412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Домогалова » Регина(СИ) » Текст книги (страница 30)
Регина(СИ)
  • Текст добавлен: 1 августа 2018, 14:30

Текст книги "Регина(СИ)"


Автор книги: Елена Домогалова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 41 страниц)

И уже на исходе следующего дня прогремели первые раскаты надвигающейся грозы…



ГЛАВА ХIII. Падение в облака

Nec deus intersit.

После вечерней мессы, как и договаривались, Анну Лаварден встретил у церкви Сент-Эсташ портшез графини, чтобы доставить её на улицу Гренель. Едва очутившись в устланном мехами, тёплом, надушенном какими-то очень тонкими, чарующими духами портшезе, Анна незаметно для себя задремала. Сквозь дрёму она не заметила, что портшез движется до странности медленно, да к тому же не кратчайшим путём, как обычно, а делает большие, непонятные крюки и обходы. Разбудил Анну звучный голос герцогини Монпасье, которая остановила портшез, решив, что там находится её подруга Регина.

– О, простите, баронесса. Я ошиблась, – мило улыбнулась Екатерина-Мария позевывавшей Анне.

– А вы хотели увидеть графиню де Ренель? Но тогда вы можете смело составить мне компанию, потому что именно к ней я и направляюсь. Регина пригласила нас с Филиппом на сегодня.

– О! понимаю, – заговорщицки подмигнула герцогиня, – предсвадебная подготовка. Две свадьбы в одной семье – это замечательно. Пожалуй, я приму ваше предложение.

За то время, пока они добирались до улицы Гренель, Екатерина-Мария разделила чувства Регины к провинциальной баронессе. Прелестная простушка действительно не отличалась ни глубиной ума, ни блеском образования, ни даже острым хорошо подвешенным языком. Она была банальна и скучна до неприличия. Подобных посредственностей, как искренне считала герцогиня, можно было не брать в расчет – мир и так был ими переполнен. Одной больше, одной меньше – никто не заметит. Если ты не можешь устанавливать свои правила – будешь играть по чужим.

Между тем Анна, увлечённая беседой со знаменитой герцогиней, окончательно потеряла счёт времени и даже не заметила, что вместо обычных получаса добиралась до дома Бюсси гораздо дольше. Зато Екатерина-Мария могла себе позволить беззаботно улыбаться, глядя на баронессу: им с Региной без труда удалось выиграть необходимое время. Вышедшая им навстречу графиня де Ренель незаметно для Анны кивнула подруге. Всё шло по плану. Торжествующее выражение её лица говорило само за себя. Чудовищная интрига Регины и Екатерины-Марии пока что успешно воплощалась в жизнь.

Анна не подозревала, что после полудня графу де Бюсси принесли записку от бывшей любовницы Франциски-Фоссезы. Надушенный её сладкими цветочными духами листок был исписан мелким вычурным почерком. Она поздравляла его с грядущей помолвкой и несколько ехидно намекала на то, что он мог сделать выбор и получше. Не смогла она удержаться и от напоминания о том, что до сих пор хранит в сердце его образ и бережёт его письма все до единого в надежде на возвращение лучших дней. И в самом конце, уже в постскриптуме она настойчиво просила его быть после вечерней службы у церкви Сент-Эсташ. Именно в это время и именно на этой улице, по словам Фоссезы, граф мог увидеть кое-что весьма интересное.

Луи не знал, как отнестись к этому письму. Франциска славилась на весь Париж своим умением первой узнавать все сплетни и новости и быть участницей почти всех интриг и интрижек одновременно и если уж она на что-то намекала непосредственно графу, к её словам стоило прислушаться. И почему-то в тот момент Бюсси подумал, что дело касается Регины и, скорей всего, его сестра оказалась втянутой в какую-то авантюру. Не зная, во что она впуталась, он не смог бы её защитить. Конечно же, в назначенное время он был на месте и наблюдал из ближайшего трактира за воротами церкви.

Какого же было его удивление, когда вместо огненных кудрей и царственной походки сестры он увидел бело-голубое новое платье Анны. Его невеста выскользнула из дверей церкви и торопливо направилась к портшезу с гербом Гизов. Занавески откинулись и взору Луи предстал не кто иной, как Шарль Майенн. Он заключил девушку в свои объятья, поцеловал ей ладони. Потом оглянулся по сторонам, убеждаясь в том, что их никто из знакомых не видит. Слуги привычно подхватили свою ношу и не спеша двинулись в сторону улицы Де Шом. Бюсси выскочил из таверны, не зная, что и думать. Он бы не поверил своим глазам, если бы на дороге, там, где минутой раньше стояли обнимавшиеся любовники, не лежал оброненный Анной платок. С гербом и вензелями покойного барона де Гонто. Луи, стараясь не привлекать к себе внимания, решил проследить за любовниками.

Открытие настолько потрясло его, что, кроме растерянности, он не испытывал никаких чувств. Ни ревности, ни ярости, ни обиды от нанесённого оскорбления, ни боли разочарования. Пожалуй, известие о том, что его сестра стала официальной любовницей герцога Майенна, в своё время потрясло его гораздо сильнее, тогда он готов был стереть в порошок всё семейство Гизов. Теперь же он просто хотел выяснить всё до конца. Хотя, и так уже всё было очевидно.

Портшез двигался очень медленно и так раскачивался, что это наводило на некрасивые мысли. Луи передёрнуло от столь грубого проявления любовной связи. Наконец, возле особняка Гизов портшез остановился и любовники укрылись в родовом гнезде Майенна. Бюсси, яростно комкая в руках платок Анны, проклиная себя за глупость и минутное ослепление, за то, что купился, как мальчишка, на безгрешные глаза и наивную улыбку, продолжал следить. Он всё-таки дождался, когда его невеста покинула дом своего любовника и в его портшезе направилась к улице Гренель. Меньше всего Луи хотел сейчас видеть Анну в своём доме. Он ещё не знал, что скажет ей, ещё не решил, что будет делать дальше. В любом случае, рубить сплеча не стоило. Ему нужно было время, чтобы всё обдумать, нужен был чей-то совет. Ах, до чего же ему сейчас не хватало Регины! Вот кто мог ему помочь. Её мудрость, её знание людей, её сверхъестественное чутьё – только она могла в чём-либо его убедить. Но именно ей он не мог ничего сказать…

С головой, гудящей от тяжёлых, неповоротливых мыслей, Бюсси отправился в "Лилию и меч". Робер и Бертран, разумеется, были там, но им-то как раз Луи ничего сказать не мог? Выставить себя рогоносцем ещё до свадьбы и признать, что он ничем не отличается от тех несчастных мужей, у которых не без его помощи росли и крепли рога? Позволить облить грязью имя кузины своего лучшего друга? Луи находился в полной растерянности и, терзаемый подозрениями и необходимостью принять хоть какое-то решение, очень быстро опьянел. Уже в пьяном угаре он вознамерился отправиться немедленно к герцогу Майенну и вызвать его на дуэль. К счастью, друзья списали это намерение на слухи о том, что Регина де Ренель в который раз не устояла против мужского обаяния младшего Гиза и вернулась к старым шашням, решив, видимо, развлечься напоследок. Побоявшись за репутацию прекрасной графини и за жизнь своего друга, они сочли за лучшее отвести его домой. За что и были вознаграждены искренней благодарностью Регины, её многообещающими взглядами и потрясающим ужином в обществе герцогини де Монпасье, Анны Лаварден и, конечно же, несравненной хозяйки дома.

Утром Луи разбудили громкие женские голоса, доносившиеся из комнаты Регины. Вчерашний вечер начал медленно всплывать в памяти, когда до его слуха донеслось имя Шарля Майенна. Луи прислушался: голоса принадлежали его сестре и её чертовке-подружке герцогине Монпасье. Последняя что-то очень темпераментно, едва ли не истерически доказывала Регине, а та время от времени громко восклицала и трагическим голосом пыталась добиться каких-то подробностей. Луи на цыпочках подошёл к двери. Вообще-то он всегда считал зазорным подслушивать женские разговоры, но после вчерашнего его интересовало всё, что было связано с именем Шарля.

Уже через минуту подтвердились его худшие подозрения: Регина знала о связи своего ветреного любовника с Анной Лаварден. Разумеется, Екатерина-Мария тоже была в курсе происходящего и теперь обе подруги бурно обсуждали сложившуюся ситуацию. До Луи долетали обрывки разговора, но и этого было достаточно, чтобы всё понять и ужаснуться. Анна Лаварден буквально за считанные часы попалась на крючок к Шарлю Майенну и совершенно потеряла голову, причём она беззастенчиво обманывала не только своего жениха и Регину, но и Филиппа. "Бедный де Лорж, – невесело подумал Бюсси, – его-то обманывают все, кому не лень, начиная с любимой кузины и невесты, изменяющей ему направо и налево, и заканчивая его другом, который боится признаться, что влюблён в эту самую невесту! Чёрт, как всё запуталось!"

– Бог мой, мне бы в голову никогда не пришло, что это невинное создание на самом деле столь безнравственно, столь порочно! – в отчаянии восклицала Регина и Луи легко дорисовал картину: заломленные руки, горящие праведным гневом глаза, дрожащие на ресницах слёзы разочарования.

– Я бы и сама не поверила, а, согласись, уж кто-кто, а я-то разбиралась в людях до недавних пор. Но эта! Какова актриса! – громко чеканила в ответ герцогиня, и если бы не похмелье, у Луи возникли бы подозрения по поводу нарочито громких, почти театральных высказываний женщин.

– Послушай, может, это просто недоразумение? Очередные сплетни?

– Ничего подобного! Или ты никак не можешь поверить, что твоего несравненного брата, великолепного Бюсси могли променять на кого бы то ни было чуть ли не накануне свадьбы? Как бы не так! Шарль третьего дня перебрал лишнего и в пьяном угаре расхвастался перед нашим братцем-кардиналом о своих похождениях. Клянусь, я не подслушивала! Я случайно проходила мимо и оказалась вовлечена в их спор. Мы с братом пытались отговорить Шарля от этой интрижки, потому что дуэль с Луи – сама понимаешь, нам это не нужно.

– Господи, бедный Луи! Что с ним будет, если он узнает! Катрин, я должна как-то уберечь его, что-то предпринять!

– Бедный Луи?! Регина, твой брат не только Красавчик, он Счастливчик.

– Что ты такое говоришь?! Невеста изменяет ему ещё до свадьбы, чего дальше ждать от такой лицемерки?

– А я тебе говорю, что твоему брату повезло. В отличие от нашего бедняжки Шарля. Я с ног сбилась в поисках лекарств.

– Ты меня пугаешь, Катрин. Что произошло?

– А ты не догадываешься? Сегодня утром Шарль обнаружил у себя признаки не очень приятного и трудно излечимого заболевания. Сгорая от стыда, он вынужден был во всём мне признаться и обратиться за помощью. Он заразился от Анны Лаварден. Эта невинная овечка, кузина твоего возлюбленного Филиппа, где-то подцепила болезнь, которая очень хорошо известна на улице Глатиньи.

Послышался сдавленный стон, шум, грохот падающего тела. Судя по всему, чувствительная Регина упала в обморок от такого известия. Некоторое время слышны были причитания и ругань герцогини Монпасье, потом до слуха Луи донеслись бурные рыдания сестры, перемежавшиеся возгласами "Боже, какой позор! Какой кошмар!". Истерика была прервана хлёстким звуком пощёчины – герцогиня приводила подругу в чувства.

Луи в своей комнате медленно опустился на пол. То, что его сестра была любовницей Шарля, теперь не имело никакого значения. В конце концов, это была его, Луи де Бюсси, вина, его недосмотр – нужно было сначала устроить судьбу сестры, а уж потом думать о себе, о своей карьере, о своих бесчисленных любовницах. Такая красавица, как Регина, в одиночку не могла бесконечно противостоять всем соблазнам Парижа, этой столицы сладчайшего из грехов – прелюбодеяния. Да и кого в те времена можно было назвать примером целомудрия и благоразумия? Всё это было не в моде. Так что ничего удивительного в том, что младший Гиз соблазнил юное прелестное создание, никто не видел.

Но вот поступок Анны Лаварден никак не укладывался у него в голове. Нет, конечно, в жизни ему встречались разные женщины, были среди них и неверные, и неумные, и распутные. Только с таким лицемерием, с такой глупостью он сталкивался впервые. Что ж, Шарль Майенн впервые в жизни, быть может, принёс кому-то пользу: если бы не его любвеобильная натура, Луи узнал бы подлинную сущность своей невесты только после свадьбы. Вот тогда у Регины действительно был бы веский повод оплакивать честь семьи. Что ж, пришло время Бюсси всерьёз заняться семейными делами, пока всё не пошло прахом.

Холодея от гнева, он толкнул дверь и вышел в коридор. Услышав его шаги, две подруги всполошились и попытались принять непринуждённый вид, хотя, заметив, что дверь в комнату Регины была приоткрыта, быстро догадались, что Луи, скорее всего, всё слышал.

– Я всё знаю, можете не разыгрывать никаких сцен и не пытаться своим лепетом ввести меня в заблуждение. Я хочу только услышать от вас сейчас подтверждение этих сплетен о моей невесте.

Регина, переглянувшись с герцогиней, собралась упасть в обморок, чтобы Луи отказался от продолжения разговора. Испуг, бледность и смятение были разыграны бесподобно, но его сложно было купить на такие женские уловки.

– Регина! – резким тоном одёрнул он сестру, – я прекрасно знаю, что ты хочешь увильнуть от ответа. Если у тебя столь слабое здоровье, я всегда могу отправить тебя в какое-нибудь из наших поместий на юге. Морской воздух будет для тебя полезнее луврской отравы. А ещё лучше – не затягивай в следующий раз корсет так туго, реже будешь падать в обмороки.

– Доброе утро, граф, – Екатерина-Мария смело перебила Бюсси и теперь чуть ли не с вызовом смотрела прямо ему в глаза, – Вы хотели о чём-то меня спросить?

– Рад видеть вас в своём доме, ваша светлость. Но то, что у вас плохо со слухом, я не подозревал.

– Граф, вы забываетесь! Не следует говорить со мной подобным тоном. Женщина задала вам вопрос – извольте отвечать.

– Прошу прощения, герцогиня, я просто случайно стал свидетелем вашего разговора с моей сестрой, и выяснилось, что он напрямую касается меня. Думаю, я вправе знать, что происходит в этом доме.

– Надо же, неужели мой вечно занятой брат, наконец, заинтересовался происходящим у него под носом?! – не удержавшись, съехидничала Регина.

– Регина! – в два голоса укоризненно воскликнули Екатерина-Мария и Луи.

– Да я вообще могу молчать! – возмутилась она в ответ, – И пусть пикантные подробности из жизни твоей невесты тебе расскажут без моего участия, чтобы ты не обвинял меня в наговорах и клевете!

– Ваша невеста, баронесса де Гонто, безнадёжно скомпрометировала своё имя.

– Став любовницей одного из Гизов? Что ж, в таком случае скомпрометирована добрая половина женщин Парижа, в том числе и некоторые из здесь присутствующих, – горько усмехнулся Бюсси.

Регина даже бровью не повела, храня гордое молчание.

– Мне льстит ваше мнение о талантах и достоинствах мужчин нашего рода, – с улыбкой склонила голову герцогиня, – но речь сейчас не о моём брате. У меня есть доказательства, что Анна Лаварден имела любовников до него. Это, конечно, не преступление, но есть одно обстоятельство… Я не знаю, как это объяснить, мне, право, неловко говорить об этом.

– Наша невинная овечка спуталась неизвестно с кем и подцепила не то сифилис, не то ещё что-то из этого же разряда, – выпалила в крайнем раздражении Регина и тут же в испуге замолчала, встретив испепеляющий взгляд Луи.

– Какие у вас обеих есть доказательства, кроме пьяной болтовни герцога Майенна?

– Почему бы тебе не спросить саму Анну? – предложила она, – Неужели её наглости хватит всё отрицать перед тобой и Филиппом?

– Хорошо, – неожиданно легко согласился Луи, всё уже для себя решивший, ему достаточно было вчерашней сцены, – давайте сейчас все вместе нанесём визит Филиппу де Лоржу и его очаровательной кузине.

– И как это будет выглядеть? – поинтересовалась Екатерина-Мария, – Святая инквизиция допрашивает одержимую еретичку?

– Нет, – отрезала Регина, – к Филиппу пойду я одна. Я сама с ним поговорю и пусть он лично выясняет, что в этих слухах правда, а что наговор. Думаю, с тем, что графа де Лоржа никто ещё не мог упрекнуть во лжи, согласятся все здесь присутствующие? Луи, я ведь знаю, что ни мне, ни герцогине Монпасье ты до конца всё одно не поверишь. Ты должен узнать правду, какой бы она ни оказалась, из уст Филиппа.

– Ладно, я в ваши семейные дела вмешиваться не намерена, – словно отстраняясь, подняла ладонь герцогиня Монпасье, – мне уже пора. Я волнуюсь за Шарля, как бы он не наделал глупостей.

– Ну, хуже ему уже вряд ли будет, – не удержался от шпильки Луи.

Герцогиня ответила ему презрительным взглядом, мол, вы, граф, недалеко ушли, вознамерившись жениться на распутной вдовушке, и вышла из комнаты. Но в дверях не утерпела и небрежно обронила:

– Кстати, кто-нибудь интересовался, от чего умер барон де Гонто? В наше время, знаете ли, не составляет особого труда стать молодой вдовой.

Едва за герцогиней закрылась дверь, как Луи повернулся к сестре и молча начал сверлить её взглядом.

– В этом ты тоже меня обвинишь? – тихо спросила Регина.

Бюсси опустил глаза и после минутного молчания ответил:

– Извини. Мне просто сейчас очень плохо. Ты права, нужно говорить с Филиппом. Ступай к нему. Вряд ли он в курсе похождений своей кузины, но в любом случае, лучше будет, если он узнает об этом не так, как я. Лучше, если ты ему всё скажешь. Для него главное – слышать твой голос и видеть твоё лицо. Всё остальное в этом мире значения не имеет. Впрочем, как и для меня.

– Для тебя? – еле слышно переспросила она.

Луи поднял на неё измученный взгляд, умоляя более не спрашивать ни о чём, и вышел, оставив сестру одну. Как делал всегда.

Регина подошла к зеркалу, пристально посмотрела на своё отражение:

– Что ж, графиня де Ренель, пока всё идёт, как ты и хотела. К черту угрызения совести, к черту мораль, к черту всех, кто помешает тебе завоевать Луи. Нужно потерпеть ещё немного, и призрак Анны уже не будет маячить на твоём пути. Об остальном мы думать не будем вовсе.

Пока уставший, выбитый из колеи всем происходящим Бюсси лежал на постели, бесцельно глядя в потолок, подруги действовали.


Екатерина-Мария, вернувшись от Клермонов, первым делом разыскала в Лувре своего ветреного брата и, буквально силком вытащив его из шумной компании таких же придворных хлыщей, потянула его прочь из дворца.

– Идиот! – шипела она по дороге, – Когда ты только поумнеешь! Не мудрено, что Регина предпочла на роль своего мужа графа де Лоржа. Как можно было столь беспечно себя вести! Появиться в Лувре и, как ни в чём не бывало, слоняться по галерее в обществе безмозглых дворянчиков!

– А что я должен делать? – возмущался Майенн. – Всё, что вы задумали с Региной, я выполнил. По-моему, вы и так слишком многого от меня хотите.

– Сейчас речь идёт не о том, чего хотим мы, а о том, хочешь ли ты жить.

– Я так и знал! Я знал, что этим всё кончится и вы с ней загубите мою молодую жизнь! – не без пафоса возопил герцог.

– Хватит валять дурака! Пока Бюсси не до тебя, но когда он оклемается от новостей, которыми мы его обеспечили, ему нужно будет на ком-то сорвать зло. Угадай, кого он обвинит во всех смертных грехах?!

– Ты предлагаешь мне, Шарлю де Лоррену герцогу Майенну, Гизу, сбежать в провинцию от гнева какого-то графа? По-твоему, больше всего на свете я боюсь дуэли с Бюсси?

– Шарль, сейчас не время геройствовать! Твоё упрямство только добавит хлопот мне и Регине! Тебе плевать на сестру, так подумай хоть о любовнице. У нас ещё больной Этьен и неотправленное письмо папе, а тут эта блажь Регины, сватовство Бюсси и только твоих капризов для довершения картины нам не хватало!

– Ну, вы с Региной справитесь с самим дьяволом и без моей помощи. Меньше всего я беспокоюсь за вас. Мне лично одно непонятно: что нашло на Регину, раз уж она во что бы то ни стало решила расстроить свадьбу брата? Где эта несчастная баронесса перешла ей дорогу? Может, хоть ты меня просветишь на этот счёт?

Иногда Майенн умудрялся задавать неуместные вопросы и эта его черта больше всего бесила Екатерину-Марию, в такие моменты она готова была разорвать его на части. Но вот беда – без этого смазливого ветреника все её планы восшествия на трон династии Гизов летели в тартарары.

– Бог мой, ну ты же знаешь эту фамильную спесь всех Клермонов, – состроила снисходительную гримасу герцогиня, – Регина вбила себе в голову, что брак с какой-то баронессой будет для Луи мезальянсом. Она видит его ни кем иным, как только королем. Не суть важно, какого государства. В последнее время она очень сильно начала интересоваться внутренней политикой Англии, понимаешь, о чём я?

Майенн восхищённо присвистнул:

– Да уж, до амбиций и запросов нашей прекрасной графини тебе далековато будет, сестрица!

– Ах, Клермоны уже лет триста кричат на всех перекрёстках, что в их жилах течёт королевская кровь, а тут ещё масла в огонь подлила блаженная матушка Луи, упокой Господи её душу, по секрету шепнувшая десятку своих подруг о случайной интрижке с Генрихом II. У Регины на почве всего этого развилась мания величия. И вдруг какая-то провинциальная кукла вмешивается в её планы. Ты же сам видишь, Регина в последнее время стала совершенно неуправляемой. Анна ей как бельмо на глазу. Надеюсь, ты не хочешь сказать, что тебе стало нестерпимо жалко эту дурочку из Аквитании?

Шарль передёрнул плечами:

– Она не в моём вкусе. К тому же я обещал Регине выполнить любую её просьбу.

– Что ж, – усмехнулась Катрин, – я вижу, твои с Филиппом уроки не прошли для неё даром, раз уж за одну ночь она уговорила тебя на эту авантюру.

– Прости, сестра, но тебе бы её таланты, и трон Франции уже бы занимал наш старший брат Генрих.

Герцогиня бросила на Шарля многообещающий взгляд, от которого ему стало не по себе. Ох, припомнят ему когда-нибудь эту поддёвку!

– Куда мне ехать-то прикажешь? – поспешил перевести разговор в другое русло Майенн.

– В Пуату. Отсидишься в провинции, заодно наведёшь порядок в поместье, проверишь управляющего, а то он заворовался уже окончательно.

– Может, всё-таки зря вы затеяли всё это? Два заговора одновременно – вы свои силы не переоценили?

– Убрать с дороги провинциальную дурочку – это, по-твоему, заговор? Мелко плавать стали, ваша светлость. Регине полезно наточить коготки и набраться опыта в таких делах. Расправится с ней, успокоится и будет готова идти дальше. Заодно посмотрим, на что она способна.

– Что ты на самом деле задумала? Чего ради ты потакаешь ей в подобных, как ты выражаешься, мелкого разлива делишках? Ведь это не твой уровень.

– И не её. Ты прав. Убирая Анну Лаварден, мы убиваем двух зайцев. Во-первых, отводим глаза старой жабе. Могу поклясться, что Рене уже проболтался ей о нашем визите. Королева-мать спать ночами перестанет, думая, для кого мы покупали яд.

– А что, обязательно было идти именно к Рене?

– Нужные мне компоненты были только у него. Так что королева-мать и её канцлер сейчас глаз с нас не спустят. А смерть невесты Красавчика Бюсси их успокоит. Чем она помешала графине де Ренель, они придумают быстро, и на какое-то время перестанут следить за нами. Вот в этот-то момент Этьен и поедет с письмом в Рим.

– Святые угодники, – охнул Майенн, – какой же у вас обеих извращённый ум! Кой чёрт дёрнул меня с вами связаться.


Регина блаженствовала в объятиях Филиппа. Она знала, что сейчас допивает последние капли покоя в своей жизни, как знала и то, что через несколько минут скажет близкому и родному человеку горькие и ядовитые слова, которые искалечат ему душу. На другой чаше весов опасно качалось сердце Луи, но Регина никак не могла решиться заплатить страшную цену за его любовь. Спокойствие и счастье Филиппа были частью той высокой платы. Ей было откровенно наплевать на жизнь Анны Лаварден, на её чувства и прочую чепуху. В этом мире имели значение только три вещи: любовь Луи, месть королю и жизнь Филиппа. И Регина в который раз проклинала себя за то, что все её ошибки и грехи ложатся на плечи Филиппа. Горечь скапливалась в её душе, разъедая её, как кислота разъедает тонкий пергамент. Но ни оглядываться назад, ни отступать она не умела.

Разметавшись по постели, Филипп играл с её отросшими кудрями, целовал тонкие пальцы. Чувство того, что она уходит от него, что он её неизбежно теряет, не покидало его ни на минуту, и он не знал, откуда оно появилось. Регина опять пришла к нему в поисках покоя, напрасно пытаясь вернуть оставленное в Бордо безмятежное счастье, и Филипп понимал это. Никогда она не приходила к нему отдать свою любовь и нежность, он был нужен ей, когда непостижимая и мятущаяся душа её жаждала короткой передышки, призрачного покоя. Но когда она вот так лежала рядом, обвившись гибким, нежным телом своим вокруг него и её дыхание обжигало его кожу, он хотел лишь одного – чтобы она оставалась в его жизни. Пусть не любя, пусть изменяя и обманывая, нанося рану за раной его открытому сердцу – но только пусть она будет рядом. Чтобы он мог, как сейчас, утешить и защитить её, укрыть в своих объятиях от всех бед этого мира. Так легко и так естественно эта прекрасная, непостоянная и несчастная, в общем-то, девушка стала его жизнью. Майенн был тысячу раз прав, говоря, что Филипп не сможет без неё. С того самого дня, когда он, на свою беду, заглянул в её бездонные глаза, отведал обманчивой отравы её губ и навсегда запутался в сетях её ласк, всё остальное перестало иметь какое-либо значение.

Вот и сейчас он слышал лишь её голос и думал лишь о том, сколько ещё мгновений зыбкого и неверного счастья она захочет ему подарить, совершенно забыв о том, что беспокоило его самого уже несколько дней.

Регина говорила об их скорой помолвке, о свадьбе, о том, как счастливы они будут в Бордо, о путешествии на собственной каравелле в Вест-Индию – о! это было в духе прежней Регины, ибо если и плыть, то на край света, а не в банальную и близкую Англию или Италию. Она говорила то, что он хотел услышать, то, о чём когда-то думала сама. То, во что теперь они оба не верили и скрывали своё неверие друг от друга.

– Кстати, я хотела предложить, раз уж Луи с Анной тоже решили пожениться, то почему бы нам не обвенчаться в один день у вас, в Бордо? Там такая красивая церковь! В той деревне, где мы с тобой танцевали на празднике винограда, помнишь?

– Разве можно такое забыть? Это был самый счастливый день в моей жизни!

– И в моей…тоже, – совсем тихо прошептала Регина, но этим словам Филипп безоговорочно и сразу поверил.

Что бы ни творилось сейчас в сердце его богини, что бы ни происходило в её жизни, она тоже вспоминала тот шумный, хмельной вечер и безумную ночь, пропитанные ароматом винограда, молодого вина, свежескошенной травы и утренней росы в лугах. Тогда они не знали, что это время им не суждено будет ни продлить, ни вернуть. Такая ночь бывает лишь раз в жизни и далеко не у всех, и им ещё несказанно повезло, что у них она – была. Одна на двоих.

Но упоминание имени кузины отбросило нехорошую тень на ясное лицо Филиппа. Регина заметила это и сердце её заледенело не то от страха перед собственным преступлением, не то в предчувствии будущей катастрофы. Но через мгновение уже забилось гулко и быстро, захлёбываясь в жестоком восторге – план Екатерины-Марии сработал. Яд подействовал и, значит, можно было применить его и в деле с инсценировкой покушения.

– Тебя что-то встревожило? – она ласково погладила Филиппа по щеке.

– Да. Я хотел посоветоваться с тобой. Вы с Анной хорошо ладите между собой и ты, наверное, единственная близкая её подруга. Поговори с ней, потому что от меня она таится.

– Какие у неё могут быть тайны от тебя? Ты ничего не путаешь?

– Она в последние дни стала сама не своя. Не ест, почти не спит, всё время плачет, глаза насмерть перепуганные. А сегодня с утра заперлась в своей комнате и отказывается выходить. На все мои уговоры открыть дверь, на все расспросы в ответ только истерические рыдания и маловразумительные извинения. Я не понимаю, что происходит. Я боюсь за неё.

Регина затаила дыхание. Сейчас главное было не подать вида и не насторожить Филиппа. Это Луи в кипении своих страстей не видит ничего дальше своего носа, де Лорж – совсем другое дело. Он мудр, как змей, и проницателен, как дельфийская сивилла. И он чувствует всё, что думает сама Регина. Его любовь – единственное её укрытие в этом мире и единственное оружие, способное её победить. И в который уже раз мелькнула у Регины мысль о том, каким было бы счастьем, если бы Филипп был её братом вместо Луи. О, как нежно и преданно могла бы тогда она любить его! Всё сейчас было бы по-другому, проще и легче, светлее…

Но случилось то, что случилось. Уже ничего нельзя изменить. Нужно пройти до конца этот гибельный, усеянный ядовитыми шипами путь. Никто не знал, что было там, в конце него, но это теперь не имело значения. И Регина продолжала свою блестящую и бесчестную игру:

– Я думаю, ты напрасно беспокоишься. Просто Анна влюблена. А тут ещё столько новых впечатлений! У неё очень нежная, восприимчивая натура и она всё переживает гораздо острее и, быть может, с излишним надрывом. Париж, Лувр, любовь, предложение руки и сердца от одного из завиднейших женихов Франции – неудивительно, что она переволновалась. Поверь мне, Анна скоро успокоится и жизнь вернётся в нормальное русло. Все девушки перед свадьбой необычайно ранимы и впечатлительны.

– По тебе-то не скажешь, что скорая свадьба заставила тебя поволноваться, – не смог удержаться от упрёка Филипп.

– Кому как не тебе знать, что после всего, что я пережила, меня трудно чем-то удивить или испугать. К тому же, я гораздо сильнее Анны, да и наша с тобой свадьба с самого начала была делом решённым. У меня просто нет повода для волнения.

– Ты станешь моей женой?

Когда он смотрел на неё своими чистыми ярко-синими глазами, она не могла лгать. Но сейчас у неё другого выхода не было. Впрочем, она действительно хотела бы быть его женой. Верной и любящей, преданной и нежной. Хотела – и не могла.

– Да, – ответила она, – конечно.

Филипп помолчал немного. Наклонился к ней и поцеловал её с такой нежностью, что слёзы едва не хлынули из её глаз. Если бы он не разжал объятий, если бы его губы ещё раз коснулись её лица – она отказалась бы от своей мести, от убийства Анны, от всех своих честолюбивых желаний. Просто ей нечего было бы противопоставить этой неподдельной нежности, этой всепрощающей любви. И воспоминания о тех летних месяцах в Бордо заслонили бы собой все беды, всю ненависть, всё, что скопилось на тёмной стороне её мятежной души.

Но Филипп отпустил её. Так открывают птичью клетку, выпуская на волю певчую пленницу, забыв, что за окном зима и хрупкое создание обречено на гибель.

– Пойдём, я всё же хочу, чтобы ты поговорила с Анной, – попросил он.

И это ненавистное имя мгновенно опьянило жгучим вином ненависти и страсти Регину. Большую ненависть мог вызвать у неё только запах левкоев и голос короля. Женщина, которая осмелилась занять её место в доме и в сердце Луи, должна была исчезнуть. Это было непреложной истиной. Единственной гарантией того, что катившаяся под откос судьба Регины вернётся в свою колею, была смерть Анны. Им двоим не было места в жизни Луи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю