга, думая о чем-то своем. – Но для нас пошли на уступки. Сбор семьи назначен на завтрашнее утро, хотя состояние все равно будет передано лишь в положенный срок. Так что скоро мы узнаем, кто окажется в наибольшем выигрыше от гибели Тирна. Хочешь присутствовать?

– Звезда моя! – вдохновенно произнес я. – Отныне я от тебя ни на шаг! Куда ты – туда и я. И даже не смей отнекиваться! Как-никак, сам великий и ужасный Зиргий назначил меня на роль твоего телохранителя. И один раз я уже оправдал это высокое звание.

– М-м-м, – лукаво протянула Флокса, ныряя ко мне в объятия. – То есть, ты теперь станешь моей верной тенью? А ночью? Поселишься на коврике около моей двери?

– А ночью ты будешь согревать мне постель. – Я легонько коснулся губами аккуратного носика подруги. – И расплачиваться за оказанные мною услуги по охране твоего бесценного тела. Но учти, не деньгами.

– Я подумаю, – пообещала Флокса. Встала, одернула узкое платье и в мгновение ока из шаловливой девчонки превратилась в строгую неулыбчивую дознавательницу из храма, чьи темные глаза, казалось, видели людей насквозь.

– А теперь я очень желаю переговорить с женой Тирна, – произнесла она, возвращаясь к себе за стол. – Люблю оставлять самое сладкое напоследок.

* * *

Тайра нервничала. Длинные холеные пальцы, унизанные дорогими массивными перстнями, барабанили по столу. Женщина то и дело поправляла безупречную прическу, из которой не выбивался ни один белокурый волосок. Тонкие губы, густо намазанные ярко-красным кармином, беспрестанно кривились.

– Быть может, воды? – предложила Флокса. Прошло уже минут десять, как начался допрос, а она еще не задала ни одного вопроса. Просто молчала и наблюдала за женой Тирна.

– Вино было бы уместнее, – кашлянув, ответила Тайра. – Пожалуйста.

Флокса кинула на меня быстрый взгляд. Я понятливо кивнул, вскочил со своего места и щедро плеснул в бокал крепкого хмельного напитка. Подал его женщине, обогнув стол, да так и застыл около нее. Только сейчас я уловил тонкий аромат. Нет, точнее – слабейшее послевкусие запаха какой-то магии. Очень и очень напоминающий тот, который я почувствовал около тела убитого стражника.

– Скажите, вы любили своего мужа? – Флокса зло глянула на меня, молча предлагая вернуться на место и не мешать допросу.

– Нет. – Тайра равнодушно качнула изящной туфелькой.

– Вы расстроились, когда узнали, что его убили?

– Я обрадовалась. – Жена Тирна подняла бокал и сделала изрядный глоток. – К чему скрывать – я ненавидела его. Наш брак оказался ошибкой. К сожалению, у меня не было выбора, когда мне навязали это замужество.

– Навязали? – Флокса удивленно вздернула брови. – Позвольте, вы же из знатной семьи. А Тирн – простолюдин. Да, он многого добился своими… гм… не всегда законными занятиями. Но ваш брак в любом случае был определенным вызовом обществу.

Тайра долго молчала, разглядывая Флоксу сквозь рубиновое вино, плескавшееся в бокале. Затем одним глотком допила его.

– Я знаю, вы уже говорили с моей дочерью, – хрипло произнесла она, избегая прямо посмотреть на Флоксу. – С малышкой Дани. Как по-вашему, будь у моей семьи или у меня лично деньги, допустили бы мы ее рождение? Правда в том, что мой отец, как это часто случается со знатью, обнищал. В основном, проигрался в азартные игры. Еще какую-то часть состояния спустил на гильдию веселых вдовушек. Пытаясь выправить положение, продал мою девственность своему партнеру по делам под гарантию выкупа всех закладных. Тот, получив желаемое, сбежал с остатками денег отца. Вот моя семья и осталась у разбитого корыта. А я… Мне было всего шестнадцать. Над год меньше, чем сейчас Дани. Я поняла, что беременна, слишком поздно. Когда одними травами обойтись было уже нельзя. А денег на обращение к служительницам храма богини-матери у нас не хватило.

– Ваш отец продал вас? – Флокса с такой силой схватилась за подлокотники стула, что чуть не оторвала их. – Но… Ведь существуют меры предохранения от беременности. Почему он не обезопасил вас хотя бы с этой стороны?

– Откуда я знаю? – Тайра умоляюще посмотрела на меня, и я догадливо плеснул ей еще вина. – Мужчины редко задумываются о таких мелочах. А моя мать, слава всем богам, до этого позора не дожила.

– И что случилось дальше?

– А дальше я родила. – Тайра печально улыбнулась. – Отец хотел, чтобы я отказалась от Дани. Убеждал, что в приюте для брошенных детей при храме богини-матери ей будет лучше. Вы же знаете, что без согласия матери никто не может оставить там ребенка. Я почти сдалась. Но тут появился Тирн со своим предложением. Мол, я выхожу за него замуж. Он получает титул и выкупает все долги моей семьи.

Тайра тяжело вздохнула. Одним махом выпила еще бокал и, не смущаясь более, сама потянулась за добавкой.

– Для нашей семьи его предложение было настоящим спасением, – глухо протянула она. – Мой отец находился на пороге самоубийства. Он был должен слишком много и слишком опасным людям. А Тирн… Все выглядело так невинно и замечательно. Женщины во все времена выходили замуж по расчету. Он даже не был против присутствия Дани в семье.

Женщина запнулась. Зло вытерла влажные глаза кулаком, не замечая, что размазывает искусно наложенный макияж.

– Разве я могла предположить, что моя дальнейшая жизнь превратится в кошмар? – риторически произнесла она. – Как только брачный обряд был проведен, Тирн превратился в чудовище.

– Он бил вас?

– Не только. – Тайра судорожно потянулась к бутылке, чуть не опрокинув полупустой бокал. Не задумываясь о своих манерах, глотнула прямо из горла. – Я бы смирилась, если бы он только бил меня. Такое нередко случается в знатных семьях. Просто не выставляется на суд общественности. Моя мать всегда говорила: бьет – значит, любит. Пока, однажды… Впрочем, неважно.

– Важно, – сухо перебила ее Флокса. – От чего умерла ваша мать? От побоев?

– Не знаю. – Тайра скривилась, словно от сильнейшей боли. – Ее нашли слуги. Она лежала у подножия лестницы. Видимо… Видимо, кто-то столкнул ее. И она сломала себе шею.

Тайра нервно хихикнула и пьяным жестом вытерла губы, пачкая кармином щеки.

– Полагаю, с этого началось падение отца, – проговорила она. – Ему пришлось много заплатить, чтобы дело не расследовали. Но Тирн… Тирн был не такой. Он всегда знал, когда остановиться. Иногда я специально его злила. Доводила до бешенства, мечтая, что он сорвется и не сумеет сдержать силу ударов. Потому что жизнь с ним была хуже вечной опалы богов.

– Успокойтесь. – Флокса протянула собеседнице белоснежный платок и тут же жестокосердно продолжила: – Вы говорили, что Тирн не только бил вас. Что он еще делал?

– Унижал меня. – Тайра шумно высморкалась. – Обращался со мной, словно я последняя гулящая девка. Заставлял обслуживать его торговых партнеров. Нет, не в том смысле, что вы подумали. Ползать перед ними на коленях, вытирать волосами им обувь. Они были в восторге. Как же, знатная дама пресмыкается перед ними, обычными простолюдинами, преступниками!

– Вы знали, что ваш муж приставал к Дани? – Флокса покосилась на недопитую бутылку и облизнула губы. Все понятно. По всей видимости, моя подруга сейчас и сама бы с удовольствием выпила.

– Знала. – Тайра устало пожала плечами. – Она жаловалась. Но что я могла поделать? Лишь объяснила, как пользоваться некоторыми отварами.

Флокса так резко встала, что на миг мне показалось, будто она собирается ударить собеседницу. Та, несомненно, почувствовала то же, потому что испуганно вжала голову в плечи.

– Пойдите прочь, – холодно приказала Флокса. – Немедленно.

– А вы не хотите спросить меня – не я ли убила мужа? – с кривой усмешкой поинтересовалась Тайра, не спеша подниматься на ноги.

– Нет. – Флокса покачала головой. – Вы слишком трусливы для этого.

Тайра хотела что-то возразить, даже открыла рот. Но промолчала. Встала, небрежно кинула носовой платок на стол и, покачиваясь от выпитого, удалилась.

– Высокородная мразь, – процедила Флокса, едва за той закрылась дверь. – Нет, Шени, ты слышал? Научила дочь пользоваться противозачаточными отварами. И как это назвать?

– Ей с самого раннего детства внушали, что ее мнение ничего не значит, – робко попытался я оправдать Тайру. – Она не умеет жить по-другому. Только подчиняясь. Не всем же быть такими смелыми и отважными, как ты.

Флокса воровато оглянулась на закрытую дверь и быстро осушила недопитое вино, оставшееся после Тайры.

– Любезнейшая! – шутливо возмутился я. – Вы же на службе!

– Заткнись, – беззлобно огрызнулась она, стоя с закрытыми глазами и словно к чему-то прислушиваясь. – Я пытаюсь понять…

Я в свою очередь перехватил бокал и осторожно его понюхал. Нет, совершенно точно: Тайра совсем недавно имела дело с тем, кто бросил мне вызов. При этом общалась с ним так тесно, что ее аура до сих пор хранит отпечаток магии незнакомца. Или она испробовала на себе какое-либо заклинание?

– У нее нет магического дара, – наконец резюмировала Флокса, довольно причмокивая.

Я поперхнулся от неожиданности. Что это значит? Моя подруга умеет таким образом определять способности человека? Отступники! Теперь бы еще вспомнить – оставлял ли я когда-нибудь недопитые кружки в ее присутствии.

– Ты не рассказывала, что так умеешь, – осторожно протянул я, наблюдая за реакцией подруги.

– А должна была? – Флокса шаловливо подмигнула мне. – Ладно, Шени, это практически ничего не значит. Я уже говорила, что уверена: Тирна убил наемный убийца, причем самым обыкновенным образом зарезал. Вот только на меня напали при помощи магии. И что из этого следует?

– Из этого следуют две вещи, – честно ответил я. – Первое, на крыше сидела не Тайра. Что, в принципе, и так понятно, поскольку люди Зиргия были в доме с самого утра и не позволяли никому его покинуть. А второе… Убийство Тирна и покушение на тебя может быть делом рук разных людей.

– Гениально! – Флокса насмешливо фыркнула. – Второй вывод был очевиден для меня с самого начала. Будь эти два дела связанными и исполненными одним человеком – тело Тирна не нашли бы сегодня утром.

– Почему? – полюбопытствовал я.

– Потому что, – отрезала Флокса. Взглянула на мое вытянувшееся от обиды лицо и смилостивилась, дав объяснение: – Шени, какой смысл кидать тело на всеобщее обозрение, а потом пытаться прикончить дознавателя, которому поручили расследовать дело? Нет, тут замешано что-то другое.

Подруга отошла к окну, отдернула тяжелую бархатную гардину и задумчиво выглянула во двор, утопающий в ранних сиреневых сумерках.

– Как я устала, – проговорила она, с удовольствием потягиваясь. – Целый день на ногах. Ни крошки во рту не было. Шени, а не наведаться ли нам в нашу любимую таверну? А потом завалимся к тебе домой до самого утра.

– Звучит заманчиво. – Я подошел к ней и ласково привлек к себе, поцеловав в тонкую изящную шею. – Как я понимаю, на сегодня ты закончила?

– Совершенно верно. – Флокса кивнула. – Самое интересное начнется завтра, когда огласят завещание. Сдается мне, многих из семьи ждет весьма неприятный сюрприз. Наверняка Тирн подложил своим разлюбезным родственниками не одну жирную свинью.

* * *

Флокса мирно лежала на моей кровати. Я присел на краешек, невольно залюбовавшись трогательным румянцем на ее щеках, пухлыми, чуть приоткрытыми губами и разметавшимися по подушке темными волосами. Как, наверное, было бы сладко нырнуть под одеяло, прижаться к ней и безмятежно заснуть до самого утра. Но нет, нельзя. На сегодняшнюю ночь у меня назначено слишком много дел.

Я еще раз с сомнением взглянул на подругу. Интересно, пройдет ли мое отсутствие незамеченным? Вообще-то за ужином я бухнул Флоксе в вино целую склянку сонного зелья, поэтому пришлось тащить засыпающую на ходу бедняжку на руках к себе в комнату, хорошо, что она никогда не отличалась излишним весом. Но тем не менее. Вдруг Зиргий именно сегодня ночью узнает новые, архиважные обстоятельства убийства Тирна и поспешит поделиться ими с Флоксой? Эх, да ладно. Что зря время терять? Придется рискнуть. Авось придумаю какую-нибудь ложь поубедительней.

Я встал и прищелкнул пальцами. По дверному и оконному проемам зазмеились тонкие зеленые линии, которые моментально впитались в дерево. Отлично. Охранки поставлены. Теперь я почувствую, если кто-нибудь захочет потревожить покой Флоксы. Еще одно кружево чар протянулось неприступной линией вокруг кровати. А это привет непрошеным гостям, которые вздумают навредить подруге в мое отсутствие. Ох, надеюсь, у Флоксы совершенно нет таланта нюхача. Иначе мне будет очень тяжело объяснить ей мои неожиданно открывшиеся способности к магии. Но в свете новых обстоятельств дела лучше перестраховаться.

Я наклонился над девушкой и легонько коснулся губами ее лба. Поправил одеяло, провел рукой по перевязи, проверяя оружие, и неслышной тенью выскользнул в окно. Не через дверь же мне идти. А то придется объясняться с людьми Зиргия – куда это я на ночь глядя собрался.

Над Лутионом взошла полная луна. Серебристый призрачный свет, вытягивавший длинные тени от зданий и деревьев, падал мне под ноги. Я сидел на крыше одной из многочисленных таверн, выходящих прямо к порту, и любовался бликами ночного светила на темной воде залива.

– Скучаешь?

Тихий голос с характерным змеиным присвистом, как обычно, застал меня врасплох. Я с трудом удержался от ругательства. Ну как, как ему удается каждый раз так неслышно подкрадываться? И ведь я не обычный человек, а опытный наемный убийца, который обязан чувствовать любое приближение к себе.

– Таркаш. – Я оглянулся, расплываясь в фальшиво-радостной улыбке. – У кого ты научился так двигаться?

– Какая разница? – Из густой тени, плескавшейся под печной трубой, вышел мой долгожданный гость. Больше всего он напоминал ребенка лет десяти. Вот только глаза в сеточке старческих морщин глядели на окружающий мир слишком серьезно и по-взрослому.

Я никогда не мог понять, сколько на самом деле Таркашу лет. Иногда он вел себя, как сущее дитя. Баловался и шутил даже при решении важных вопросов. А иногда поражал меня своим нечеловеческим спокойствием и рассудительностью.

– Ты все равно вряд ли решишься поступить в обучение к моим учителям. – Таркаш тяжело вздохнул и сел рядом со мной. Заболтал ногами, любуясь спящим Лутионом. – Как дела, Шени? Почему ты назначил встречу? Какие-то проблемы? Вроде бы, твое последнее дело закончилось удачно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю