355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Петрушко » Заметки непутёвого туриста (СИ) » Текст книги (страница 2)
Заметки непутёвого туриста (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:17

Текст книги "Заметки непутёвого туриста (СИ)"


Автор книги: Эдуард Петрушко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Мы поднялись на вершину. Дети, утомленные поездкой, угрюмо молчали. Как-то насторожили полуразрушенные здания гостиниц и ресторанов с выбитыми окнами и снесенными крышами. На мой вопрос, что помешало процветанию ресторанного и гостиничного бизнеса на прекраснейшей горе Крыма, немногословный водитель ответил, что «Беркут» наводил порядки и «поставил зарвавшихся татар на место». Я не стал ничего уточнять, хотя ответ был мне непонятен.

В дальнейшем картина, представшая перед глазами туристов из Москвы, быстро выдернула нас из пучины безразличия, образовавшегося в ходе поездки. Ялта и Алупка выглядели как маленькие зародыши мифических чудовищ, уютно расположившиеся на берегу большого озера. Дали манили и завораживали, хотелось кричать и молчать одновременно. Я представлял себя чайкой, парящей над просторами, и камнем, летящим вниз. Насладившись до легкого отупения, мы пошли между рядами кафе, фотографов с сапсанами и лемурами и торговцев сувенирами.

Молодые темнокожие удальцы истошным голосом зазывали отведать шашлыка, плова, лагманов и прочих кавказских блюд. Есть действительно хотелось, и не только есть – организм требовал подкрепить естественные положительные эмоции коньяком. Всё было бы хорошо, но местные зазывалы своим хамством переплюнули даже арабов возле пирамиды Хеопса, которые нагло втюхивали по тройной цене дешевые сувенирчики.

Зазывалы горы Ай-Петри фактически застывали в прыжке и кричали тебе в ухо о том, что у них «самый лучший шашлык». Если потенциальный клиент не реагировал, то они практически ложились поперек дороги и, хватая за ноги, доказывали, что больше такого мяса я не попробую, даже если стану профессиональным пастухом свиней и овец. После десятой попытки насильно затащить меня покушать, я ответил зазывале что-то резкое. В ответ получил какой-то хамский выкрик.

Коньяк, сто тридцать килограммов боевого веса и неплохая физическая подготовка заставили меня остановиться, взглянув в глаза невоспитанному торговцу мясом. Из моих уст прозвучало что-то более грубое, что задевало большую часть родни хама и характеризовало мое негативное отношение к их навязчивому бизнесу. Однако торговцы, которые, как оказалось позже, все являлись татарами, быстро начали сбиваться в стаю для проведения акции воспитания занесшегося верзилы. Позже, оценивая ситуацию, я не держал обиду на татар, у которых своя правда и своя нелегкая жизнь. Нелегкая жизнь у них началась так это примерно 18 мая 1944 года, когда вождь всех народов за неземную любовь к фашистской Германии в одночасье вытурил всех татар с Крымского полуострова.

В наше время жизнь крымских татар проходит в постоянной войне с местными властями за каждый участок земли на их исторической родине. Их не любят ни власти, ни местные, ни туристы. Будни татары проводят в постоянном противостоянии. Они одиноки, никому не нужны и злы. Их лица не излучают радости и надежды. Такая окружающая обстановка заставляет вести стайный образ жизни и быстро давать отпор любым попыткам отбить уже завоеванное или реагировать на конфликтные ситуации, возникшие при ведении их нелегкого бизнеса.

Что касается моего расклада с татарами, он не сулил мне ничего хорошего и динамично накалялся. Меня уже окружало около тридцати человек, похожих друг на друга и хаотично выкрикивавших завуалированные угрозы. Я не стал давать заднюю: на меня смотрели двое сыновей и туристы, ни один из которых, кстати, даже не попытался вмешаться в ситуацию.

От пустых угроз перешли к более выверенным и обидным заявлениям – я начал снимать майку, часы и цепи. Я попытался обвинить собравшихся в барыжничестве и наглом, навязчивом ведении бизнеса. На что получил ответ, что барыги – это продавцы наркотиков, а активное зазывание покушать – это их бизнес.

Меня начали отождествлять с уголовником. Обстановка приближалась к фронтовой, количество воинствующих татар приблизилось к семидесяти. На увеличение числа противников я заявил, что сдохну под их мангалами, но не отступлю, и предложил, ссылаясь на общепринятые мужские устои, устроить кулачный поединок один на один.

Базарное татарское войско тут же выставило пару бойцов на выбор, один из которых был чемпионом крымской области по боксу, а второй, как оказалось позже, – бывшим спецназовцем. Большая часть татар была вооружена оружием пролетариата – палками и камнями, в глазах горела ненависть. Меня не пугали угрозы, спортивные статусы бойцов и их желание поквитаться за мои обидные слова: я был как минимум в два раза больше каждого из них, жал от груди сто пятьдесят, имел неплохую «двойку» и ломающий лоу-кик. Однако подсобные орудия боя и количество желающих набить мне морду настораживали. Я предложил устроить гладиаторский бой прямо между их торговыми рядами. Однако меня вежливо попросили «пройти в горы, так как здесь – туристы и бизнес».

Мне стало слегка некомфортно, и я спросил: «А в горах для меня яму уже вырыли?» Шутя-смеясь, я попытался съехать от поединка в горнолесном массиве и возможных негативных последствий в виде сбрасывания меня с горы Ай-Петри или массового забивания камнями и палками. Пытаясь ретироваться, я услышал в спину обидное: «Ну что, обоссался?» Меня передернуло… Я молча развернулся и обреченно побрел в горы. Татарские массы хлынули за мной в ожидании зрелища. По дороге на всякий случай я упомянул, что я не обычный урка, а военнослужащий, служивший в Чечне и прочих горячих точках. На этой почве со спецназовцем у нас завязалась беседа касаемо мест службы и прочего… Несмотря на легкий позитив в отношениях с одним из ста человек (вы не поверите, но их количество достигло примерно этой цифры), вариантов у меня не было: в случае моей расправы с бойцами меня ждала еще максимум победа над парой-тройкой татар, а потом – позорное забрасывание камнями, так как эти предметы ближнего боя из рук возбужденной толпы не выпускались. Тем не менее на ближайшей поляне я снял с себя шлепки и вступил в бой с боксером, который занял профессиональную стойку и выбрал приличную дистанцию.

Бой – это слишком серьезное определение того, что происходило в действительности. Я напоминал медведя, объевшегося бродящих яблок, который пытается укусить охотничью лайку. На все мои попытки сблизиться и тем более ударить татарин-боксер отвечал профессиональным увеличением дистанции и другими уходами из ринговых схваток. Не знаю, сколько бы продолжался этот уморительный бой, который был больше похож на цирковое представление, если бы в круг не вбежала моя супруга, вооруженная моими шлепанцами.

Всё это время она ждала меня в одном из кафе, однако, когда среди торговцев начались суета и ажиотаж, она соотнесла их с моим взрывным характером и возможностью беды. Выдвинувшись на поле брани, супруга быстро надавала по физиономиям шлепками мне и боксеру, устроив моментальный брейк. Надо отдать должное татарам: женщину они не тронули, и ситуация начала сходить на нет. По дороге с гор к ненавистным кафе поступило предложение выпить. Я моментально на него согласился.

Супруга, чтобы исключить эскалацию конфликта, зашла в душное помещение, где нетерпеливо наблюдала, как я с парой-тройкой татар пил за дружбу народов теплый коньяк. Когда на старые дрожжи и психологическое напряжение легло двести пятьдесят местной чачи, я поплыл.

Супруга и водитель, не уехавший в этой полукриминальной возне и даже предлагавший позвонить своему знакомому из «Беркута», воспользовавшись ситуацией, засунули меня в машину и повезли в санаторий. В дороге я пел «Врагу не сдается наш гордый „Варяг“…» и угрожал кулаками невидимым врагам.

Наутро в баре хохлы рассказали мне, что на Ай-Петри часто находят трупы. Татар они преподносили как подлых людей, бьющих исподтишка и захватывающих их земли. Но мне казалось, что это не так, несмотря на произошедший конфликт, поскольку, подчеркиваю мое мнение, у каждого своя правда, и это касается как отдельных лиц, так и целых народов.

В Москве я обнаружил в кармане визитку: «У Энвера –лучшее! +380674574347» с фотографией усатого мужчины, в руках у которого был ненавистный шашлык. На обратной стороне визитки от руки был написан телефон некоего Арсена, который в моей памяти смутно ассоциировался с одним из активных участников стычки на горе Ай-Петри.




Глава II. Шамони, Франция

В начале января 2013 года наша семья из двух активных и одного пассивного горнолыжника решила поразить своим мастерством курорт Шамони (Франция). Касательно «пассивного туриста» – это моя супруга, которая около года назад на курорте под названием Буковель, расположенном в украинских Карпатах, получила три килограмма гипса на правую ногу и кучу проблем. Они выражались в том, что супружница около восьми месяцев натирала полученную травму хохляцким салом, посещая при этом московский ЦИТО и другие клиники, тратя время, деньги, а главное, часть жизни, которая была ограниченна и скучна.

Берегите себя, горнолыжники!!!

Вот при таком раскладе мы двинулись в аэропорт Домодедово, который стал походить на восточный рынок со всеми сопутствующими признаками. Мест не было ни в одном из кафе, не было и просто сидячих мест в зале. Наша банда тоскливо наблюдала за стрелкой часов…

Захват Франции проходил с посадкой в международном аэропорту Женева (Швейцария), который расположен на расстоянии вытянутой руки от Шамони (Франция). Граница с Францией проходила тут же, в аэропорту. Аэропорт из «старинных»: ниггеры на скейтах, носящиеся между туристами, закусочные и… реклама часов – везде, даже в туалетах. Так как покупка хороших часов не входила в наши планы, а брать дешевые не позволяла зарождающая дворянская гордость, мы пошли в известную компанию Europcar взять автомобиль напрокат. Когда я увидел очередь, похожую на гигантскую змею, состоящую из разноговорящих раздраженных людей, я сначала поверить не мог, что за нашей дизельной «шкодой» надо отстоять часа два. Счастье начало покрываться налетом серой пыли… А у некоторых туристов было по двое – трое маленьких детей. В общем, что за монополия на прокат автомобилей в капиталистической Швейцарии, я так и не понял за полтора часа, проведенные в дороге к стойке. При оформлении зависли еще минут на десять из-за банковских карт, навигатора и других вопросов, в суть которых я и не пытался вникнуть.

И вот дизельная Шкода вздрогнула и резво помчалась, следуя подсказкам навигатора. Пролетев пару поворотов, мы с женой, шипя друг на друга, выяснили, что это «чудо техники» было, наверное, пятнадцатилетней давности. Команды подавались с большим опозданием, при этом скрипучий голос выдавал кучу ненужной информации – тут бы потерялся любой. Разобравшись со стариком-навигатором, мы степенно выехали из Женевы по ее узким улицам. Женева ночью была яркая, спокойная и немного мещанская. Женевского озера я так и не увидел, как и самого высокого фонтана в Европе, расположенного в этом же озере.

Поразила граница между Францией и Швейцарией, которая была обозначена белыми буквами на хорошем асфальте. Ни полицейских, не таможенников мы не наблюдали. Это явно был не таможенный пункт между «дружественной» Украиной и Россией в Белгороде, где летом можно простоять двенадцать – шестнадцать часов, если нет лишних ста долларов на взятку. С ужасом вспоминаю ночь с 7 на 8 мая 2013 года, когда я пересекал границу РФ и Украины через Керченский пролив. Очереди, нервы, туалет за двадцать рублей, наглые гаишники, регулярно «протаскивающие» за мзду машины без очереди. Ну я не об этом.

Поразили наши две девушки-пограничницы, сидящие на паспортном контроле, которые были похожи на плохо сделанных роботов. Время три часа ночи. Водитель остался с машиной, пассажиров попросили зайти внутрь помещения и пройти паспортный контроль. Передо мной стояли семьи с маленькими детьми, которые плакали и не понимали, что происходит. Пограничница задавала детям вопросы: «Как зовут маму?»,«Куда ты едешь?», «Сколько тебе лет?», заставляла поднимать детей выше, чтобы увидеть их лицо. Не преувеличивая, скажу, что некоторые маленькие дети были в истерике. Повторюсь, время было три часа ночи. Видя всё это, «зеленый манекен» сказал: «Ну что вы плачете, так проспите весь отпуск». Улавливаете разницу? Там всё для людей, а у нас какой-то допрос с пристрастием. Факт: если наши президенты не могут сделать великое, то пусть сделают малое: не выносят мозги своим гражданам. Ну, вернемся к путешествию.

Вдоль дороги нависающей стеной тянулись Альпы, поражая массивностью и величием. Машин было мало, и мы за час доехали до Шамони. При поиске точного адреса в Шамони навигатор «кинул» нас еще пару раз, но это не испортило нам настроения, тем более нам на помощь пришла семья наших друзей, которая приехала на день раньше и «вела» нас по телефону.

Расположившись в достаточно скромных апартаментах на третьем этаже, которые в дальнейшем из-за экономии французами электричества были похожи на нижнюю полку холодильника, мы попадали в прохладные лягушачьи кровати, согревая их российскими телами.

Утро разорвало мой «равнинный» мозг: яркое солнце освещало горы, которые уходили далеко в небо, как манхэттенские небоскребы. Насупившись, выделялся Монблан, стоя, как вожак стаи. Хотелось кричать от восторга и валяться в белоснежном снегу. Я крутил головой, словно сова, наслаждаясь видами Шамони, старейшего горнолыжного курорта Франции.

Насколько я знаю, именно Шамони дал толчок развитию горных лыж как вида спорта и «толкнул» их в массы. Это связано и с проведением в Шамони первых зимних Олимпийских игр в 1924-м, и с нахождением там почти пятикилометрового Монблана, и со множеством трасс, которые почти все расположены на высоте более двух тысяч метров.

Наша русскоговорящая компашка не спеша пошла в местный прокат для примерки снаряжения. Напуганный отзывами русских туристов в Интернете о хамоватых, высокомерных французах, которые презрительно относятся даже к английскому языку и признают только французский, я, как испуганный щенок, жался к супруге, которая могла изъясняться по-английски. Однако в прокате я встретил приветливых французов, которые даже пытались говорить со мной на русском. Шутя над своими размерами (к слову, во мне 195 сантиметров и уже 140 килограммов), я вместе с обслуживающим меня французом подобрал довольно приличное оборудование и даже купил себе пару ярких, интересных вещичек. Кстати, в дальнейшем при посещении магазинов и ресторанов мы видели к себе доброжелательное отношение местных жителей, во многих магазинах продавцами были русские или французы, знающие русский язык. И куда им деваться? Однажды мы с супругой решили купить себе по куртке Монклер. Все 30 минут примерки французы носились вокруг меня, как мухи, пытаясь найти 60–62-й размер Монклера. Их старания и мое терпение были вознаграждены – я стал обладателем фирменного пуховика, похожего на парашют. Так вот, за эти 30 минут в магазине я увидел только одного француза, который испуганно примерил джемперок и быстро удалился между тюками вещей, купленных «рашами». Ну, фиг с ним, с этим горным шопингом.

Самое главное – это трассы Шамони… Мне особо сравнивать было не с чем, и у меня просто отвисла челюсть от увиденного: подъемники уходили куда-то далеко в небо, трассы были похожи на гигантские лабиринты, пересекающиеся между собой и теряющиеся в лесах.

После приобретения скипассов, по которым можно пользоваться подъемниками как Франции, так и Италии и Швейцарии, мы пошли ставить наших детей на лыжи на так называемой горке для новичков. Для восстановления горнолыжных навыков я решил съехать с этой «детской горки». Однако, когда я посмотрел вниз, то внизу живота появился легкий холодок и возникло желание смешаться с толпой, сидящей в кафе. Чтобы не показаться размазней сыну, который струхнул и отказывался спускаться без инструктора, я небрежно оттолкнулся палками – и… через сто метров мужественно упал под насмешливыми взглядами интернациональной команды детей.

Пара спусков с детской горки – и моя мышечная память восстановилась вместе со скромным опытом, наработанным в Сорочанах и Волене. Однако я переоценил свои возможности и, как результат, жестко упал на красном спуске и начал «спускаться» до достаточно неприятного удара головой о палку, на которой растягивалась ярко-красная сетка. Премного благодарен тому французу, который при подборе экипировки настоял на том, чтобы я взял себе шлем. Мое снаряжение разлетелось по горе метров на двадцать. Увидев мое падение, начали останавливаться люди. Позже меня собирала интернациональная команда, которой я сейчас говорю «спасибо».

Реально оценив свои невысокие горнолыжные навыки, я переместился на спуски Ля Туз, которые были пологими и длинными. Для полной страховки я на пару с другом взял себе инструктора-француза, который за 200 евро готов был совершенствовать наши навыки. Услышав цену за услуги, я завизжал и заявил, что «за такие деньги» готов хоть каждый день повторять свое многометровое падение. Посмеявшись, мы с загорелым французом тронулись в путь. Увидев, как виртуозно катаются наш инструктор и другие французы, я подумал, что новорожденных этой прекрасной страны сразу после роддома ставят на горные лыжи. Отработав технику, я столкнулся с другой проблемой: мои, как казалось, крепкие ноги (на станке на ноги я «вешаю» себе 400 килограммов) совсем не выдерживают горнолыжных нагрузок. То есть, спустившись три раза, я чувствовал в ногах так называемую«вату» и вялость. К счастью, мой друг также не страдал профессиональным подходом к горным лыжам, и мы коротали оставшееся время в горных кафе, беседуя на отвлеченные темы под «Егермейстер» и «Женепи»…

Погода нас баловала практически все дни: сидя на высоте 3 – 3,5 тысяч метров над уровнем моря, мы принимали солнечные ванны и дышали звенящим горным воздухом, от которого кружилась голова. Хотя, возможно, на головокружение влияли местные национальные напитки и ощущение свободы.

Вслед за первооткрывателями Монблана – Бальмой и Паккаром – мы решили покорить Белую гору. Запланированную поездку на Монблан откладывали неоднократно – до последнего дня. Великая гора, по всей видимости, на нас обиделась и на момент нашего посещения покрылась мрачными тучами, с которых сыпал недоброжелательный мокрый снег.

Монблан – первая из гор, кто здоровается с солнцем и прощается с ним, на ней около сотни ледников, а внизу расположено 6 долин. Подъем на фуникулерах занимает около 20 минут с одной пересадкой. Выйдя на последней площадке, которая расположена несколько ниже пика Монблана, я ощутил легкое головокружение и понял, что космонавтом мне не быть. Судя по белизне лица моей супруги, в покорители Марса она также не годилась. Захотелось в туалет. Эту пикантную подробность я озвучил с целью описать французский туалет на высоте более 4 000 метров. Он был исключительно чист и современен. Хорошо пах и мог соперничать со своими собратьями в центре Москвы. Вспоминаются подъем на Ай-Петри и тамошние отхожие места…

Смотреть было не на что и некуда: внизу и вверху были облака, в глаза сыпал снег в виде режущей крошки. Удивили вороны, которые проворно прыгали по ограждениям, каркали и разглядывали мерзнущих туристов. Однако понимание того, что ты находишься рядом с пиком самой высокой горы Альп, делало момент торжественным и ярким, несмотря на отсутствие видимости.

На следующий день – дорога в аэропорт. Уезжать не хотелось, в дороге подбадривали себя разговорами о том, что обязательно вернемся в эти прекрасные места.




Глава III. Вьетнам, Камбоджа, февраль 2013 года

Любое путешествие начинается с приключения. И я не исключение…

Итак, билеты бизнес-класса в Хошимин с целью экономии финансов покупались задолго до вылета. Электронный билет за давностью времени был потерян, и в памяти осталось лишь число вылета. Моя супруга, явно не обрадованная восстановлением билета, уткнулась на час в Инет. Мы вспоминали время вылета, рейс, аэропорт. В ходе диалога она упомянула несколько рейсов из Внуково, после чего я покинул ее по мирским делам, но аэропорт Внуково врезался в память, как шуруп в доску.

Итак, день вылета – сборы, суета, последние наставления остающимся в холодной Москве партнерам. Напряженности прибавило сообщение, полученное за 8 часов до вылета от моих друзей из Вьетнама. Цитирую дословно: «Если не сложно, купи, пож., 7 буханок черного хлеба, 10 банок шпрот, 10 банок красной икры, 10 вакуумных упаковок красной рыбы и палтуса, 5 кг шоколадных конфет». Я подумал, что это шутка, однако, получив подтверждение, с грустью начал выкладывать свои незамысловатые вещи из сумки и утрамбовывать их в чемодан вперемешку с хлебом и шпротами, вспоминая, есть ли у нас статья за контрабанду черного хлеба.

Сев в машину, уверенно сказал водителю: «Внуково». Доехали достаточно быстро – в 18.00, вылет в 23.00, я смаковал бесплатную выпивку в зале бизнес-класса. Досмотр, табло… Рейса нет… Справочная ударила меня, как плетью: «Ваш рейс из Шереметьево». Меня слегка парализовало, но, собравшись с духом, позвонил водителю и сообщил о новом маршруте. Шансов было немного, точнее, когда мы выехали на МКАД, я понял, что их нет: кольцевая стояла стеной. Особое слово о моем водителе, который мне и водитель, и друг, и собутыльник, – на дороге он действительно асс. Сказав ему одну фразу, что Вьетнам зависит только от него, я упал на заднее сидение микроавтобуса «Фольксваген», закрыл шторки и приготовился к гонкам. Водитель цеплялся за хвост различных машин со спецсигналами, которые «расчищали» себе МКАД, – от ГИБДД до скорой помощи. Московские автовладельцы, ненавидящие все машины со спецсигналами, от депутатских до президентских, пытались «отрезать» наглый «Фольксваген», идущий в 30 сантиметрах от заднего бампера скорой помощи, около 500–700 раз от Киевки до Ленинградки. На момент выезда на Ленинградку я хватанул столько адреналина, что можно было никуда не лететь.

Ну вот и бизнес-класс, который уныло глядел на меня двумя сортами коньяка, дешевым виски и незамысловатыми закусками. Плеснув себе «два по 100» коньяка, я пришел в себя и начал расплываться по мягкому креслу после гонок по МКАДу. До отлета был целый час, напиваться не хотелось, так как впереди – пугающие 11 часов перелета, и я пошел бродить по дьюти-фри. Единственной покупкой была пластмассовая бутылка 0,5 виски. Много значит интуиция… Как сказал юморист Шестаков,«интуиция – это способность головы чуять жопой». При покупке я думал: зачем я это делаю? У меня же «бизнес» –«всё включено», наливай, гуляй. Но подсознание говорило: подстрахуйся, подстрахуйся…

Бизнес-салон встретил меня хмурыми немолодыми стюардессами, выжимающими из себя улыбки, как пасту из тюбика. Дежурный стакан кислого советского шампанского и заказ ужина, во время которого я понял, что спиртное подается к ужину, а остальной полет по умолчанию проходит без алкогольного экстремизма. Увидев мой американский шкалик, старшая проводница, особо усталая, сказала: «Свое нельзя».

Нельзя так нельзя – и я отложил американский самогон в сторону, пытаясь найти выход из ситуации.

Ужин обычный, без красной икры и деликатесов, положенные два стакана по 50 миллилитров виски. Что такое 100 граммов для 140 килограммов веса? Набираюсь наглости, прошу третий. Старшая стюардесса недовольно посмотрела, но свой служебный долг выполнила. Понимаю, что это последняя рюмка на халяву, и начинаю высматривать среди снующих стюардесс союзника. Нашел, прошу наклониться, предлагаю взять у меня виски и наливать его как сок – за этот «подлог» предлагаю 50 долларов. Бутылка и 50 баксов исчезают профессионально, когда старшая стюардесса находится в конце бизнес-класса. Через 10 минут получаю действительно качественное обслуживание: как только я просыпаюсь, мне дают «сок», и я опять проваливаюсь в сон. Так меня «убаюкивали» до самого Хошимина (Сайгона). Поблагодарив понимающую стюардессу за сотрудничество, выхожу в аэропорту Таншоннят, где таможня бьет колотушкой по паспортине и дает мне право находиться в социалистической республике пятнадцать дней без визы. Встречают меня ребята из «Зарубежнефти», представительство которой находится в Вунгтау. Заезжаем перекусить в бар, где владелец – чех. Хорошее пиво и закуски, если закрыть глаза и уши, кажется, что я в Праге. После пары бокалов пива потек разговор, в ходе которого я интересовался историей ВСР.

Как оказалось, Сайгон ранее был портом Камбоджи, после Второй мировой войны город контролировался французами и, как известно, американцами. С 1955-го по 1975 год являлся столицей Южного Вьетнама, где обосновались американцы в рамках борьбы с коммунистическим режимом (за что отдали жизни 50 тысяч молодых парней). Американцы контролировали незначительные территории Южного Вьетнама, осуществляя вылазки в глубь страны. Однако даже под Сайгоном были многокилометровые туннели, откуда вьетнамцы атаковали американский военный контингент. После завоевания Сайгона северными вьетнамцами в 1975 году город был переименован в честь первого президента Вьетнама Хо Ши Мина.

Осознав, что история Вьетнама после одиннадцатичасового перелета и пива перестала меня интересовать, друзья повезли меня в Вунгтау, который находится в 120 километрах от Хошимина и считается элитным курортом. Богатые виллы, рестораны, пансионы… Такие виды начали мне открываться после 1,5-часовой езды (дипномера давали нам возможность двигаться несколько быстрее ограничения в 60 километров). Заселение в шикарный отель «Империал» произошло быстро, и по приходе в прохладный номер я провалился в сон.

Утром по надземному переходу я попал на пустынный пляж «Империала», где расположился на уютном шезлонге в окружении чаек и услужливых официантов. Отдыхающих почти не было, за исключением «семьи якудзы» – папы и сына – до пят в татуировках. Море меня слегка расстроило: оно было мутное, а временами просто грязное. Муть образовалась от волн и песка, а грязь – от буровых установок, расположенных недалеко в море. Легкое расстройство от грязного моря я скрыл употреблением в промышленных масштабах пива и закусок из морепродуктов.

Первый вечер я провел за недешевым для Вьетнама ужином в «Империале» в окружении виски и омаров, цена которых дотягивала до московской. Дни потекли и были похожи один на другой…

На четвертый день моего пребывания в Вунгтау, двигаясь по знакомому переходу, я увидел справа от себя статую Христа с распростертыми руками, как в Рио-де-Жанейро… Потея, я начал анализировать ситуацию. Белую горячку отмел – слишком рано, перемещение меня в Рио-де-Жанейро, как и перемещение статуи в Вунгтау, – также. Помог звонок другу-товарищу из «Зарубежнефти». Он велел мне успокоиться и рассказал, что статуя стоит на вершине Малой горы, она действительно похожа на статую Христа в Рио-де-Жанейро – в виде Иисуса с распростертыми руками. Иисус устремляет взгляд на Южно-Китайское море и находится на южной оконечности горы Нуй Не. Можно подняться по винтовой лестнице на вершину статуи, откуда открывается завораживающий вид на дельту Меконга и бесконечный океанский простор. В конце телефонной лекции мой друг гордо заявил, что эта статуя – самая большая из подобных ей в мире.

Тяга к знаниям уменьшила количество потребляемого пива на пляже, и, вернувшись в номер, я «влип» в Интернет, где узнал, что подобных статуй более десяти по всему миру (Португалия, Боливия, Анды), две из них находятся в воде (Италия и Мальта). Насчет того, что Вунгтаусский Иисус – самый большой, мой друг ошибался: в 2010 году поляки переплюнули весь мир и создали что-то в духе Церетели и его игрушечного Петра высотой аж в 51 метр.

Кстати, местного Иисуса может унести в море при сильном шторме: из-за необходимости камня и песка для строительства новых зданий Малая гора разрыта строителями, как муравейник.

Мой незамысловатый отдых через 5 дней был прерван жестким приказом товарищей из «Зарубежнефти»: труба зовет в Камбоджу. Я начал косить, ссылаясь на незнание английского и возможный абстинентный синдром в дороге. Аргументы встречающей – провожающей стороны были неумолимы: дашь стюардессе 5 долларов, «она заполнит карту», «прямых рейсов между Россией и Камбоджей нет, и специально ты в Камбоджу не прилетишь», «лететь 1 час», «там есть на что посмотреть», «всего 3 дня» и т. д. – я сломался…

И вот знакомый аэропорт Таншоннят, и через час– камбоджийский Сим Рип. Следуя совету товарищей, я дал стюардессе 10 баксов, она радостно пискнула и что-то мне заполнила. У меня сложилось впечатление, что въезд в Камбоджу происходит по миграционной карте наподобие той, которую мы заполняем при въезде на Украину. Как я ошибался… Подойдя к пограничнику, я дал ему свой паспорт и филькину грамоту, заполненную кем-то на высоте 10 000 метров. Пограничник что-то устало ответил по-английски и показал в сторону второй очереди. Присмотревшись, я увидел, что у народа в руках фотографии и несколько листов исписанной бумаги, касающихся их автобиографических данных. Застыв в прыжке минут на пять, я понял: чтобы пересечь заветную границу, мне надо получить практически полноценную визу. Заскулив, я подбежал к стойке, где сдавались документы на получение визы, что-то испуганно пролепетал на смеси русского и… неизвестного мне языка, кхмер ответил на английском и показал на аппарат, где можно сделать фото. Аппарат неумолимо взирал на меня надписями на английском языке… Мне захотелось плакать. Собрав всю свою волю, я начал прикидывать, что мне делать – разыграть острый сердечный приступ или притвориться душевнобольным. Решил идти сложным путем – собрать в кучу все знания в английском языке, которые ранее были ограничены словами «ту бир» и «сорри». Вышло следующее: «Айм рашен турист, ноу инглиш, хелп ми», для полного понимания я сунул в паспорт пятидесятидолларовую купюру. Смышленый кхмер всё понял, что-то начал заполнять, сделал ксерокс паспорта и заплатил пошлину. В результате у меня в паспорте появилась виза на весь лист, да еще скрепленная скобкой степлера. На Сейшелах я удостоился маленькой печати в виде попы, а тут почти «шенген»…

Экскурсовод, женщина около сорока пяти лет, озабоченно выглядывала меня возле выхода с табличкой, где была написана моя фамилия. После знакомства я стал называть ее Леной, а она меня – «большой Эдуард».

В машине Лена начала выполнять свои обязанности и с вожделением рассказывала, что Камбоджа – государство с многовековой богатой историей, берущей начало в VII веке. Когда-то Камбоджа была сильным государством. Название города Сим Рип, куда мы ехали, переводится как «победа над тайцами». Население Сим Рипа – 10 000 человек, практически все жители занимаются обслуживанием туристов, приезжающих в храмовый комплекс Ангкор – символ и душу Камбоджи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю