355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Екатерина Кариди » Пропавшие брачные артефакты (СИ) » Текст книги (страница 2)
Пропавшие брачные артефакты (СИ)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:28

Текст книги "Пропавшие брачные артефакты (СИ)"


Автор книги: Екатерина Кариди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)

Глава 2.

Риверпонтос. Королевский дворец.

Дворцовые новости распространялись быстро. Узнав о внезапных "счастливых" переменах в своей судьбе, первый наследник Риверпонтоса не стал ждать волшебного спасения, он предпочел взять судьбу в свои руки.

В тот же день ближе к вечеру, прекрасный и безукоризненно элегантный как всегда, в светло-бежевом с голубой отделкой шелковом костюме, волосы расчесаны до блеска, перевиты розовым жемчугом и заплетены в сложную косу, первый наследник южных эльфов Паблито настраивал портал, чтобы отправиться как можно дальше от навалившихся на него неприятностей. Вы только подумайте, его пытаются женить на принцессе Северного шельфа из мира Азгардберген. Династический брак! Согласитесь, для убежденного гомосексуалиста, который ни разу за всю свою жизнь не был с женщиной, перспектива не из приятных. Вот чего-чего, а жениться ему точно не хотелось. У него и так жизнь прекрасно налажена, он молодой, подающий большие надежды юрист, поэт, в конце концов.

Паблито решил отправиться к своему университетскому другу и бывшему любовнику, эльфу Мельхиору, чтобы отсидеться у него, пока весь этот свадебный психоз не успокоится. Друг Мельхиор, крестник княгини Берениски, окончил факультет биохимии, однако его всегда привлекали тайны психоанализа. Он был лаборантом при кафедре общей химии и жил в МеМУ, в коттедже общежития для преподавателей, а мозгоправством занимался на досуге. Именно там, в студенческом муравейнике, и собирался Паблито затеряться среди богемной молодежи, которой всегда было полно у Мельхиора дома. Теплая компания, хорошая выпивка, что еще нужно голубому эльфу, чтобы переждать тяжелый жизненный период? Время, проведенное там, обещало быть веселым и интересным.

Чтобы перемещение не смогли отследить, Паблито уходил сложным многоходовым порталом. Еще раз проверив все настройки, стряхнув несуществующую пылинку с лацкана своего великолепного костюма, являвшегося чудом вкуса и шедевром эльфийской высокой моды, Паблито шагнул в портал. Что-то пошло не так, как должно было, портальный коридор стал искажаться, эльфа начало затягивать в воронку...

***

Азгардберген.

Накануне королевство Северного шельфа весело отмечало будущее замужество принцессы Брунхильд. Во дворце конунга Эрика Толстого вторую неделю шел непрерывный пир. Начали с торжественного обеда честь закладки первого камня в фундамент нового здания городской ратуши, потом перешли на празднование дня рождения Эрика Толстого. Съехавшиеся со всего Азгардбергена соседи, родственники и знакомые, а также родственники и знакомые родственников и знакомых, широко и весело отмечали день рождения доброго конунга. Вчера, где-то между шестой и седьмой переменой блюд, когда Эрик Толстый был уже весел и не вполне адекватен, поступило предложение от светлых эльфов из королевства Риверпонтос выдать принцессу Брунхильд за их первого наследника. Добрый конунг согласился. Гости продолжили отмечать теперь уже предстоящее замужество принцессы Брунхильд. Конунг Эрик был доволен, ему давно хотелось наладить отношения с южными мирами, в котором жили эльфы. Странные разговоры о нравах, царивших в Риверпонтосе, он посчитал вздорными и клеветническими, а слово "гомосексуализм", случайно услышанное им за столом, в его представлении обозначало одно из течений импрессионизма. Сам же он хоть и любил искусство, но совершенно в нем не разбирался. В общем, все вокруг были довольны, кроме самой принцессы.

Вечером, когда половина гостей уже прекрасно проводила время под столом, а вторая распевала пьяные песни и собиралась ней присоединиться, принцесса Брунхильд, тайком покидала родной замок. Ей совершенно не улыбалось выходить замуж. Брунхильд с пяти лет не носила платья, всегда дралась с мальчишками, с десяти лет участвовала вместе с отцом и братьями во всех походах. И вот теперь ей выходить замуж за неженку эльфа, да еще и по слухам, голубого. Видите ли, это династический брак, ради блага государства... Прясть и вышивать она будет! Ага! Большего бреда ей не приходилось слышать. Если им так надо – вот пусть и выходят сами замуж за этого голубого. Не станет она посмешищем для всех женщин Азгарбергена! Брунхильд сговорилась со своим двоюродным братом Фредом, с которым они были одногодки, сбежать и стать наемниками, или на худой конец, странствующими бардами. Хотя нет, голос у Фреда ужасный, правда, он может гнуть подковы... Неважно, лишь бы подальше от предстоящего "счастливого" замужества.

Фред был единственным сыном короля Восточного шельфа Сведеборга, который был женат на младшей сестре королевы Ингрид, и, стало быть, приходился ей племянником. Его родителей на охоте задрал кабан, когда ему было всего два года. Королева Ингрид взяла мальчика к себе и вырастила как сына. Эрик Толстый стал ему приемным отцом, и выполнял функции регента Восточного шельфа до совершеннолетия Фреда. Конунг любил мальчишку, остальные братья Брунхильд были намного старше, и уже давно сами правили в своих королевствах, а Фред с младшей принцессой, которую и девчонкой-то, назвать язык не поворачивался, вместе росли, учились, проказничали и вместе получали подзатыльники. Фред полностью разделял ее желание сбежать, потому что тоже презирал эльфов за их изнеженность. Да и сама мысль, что ему в скором времени может также "повезти" с женитьбой, как-то не радовала.

Задачей парня была подготовка к побегу. Весь день он всячески отвлекал внимание прислуги и тайно таскал с кухни еду. Фред был уверен, что еды много не бывает. Вместе с едой он зачем-то решил прихватить коробочку с огненным перцем, чисто на всякий случай. Брунхильд он об этом оповещать не собирался, ей перец ни к чему, а ворчать будет. Ближе к вечеру они должны были встретиться с девушкой, и вместе с ней пробраться к спрятанным подальше от замка лошадям. Крадучись на цыпочках по заброшенному пыльному коридору, который, наверное, в последний раз использовался еще при нашествии ледяных великанов во времена дедушки Рагнара, Брунхильд беззвучно чертыхалась, отряхивая паутину, и злилась на себя, что не догадалась прикрыть чем-нибудь заплетенные в косу длинные темно-каштановые волосы. Вдруг она застыла, услышав характерные звуки, предшествующие громовому чиху и зашипела на Фреда, чтобы тот не вздумал чихать. Пыль же поднимется невообразимая, и весь замок сбежится на шум! Фред долго боролся со свербением в носу, но не тут-то было, богатырский чих сотряс старый коридор. Оказалось, что бедняга Фред засмотрелся куда-то в угол и споткнулся, коробок с огненным перцем предательски выскользнул из нагрудного кармана, ударился об стену, отлетел к другой, содержимое перемешалось с пылью, в воздухе образовалась взрывоопасная смесь, непонятно откуда возникшая искра и ...!!! Произошел взрыв. Пространство коридора исказилось, в нем возникла мутно-серая воронка, в которую мгновенно утянуло обоих.


***

Кромхольд.

В Подгорном мире гномов Кромхольд тоже произошли совершенно необъяснимые события. Заметьте, кроме низеньких холмиков, в Кромхольде никаких гор не наблюдалось, но мир почему-то назывался Подгорный. А вот алмазные и аметистовые копи, а еще золотые и серебряные рудники там были...

Молодой гномий король Сигизмунд лично проводил вынужденную ревизию в своей библиотеке. Он стоял на верхней ступеньке лесенки и, ворча, перебирал эльфийские любовные романы, которые его племянница Лиззель умудрилась там спрятать. Сама виновница вынужденной ревизии стояла внизу и краснела, выслушивая ядовитые замечания, которыми Сигизмунд сопровождал каждый найденный эльфийский роман.

– Лиззель, надо читать достойных классиков нашей гномьей литературы. Герршенштайна, Брахбеля, Циммерхохера, в конце концов! Как ты можешь читать этот сентиментальный эльфийский бред? Оооо, что это, это эротика! А....эт...что ЭТО!!!...слэш...?!!!

С этими словами рассвирепевший Сигизмунд резко развернулся и швырнул возмутительной книжонкой в племянницу. В гневе король забыл, что находится он не твердом полу, а на неустойчивой стремянке. Результат его акробатических действий не замедлил сказаться, и Сигизмунд вместе с лестницей полетел вниз прямо на Лиззель. Та в ужасе застыла с открытым ртом, прижимая к груди книжку, но тут мир как-то поплыл, и ее вместе лестницей утянуло в мутно-серую воронку, а пораженный Сигизмунд приземлился на пятую точку прямо на пол. Сигизмунд ошарашено озирался, ни девушки, ни лестницы как не бывало. Осознав, что племянница бесследно исчезла, он провел рукой по лицу и содрогнулся при мысли, что ему лучше не попадать на тот свет, и не встречаться там с ее родителями. Потому как за то, что он не уберег Лиззель, сестра его сразу убьет, а зять и при жизни-то его не жаловал, а уж теперь... Но тут схлопнувшаяся было воронка снова раскрылась, и из нее прямо в Сигизмунда полетела тряся листами та самая эльфийская книжка вместе с пучками травы и комьями земли. Когда воронка снова схлопнулась, Сигизмунд отмер, протер глаза, еще раз взглянул на пучки травы, и его аж подбросило от радости. Трава при ближайшем рассмотрении оказалась той самой отборной люцерной, которую выращивали за речкой, в трех милях отсюда. Радостный королевский вопль сотряс замок.

***

Необъяснимые катаклизмы на этом не закончились, не обошли они и техногенный мир людей.

В кабинку общественного мужского туалета в огромном супермаркете зашел невысокий стройный парень с грустными карими глазами и длинными каштановыми волосами, собранными сзади в тугой хвост. Парень был одет в черную кожу, на спине его куртки красовался огромный тускло-серебристый скорпион, в одной руке он держал небольшой рюкзак, в другой – гитару в черном кожаном футляре. В рюкзаке была сменная одежда, а в футляре, помимо гитары, он прятал целый арсенал огнестрельного оружия. Парня звали Эусебио, он был безупречный кабальеро и потомственный вампир, единственный наследник клана Родригесов. За всю свою жизнь он, воспитанный на примере благородных предков и законах родовой чести, никогда не нарушил своих жизненных принципов и никого не убил. Более того, Эусебио считал неподобающим для кабальеро пользоваться внушением, и поэтому никогда не пил кровь без добровольного согласия донора.

Эусебио Родригес скрывался в мире людей последние пятнадцать лет, с тех пор, как его семья почти полностью была уничтожена кланом Маноло Эскобара. Остались только он и его маленькая сестричка Одиль. Тогда он спрятал крошку Одиль у преданных людей, но прошло пятнадцать лет, девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку. Через верного человека Эусебио стало известно, что Маноло крутится возле того места, где скрывается его сестра. Пришла пора ему возвращаться, и заставить врага заплатить кровью за гибель его семьи. Но прежде он выбьет Маноло Эскобару все зубы за то, что посмел поднять свои поганые глаза на его сестру.

В супермаркете Эусебио заметил хвост, и, решив проверить свои подозрения, скрылся на время в туалете. Он достал сигарету, щелкнул зажигалкой, в воздухе откуда-то вдруг возникла взрывоопасная смесь и... произошел взрыв!!!

И великолепный кабальеро исчез из кабинки, затягиваемый в воронку, чтобы материализоваться совсем в другом месте.


Глава 3.

Паблито и Брунхильд.

Вместо того, чтобы в несколько четко выверенных ходов привести к Мельхиору, портал неуправляемо исказился, все завертелось, и потрясенного Паблито стало высасывать из портала в воронку. Бедный эльф уже простился с жизнью, но тут воронка развернулась, и его выбросило среди скал в каком-то северном мире. Он буквально столкнулся лбами с невысоким стройным парнем в кожаной одежде. Парень среагировал мгновенно, оттолкнул Паблито, сгруппировался и, выхватив меч, стал оглядываться по сторонам. Все эти действия Паблито наблюдал уже сидя в грязи в огромной луже. Парень расхохотался, глядя на ошарашенного эльфа, вложил меч в ножны, перекинул через плечо длинную толстую косу, подбоченился и выдал:

– И кто это тут у нас? Хмм... Розовый жемчуг, острые уши... Видать, не зря про эльфов рассказывают, что они неприспособленные к жизни неженки... Так и будешь в луже сидеть, красавчик? Я Хильда. А тебя как зовут, и как, черт тебя побери, ты здесь оказался? – она огляделась, вздохнула, потом добавила, – И куда делся этот дурень Фред?

Умом Паблито понимал, что, возможно, он и выглядит несколько смешно сидя в грязной луже с розовым жемчугом в волосах, но все равно был оскорблен до глубины души бесцеремонными намеками невоспитанного синеглазого парня, оказавшегося девицей. Паблито попробовал брызнуть в нее небольшим энергетическим сгустком, несильно, для острастки, но с ужасом понял, что его магия здесь не действует. Больше всего Паблито расстраивало, что невозможно запустить заклинание очистки, и его великолепный бежевый костюм испорчен безвозвратно. Не говоря уже о том, что сам он где-то у черта-на-куличиках, совершенно один, без магии, да еще и с этой нахальной девицей в коже. Однако, сидеть в луже дальше не имело никакого смысла. Паблито с царственно скучающим видом поднялся, отряхнул брюки и небрежно сказал:

– Благодарю за заботу. Меня зовут Э-э..Эмилио.

Паблито вовремя вспомнил, что не стоит рассказывать всем и каждому, кто он есть на самом деле.

***

К тому моменту, когда наш гордый викинг Фред понял, что за шутку сыграла с ним попытка заныкать от Брунхильд коробок с огненным перцем, он обнаружил себя сидящим в траве, а в руках у него каким-то образом оказалась одетая в бледно-голубое платьице сипатичная невеличка. Округлая, с грудками-дыньками, тяжеленькой попочкой, пухлыми маленькими ножками и ручками и кудрявыми золотистыми волосами, спиральками торчащими во все стороны. Короче говоря, наш парень в состоянии полного остолбенения сидел с принцессой Лиззель на коленях посреди широкого поля люцерны в окрестностях королевского замка в мире гномов Кромхольд.

Фред подумал, что он определенно попал в рай, а это его личная гурия. Видимо, Господь заметил его заслуги и решил наградить. У Фреда моментально вылетели из головы все мысли о военных подвигах и карьере странствующего барда. Но тут подарок судьбы истошно завопил и стал вырываться, Парень со вздохом вспомнил, что заслуг у него никаких нет, выпустил перепуганную девушку и поднялся на ноги.

Отбежав на пару шагов Лиззель, поняла, наконец, что великан не собирается ее есть, и решила присмотреться. С первого же взгляда на этого великолепного, рослого мускулистого блондина с синими глазами и золотистой бородкой, Лиззель стало ясно, что перед ней оживший герой ее любимых эльфийских романов. Гномочка бросила на Фреда кокетливый взгляд из-под ресниц, потупилась и покраснела.

Фред сглотнул слюну, и тоже покраснел.

– Ты... – сказали они одновременно. Фред умолк, а Лиззель затарахтела:

– Я здесь живу недалеко в королевском замке, Вы, наверное, потерялись, может Вам негде переночевать, хотите есть? Мы сейчас пойдем к моему дяде Сигизмунду...

Фред хотел есть. А звенящий голосок маленькой золотоволосой красотки напомнил ему о хрустальных колокольчиках. Глядя как завороженный на прелестную гномочку, он мечтательно сказал:

– Нууу, от хорошего ужина и ночлега я бы не отказался.

Маленькие ножки Лиззель не могли угнаться за семимильными шагами высоченного парня. Она все время отставала, и Фред, боясь попросту потерять гному по дороге, посадил ее на плечо. Так они двигались намного быстрее. У него все время возникало желание погладить ножки гномочки. По дороге парочка весело переговаривалась, обсуждая новинки эльфийской литературы, но тут на поляну высыпало около пятидесяти суровых гномов, вооруженных мечами и арбалетами. И все это оружие, естественно было направлено на Фреда! Парень замер, аккуратно опустил гномочку на землю и стал задвигать ее за себя. Лиззель, поняв, что сейчас ее героя тупо расстреляют, попыталась закрыть прекрасного блондинистого гиганта собой, но когда поняла, что не достает ему и до груди, просто запрыгнула на Фреда как обезьянка. И как раз в этот момент на поляну вместе со своими рыцарями выехал сам король Сигизмунд. От увиденной непристойной картины у короля потемнело в глазах.

Сигизмунд завопил:

– Лиззель, он тебя похитил? Изнасиловал? Хорошо еще, что не съел! Вот до чего доводит чтение эльфийских романов!

– Нет, нет, дядя, он спас меня! – кричала Лиззель.

– Все равно, раз этот здоровенный людоед тебя похитил, он будет казнен!

Лиззель пыталась что-то объяснить, но ее никто не стал слушать. Девушку завернули в одеяло и перекинули через седло королевского скакуна. Фреда, благоразумно решившего, что хоть гномы и вдвое меньше его ростом, но зато их больше пятидесяти, и не ставшего оказывать сопротивление, связали и потащили вслед за королем в сторону королевского замка.

***

Риверпонтос. Окрестности курортного городка Мальвалла.

Сестра Паблито принцесса Сильви, сбежавшая из столицы от занудных эльфийских церемоний, в это самое время находилась в творческой полевой командировке на природе. Она возвращалась к своему маленькому лагерю, разбитому на естественной террасе, в окрестностях курортного городка Мальвалла, любуясь чудесным видом на Риверпонтское море. Согласно официальной версии, принцесса отправилась туда для сбора реликтовых лекарственных трав, растущих только в этом месте. Честно говоря, у нее не осталось сил выносить бесконечные сплетни о смерти отца и разговоры о замужестве.

Сильви любила уединение, не то, чтобы она чувствовала себя лишней в собственной семье, но мать была вечно занята делами государства, отец... Отец ее любил, но так мало уделял ей времени. Братец Паблито вовсе жил в своем мире, его ничего, кроме собственной особы не интересовало. В общем, совершенно обычная эльфийская королевская семья. А здесь, подальше от дворца, среди простых людей (простите, эльфов) эльфийская принцесса могла быть просто Сильви. И хоть немного пожить в тишине и покое.

Принцесса обожала пешие прогулки в одиночестве, погода стояла прекрасная, вечерело, дивные цветы, ароматы цветущих трав. Чудесное настроение нахлынуло на девушку, заставив забыть все семейные проблемы, она закружилась и запела.

Вдруг перед Сильви прямо из воздуха материализовался парень в черной коже. На одном плече у него висел футляр от гитары, на другом небольшой черный рюкзак. В руках у парня была незажженная сигарета и зажигалка. Сильви слегка присела от испуга, а парень невозмутимо спрятал в карман куртки сигарету и зажигалку, собрал в хвост свои растрепавшиеся волосы, церемонно поклонился и представился:

– Меня зовут Эусебио Родригес, приношу свои извинения, что вынужден был напугать Вас. К сожалению, имели место события непреодолимой силы. Не могли бы Вы, прекрасная незнакомка, сообщить, где мы находимся.

– Р-Р-Риверпонтос, м-мы в мире эльфов Риверсил, в королевстве Риверпонтос.

– Милая леди, не знаю Вашего имени, не могли бы вы показать мне дорогу к ближайшему телепорту, я вынужден признаться, что очень спешу.

Сильви уже оправилась от первоначального испуга, ей даже стало слегка стыдно, что она, принцесса, выказала страх перед гостем как простая кухарка.

– Принцесса Сильвинеллисса, вторая наследница Риверпонтоса, – Сильви присела в реверансе, – Друзья зовут меня Сильви. Я могу помочь Вам добраться до ближайшего городка, дальше легче будет определиться, как и куда двигаться.

***


Глава 4.

Паблито и Брунхильд.

Паблито, он же Эмилио, безуспешно пытался добраться до спрятанной в пространственной сумке чистой одежлы. А затянутая в кожу девица облазила все близлежащие скалы, нашла пару переметных сумок с едой, одеждой и снаряжением. К ее возвращению удрученный Паблито так и сидел в своих измазанных грязью мокрых штанах, правда, розовый жемчуг из его кос перекочевал в карман. Отвратительная сумка, как была скукожена до размеров дамского клатча, так и осталась. Эльфа потихоньку начинало охватывать отчаяние.

Брунхильд подошла к несчастному эльфу, глянула на него безо всякого выражения и сказала:

– Скоро начнет темнеть. Здесь недалеко пещера с теплыми источниками, разожжем недалеко от воды костер. Тебе нужно постирать одежду. Посмотрим, может быть тебе подойдет что-нибудь из моего. – она порылась в мешке с одеждой, и продолжила, – Мне тоже не помешает помыться и переодеться, вспотела пока по скалам лазила. Потом поедим. Зверья я здесь не заметила, ночью должно быть спокойно.

Брунхильд посмотрела на него в упор и добавила:

– А то помрешь еще от простуды, а меня совесть замучает.

Измученный необходимостью терпеть ядовитые подколки, хмурый эльф решил проигнорировать слова невоспитанной девицы. Но ей было безразлично его тихое презрение, она вытащила из мешка чистые холщовые штаны и рубашку, кинула их Паблито и ушла к источникам. Тот посидел несколько секунд, потом ему вдруг показалась очень привлекательной мысль о горячей ванне. Паблито заторопился и с криком:

– Постой, подожди меня, – бросился догонять девицу.

Брунхильд не обернулась на его крики и не замедлила шага, она тихонько улыбалась, когда он чертыхался, спотыкаясь. Этот никчемный изнеженный эльф все-таки был очень красив, думала Брунхильд, а если им заняться, может быть из него и получится сносный воин. Ведь эльфы же когда-то в древности тоже были великими воинами. Так, во всяком случае, гласили летописи, которые она читала.

***

За всем этим из дальних кустов наблюдал притаившийся там обряд орков. Командир оглядел своих людей и воодушевленно зашептал:

– Эти двое наш шанс. Мальчишка в шелковых штанах – пропавший первый наследник Риверпонтоса, а девчонка – дочка конунга Эрика Толстого. За ними уже объявлена охота, но, я думаю, нам гораздо выгоднее заняться их охраной. Родители этих птенчиков будут нам очччень благодарны, и, значит, мы сможем получить работу в королевских спецслужбах. А сейчас рассредоточились и по местам. И чтобы вас никто не заметил!

***

Пещера было громко сказано, это скорее была выемка в скале, у подножия которой была небольшое, но довольно глубокое озерцо прозрачной воды. Но зато вода была теплая! Паблито только хотел заняться купанием, как услышал окрик:

– Надо собрать хворост!

Он подумал, что честь, к сожалению, не позволяет ему убивать женщин, но соблазн велик, очень велик! Скрипя зубами и пыхтя от злости, Паблито подбирал сухие ветки и стаскивал их в кучу поближе к воде. С большой охапкой сухих веточек подошла Брунхильд, вытащила огниво, и совсем скоро заполыхал веселый костерок.

– Ты первый, – сказала Брунхильд, – моешься и стираешься, я пока еще веток наберу.

Паблито по инерции собирался было возмутиться, но потом опомнился, подумал, какого черта! И полез в теплую воду.

Когда вернулась с хворостом Брунхильд, он уже сидел перед костром в ее штанах и рубахе, а мокрый шедевр эльфийской высокой моды сушился на скалах. Паблито поднялся ей навстречу. Брунхильд стоило большого труда не расхохотаться – Штаны висели низко на бедрах и едва прикрывали его колени, а рубашка с трудом доставала до пупка. Чтобы не выдать своего веселья, она отвернулась и стала снимать с себя кожаную куртку и штаны. Оставшись в нательных штанишках и короткой сорочке, Брунхильд обернулась. Пораженный эльф пялился на нее, приоткрыв рот. Девушка спросила:

– Эй, ты что, никогда не видел, как раздеваются женщины?

Паблито отрицательно покачал головой.

– Ну что ж, все бывает впервые когда-нибудь, – весело сказала девушка, и, захватив сменную одежду, пошла к воде.

Паблито был в шоке. Он действительно впервые своими глазами видел, как раздевается женщина. Чего он никак не ожидал, так это того, что зрелище будет настолько завораживающим. А еще этот запах... Как может потная девчонка так изумительно пахнуть, просто наркотик какой-то. Паблито круто повернулся спиной к купающейся девице, попытался найти еще немного веток, а после подсел к костру. После купания они молча поели, подбросили в костер оставшиеся ветки и легли спать. Все это время эльф анализировал сегодняшние события, в итоге он пришел к неутешительному выводу. Он, несомненно, извращенец, потому, что нормальному эльфу не может настолько нравиться, как пахнут потные девицы. И если бы Мельхиор его услышал, он бы потешался над ним до скончания дней. В таких невеселых мыслях Паблито незаметно уснул. Уставшая Брунхильд похрапывала уже давно.

***

А в отделении притаились на своих постах невидимые орки.

***

Эусебио и Сильви.

По дороге молодые люди разговорились. Сильви выложила молодому человеку все, что произошло с ней за последние месяцы. Эусебио выразил ей глубокое соболезнование по поводу внезапной кончины отца, а также надежду, что замужество будет удачным. Незаметно для себя Эусебио, проникшись доверием к симпатичной живой эльфийке, рассказал Сильви, что он вампир, а потом поведал ей грустную историю предательства и гибели своего клана.

– Все что у меня осталось – это сестра и месть, – сказал Эусебио и спрятал под рубашку серебряного скорпиона – символ власти клана Родригесов. – Теперь Вы понимаете Сильви, сначала я должен спасти сестру.

За разговором они пришли к тому месту, где Сильви разбила свой лагерь. По пути, она замечала, что вампир все больше бледнеет и покрывается каплями пота. Когда вышли на поляну, силы и вовсе его оставили, и Эусебио упал в обморок. Сильви ахнула, засуетилась и стала пытаться привести его в чувство. Вампир открыл подернутые страданием глаза и прошептал:

– Кровь... у тебя идет кровь... тяжело сдерживаться...

Сильви смутилась, она действительно расцарапала руки, когда неудачно съехала по каменистой осыпи, лазая за редкими травами. Ей вовсе не хотелось испытывать самообладание бедного вампира, однако эльфийка быстро взяла себя в руки.

– Ах! Ты голоден, что же ты молчал! – и протянула страдальцу запястье.

Эусебио пытался отнекиваться, но, побежденный упорством Сильви и собственным голодом, все же выпил несколько глотков ее крови. Это оказалось так интимно, девушка забыла, что надо дышать.

– Сильви, ты и не заметила как перешла на ты. – слабо улыбнулся Эусебио и прижался губами к запястью девушки. – Благодарю, никогда не пробовал ничего... – голос у вампира сбился, потому что в этот момент он утонул в глазах эльфийки.

А Эльфийская принцесса, вторая наследница Риверпонтоса смешалась и покраснела как обычная деревенская девчонка, которой впервые сказали комплимент. Она отодвинулась от парня и, пока пришедший в себя Эусебио разводил костер, занялась ужином.

Вспомнив, что она все-таки эльфийская принцесса и справившись со смущением, Сильви обратилась к вампиру со словами:

– Но как же ты сумеешь расправиться с убийцами, Ты же один против целого клана!

– Я должен.

– Эусебио, тебе потребуется помощь, и, не будь я принцесса Сильвинеллисса, если не окажу тебе помощь. Все, что будет в моих силах. Переночуем здесь, а утром отправимся к моей матери, она обязательно что-нибудь придумает.

Некоторое время они молчали, думая каждый о своем. Потом Эусебио достал гитару, пробежался по струнам, и сказал:

– Прекрасная Сильви, позволь, я для тебя спою.

Сильви снова зарделась и кивнула.

Тихие звуки полились в тишине, потом раздался его низкий приятный голос, поющий то грустные, то огненные песни. Сильви заворожено слушала, растворяясь в его горящих страстью глазах.

***

Лиззель и Фред.

В замке Сигизмунд собирался без лишних слов тут же казнить Фреда, но тут стало ясно, что, пожалуй, придется ради такого случая строить специальную великанью виселицу. Казнь, к сожалению короля, откладывалась. Фред обратился к гномьему королю со словами:

– Простите, Ваше Величество, а как насчет еды? Умирать-то лучше на сытый желудок.

Король поморщился, но приказал вынести еду.

Тем временем, рыдающая Лиззель бросилась в покои вдовствующей королевы Гретхен. Вдовствующая королева Гретхен была неопределенного возраста и приходилась бабкой еще отцу Сигизмунда, но все называли ее бабушкой. Она еще смолоду была поклонницей эльфийских романов. Бабушка Гретхен встретила внучку в дверях и взволнованно спросила:

– Лизи, мои старые глаза меня не обманывают, и этот прекрасный Ланселот, который сейчас ест во дворе пироги с капустой, настоящий?

– Дааааа! – Лиззель рыдала, размазывая слезы по щечкам, – И дядя Сигизмунд собирается его казнииииить!

– Я правильно поняла, он тебе нравится? – заговорщически подмигнув, спросила бабушка.

– Да! – ответила, вмиг успокоившись, Лиззель.

– Так вот, по старинному закону Кромхольдских дев, осужденного нельзя казнить, если дева возьмет его в мужья. Ты можещь...

Последние слова бабушки Лиззель уже не слышала, она неслась во двор, где совместными усилиями всей челяди быстрыми темпами возводилась виселица гигантских размеров.

– Стойте! Дядя! По старинному закону Кромхольдских дев, я беру его в мужья! – выпалила Лиззель и схватила жующего пирог ошарашенного Фреда за руку.

В первый момент Сигизмунда взяла досада, что казнь не состоится, но потом, поразмыслив и взвесив все возможные выгоды, он признал ход бабушки (он не сомневался, чей мозг мог подобное измыслить) беспроигрышным. Он прищурился и спросил Фреда:

– Согласен ли ты взять в жены эту деву, или предпочтешь смерть?

– Конечно, согласен! Сказали тоже, смерть! Дураков нет!

– Вот и прекрасно! Свадьба через три минуты. Зовите священника!– объявил королевскую волю Сигизмунд, и вручил Фреду ту самую злосчастную эльфийскую книжку.

Через три минуты священник, загадочно поигрывая бровями, провел церемонию бракосочетания по укороченному сценарию, и счастливо избежавший одной петли Фред, даже не успел заметить, как влез в другую. Лиззель сияла, бабушка плакала от счастья, подданные с воодушевлением выкатывали из королевских подвалов бочки со знаменитым гномьим самогоном. Фред думал, что пока все идет хорошо.

К себе в покои гномий король отправлялся весело приплясывая.

– Маргит, – говорил он, мысленно обращаясь к покойной сестре. – Я выдал твою дочку замуж за такого парня, ты бы удавилась от зависти, если бы его увидела!

Тут он спохватился, что его может услышать не только покойная сестра, но и покойный зять, и уже более спокойным тоном добавил:

– Генрих, я просто имел в виду... Ну ты, сам понимаешь, парень крупный, и... кхммм, значит и детки будут тоже крупные!

В какой-то момент перед мысленным взором короля гномов явственно предстал его покойный зять. Глаза Генриха были налиты кровью, а его кулак нацеливается Сигизмунду прямо в глаз. Сигизмунд затряс головой, избавляясь от наваждения, и вприпрыжку побежал в кабинет. Там, закрывшись на ключ, он, наконец, расслабился, и смог заняться тем, чего ему хотелось еще с полудня. Гномий король вытащил из-за пазухи один тех самых эротических эльфийских романов, и отдался чтению. До начала свадебного пира у него был почти целый час.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю