Текст книги "Во что бы то ни стало (СИ)"
Автор книги: Эдуард Яров
Жанры:
Прочая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Эдуард Яров
Во что бы то ни стало
Фантастический рассказ
Капитан космического разведывательного корабля малого класса «Муар» оглядел членов экипажа, стоявших наготове с бластерами, и кивнул бортмеханику Гамильтону. Тот только ждал сигнала и тотчас же, отперев, распахнул люк грузового отсека настежь. Оставив одного человека у люка, капитан с остальными осторожно шагнул в глубь отсека вдоль полупустых уже – корабль возвращался домой после двухлетнего полета – полок с различными тюками и ящиками.
– Вон там, – показал бортстрелок Джонсон на груду ящиков в узеньком боковом проходе, – эти белые твари набросились на Грегори и загрызли его.
Все гуськом двинулись вперед.
– Капитан, – сказал вдруг Гамильтон, прислушавшись, – по-моему, туда не следует ходить.
И, размахнувшись, ударил рукоятью бластера по одному из ящиков на полке. Из образовавшейся дыры тут же показалась злобно ощерившаяся белесая голова какой-то твари размером с собачью. В тот же миг трюм ожил: со всех полок сотни клацающих зубами тварей кинулись на людей, зажатых в узком проходе. Казалось, весь трюм наполнился ими.
Блеснули зеленоватые всполохи лазеров, запахло горелым: отстреливаясь, люди подались назад.
Одновременно послышались выстрелы со стороны люка.
– Они отрезают нас от выхода!
Капитана буквально выдрали из зубов этих тварей: шедший впереди, он мгновенно оказался в самой гуще. Пятясь и отстреливаясь, все четверо добрались до выхода, где тоже отстреливался космобиолог Кашпиров.
И только тут они разглядели, что эти беснующиеся головы составляют единое целое: одно огромное бесформенное чудовище, покрытое слизью и утыканное головами и лапами, словно ежик иголками. Передвигалось оно не с помощью лап, а как-то перекатываясь, и довольно-таки быстро.
Ошеломленные, выскочив из трюма и захлопнув люк, люди смогли перевести наконец дух. Поставив часовым Тимченко, они поднялись в рубку.
– Капитан, – заметил Кашпиров, – у вас сильные укусы...
– Потом, – отмахнулся тот. – Скажите лучше, что это такое?
– Думаю, «это» пробралось к нам на корабль, когда нам пришлось сделать аварийную посадку неделю назад.
– Но планета была пустыней непригодной для жизни!
– Вот мутант на наших припасах и вырос как на дрожжах, – процедил космобиолог. – Это, конечно, только догадки, но я буду работать, – и Кашпиров вытащил из кармана кусок беловатой плоти.
Капитан кивнул, и Кашпиров направился в свою лабораторию.
– Надо разгерметизировать грузовой отсек, – принял решение капитан. – Только так мы спасем груз... или то, что от него осталось. Но сделать это можно только снаружи – взорвать дыру в корпусе корабля со стороны трюма.
Посовещавшись, капитан послал на это задание штурмана и бортстрелка; захватив пластиковую мину, они направились к шлюзовой камере.
– Капитан! Капитан! – послышалось вдруг по внутреннему радио голос Тимченко вперемешку с выстрелами. – Оно вырвалось!
– Вырвалось?! – капитан кивнул Коннору и Гамильтону (те, захватив бластеры, кинулись вон из рубки). – Как?!
– Прогрызло дыру!
– В металле?! – капитан наскоро приторочил повязку на ноге.
«Впрочем, мы же сами изрешетили весь трюм лазерами», – подумал он.
– Капитан, эта тварь держит в лапах обрезки труб и орудует ими как дубинками... Я отступаю! – все смолкло.
Капитан бросился к радио, но, похоже, дело было не в связи.
– Капитан! – послышалось снова из динамика, но теперь это был голос Джонсона. – Монстр добрался до шлюза – мы нарвались на засаду! Он оглушил штурмана какой-то железякой...
Недослушав, капитан, прихрамывая, бросился вон из рубки, но на выходе столкнулся с запыхавшимися Коннором и Гамильтоном.
– Плохо дело, капитан, – сказал Коннор, – эта тварь прорвалась сразу в нескольких местах и заполонило всю нижнюю палубу. Тимченко уже нет в живых... Мы задраили оба люка, ведущие на нижнюю палубу.
Капитан выругался.
– Штурман и Джонсон нарвались в шлюзе на засаду, – сказал он.
Коннор и Гамильтон переглянулись – теперь туда не пробраться.
– А если гранатами? – предложил Гамильтон.
– Капитан! – прервал их натужный голос Джонсона вперемешку с визгом монстра. – Дело – труба... Меня спасает только скафандр... У меня еще есть мина. Капитан?
Капитан задержался с ответом, прикидывая последствия взрыва в шлюзовой камере.
– Хорошо, – сказал он через несколько секунд, но ни взрыва, ни ответа уже не последовало.
Теперь их оставалось только четверо.
В рубку вошел Кашпиров. Он был мрачен и сосредоточен.
– Капитан, – сразу начал он, – этот мутант ужасно живуч и растет и развивается с катастрофической скоростью. За полчаса в благоприятных условиях кусочек его ткани, что я вам показал, вырос в небольшого двухголового монстра. Его мозг расположен в глубине тела и развивается в зависимости от размера самой твари, а все эти головы служат только своего рода рецепторами. Я боюсь даже представить, что случится, если он доберется до какой-то обитаемой планеты.
– Как его уничтожить?
– Температура порядка двухсот градусов или огонь – единственное, что я обнаружил, убивает его целиком и быстро. Яды и излучения не имеют такого эффекта, хотя ультрафиолет замедляет рост клеток.
Капитан поднялся было с кресла, но, побледнев, рухнул обратно. Кашпиров бросился к нему.
– Капитан, укусы занесли инфекцию...
– Потом, – прервал его капитан, – откройте арсенал, нужно торопиться... надо уничтожить его во что бы то ни стало...
Экипировавшись, Кашпиров и Коннор направились к главному люку, а Гамильтон – к боковому. Капитан тем временем на аварийной частоте посылал человечеству сообщение.
Едва открылся главный люк, как оттуда высунулись десятки морд, но Кашпиров направил на них струю пламени из огнемета, и те моментально ретировались. Кашпиров злорадно хмыкнул и полез на нижнюю палубу, за ним последовал Коннор. Мутант, обугливаясь, в панике отступал под напором огнеметов.
Гамильтон, помахав им рукой, направился к боковому люку. Оттуда уже вовсю выбирался монстр.
Гамильтон кинул гранату, затем огнеметом загнал визжащее и рычащее многоголовое чудовище обратно.
– Черт! – воскликнул он в микрофон. – Эта тварь не перегрызло люк, оно его открыло! Слышите?!
– Ого! – послышался в наушниках голос Кашпирова. – Этот слизняк развивается быстрее, чем я предполагал.
– Кашпиров! Ник! – ворвался в наушники истошный крик Коннора. – Сзади! Тварь отрезала нас от люка!
Послышались взрывы.
Гамильтон заблокировал свой люк.
– Что случилось?
– Эта тварь прорвалась на среднюю палубу. Мы окружены! Беги, пока она добралась до рубки! Мы уже не выберемся... Убей ее, Гамильтон, слышишь?! Во что бы то ни стало!
Гамильтон бросился в рубку.
– Капитан... – он осекся на полуслове капитан сидел, уставившись в потолок. Он был мертв.
Гамильтон постоял, прислушался – было тихо, динамик молчал. Теперь он остался один на один с мутантом.
Он подошел к пульту, заблокировал все люки, посмотрел на часы. В его распоряжении что-то около часа. «Хотя, – подумал он, – наверное, уже меньше. Но мне хватит».
Через полчаса вход в рубку разлетелся от мощного взрыва. Но Гамильтон не удивился – он ожидал нечто подобное. Сквозь дым он увидел монстра, медленно входящего – вползающего? вкатывающегося? – в рубку. При виде Гамильтона, сидящего у раскуроченного пульта, его десятки морд ощерились. На этот раз тварь не торопилась, она была уверена.
Гамильтон усмехнулся и замкнул два оголенных провода, которые он держал в руках.
Через три секунды космический корабль «Муар» исчез в пекле ядерного взрыва своих двигателей...
1








