355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдит Несбит » История с амулетом » Текст книги (страница 3)
История с амулетом
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 01:23

Текст книги "История с амулетом"


Автор книги: Эдит Несбит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

– Спрячь, спрячь, – зашептала она. – Если они увидят, они нас всех уничтожат. Верни его на место. Зачем вы его взяли? Ох, лучше бы мне никогда вас не встречать!

– Да не пугайся ты, – стал успокаивать её Сирил. – Джейн, а ты не будь такой глупой мартышкой. Ты видишь, к чему твоя дурость приводит! Ты вот что скажи… – обратился он к девочке. Но прежде чем он успел договорить, раздались громкие крики и какой-то мужчина вбежал через проход в колючей изгороди.

– Нападение! – кричал он. – Нападение! На нас нападают враги! Готовьтесь к защите!

И он рухнул на землю, тяжело дыша.

– Ох, ну давайте же вернёмся домой, – простонала Джейн. – Не хотите? Тогда я вернусь одна!

И она было подняла Амулет. Но ничего не произошло. Арка не появилась.

Хорошо, что всему племени было не до неё и на неё никто не обратил внимания.

– Поверни его к востоку, дурёха! – крикнул Роберт.

– А где тут восток? – дрожа от страха, спросила Джейн.

Никто из них этого не знал. Тогда они обратились за помощью к Саммиэду. Но в сумке лежала только прикрывавшая его клеёнка. Саммиэда там не было.

– Спрячь Амулет. Спрячь! Спрячь! – шептала девочка.

Сирил постарался изо всех сил выглядеть спокойным и мужественным.

– Спрячь, Киса, – попросил он. – Ничего не поделаешь. Нам надо всё предстоящее пережить.

Глава пятая
Битва в деревне

Положение было просто ужасным! Четверо ребятишек, которые жили в Лондоне в 1905 году, застряли в Египте в 6000 году до Рождества Христова. И не было у них ни малейшей возможности попасть в своё время и в то место, где им полагалось проживать. Они понятия не имели, где расположен восток! Да ещё, как назло, когда-то какой-то дурень сказал им, что солнце садится вовсе и не точно на западе, а всходит не совсем на востоке. К тому же Саммиэд потихоньку выбрался из сумки и предал их в самую трудную минуту.

Мужчина, который примчался с новостями, всё ещё лежал на земле, не в силах отдышаться. Жители деревни торопливо заделывали проходы в изгороди заранее заготовленными ветками колючего кустарника. Они подхватывали ветки длинными шестами, как дома у ребят крестьяне навивают сено на вилы.

Джейн закусила губу и изо всех сил старалась не разреветься. Роберт нащупал в кармане игрушечный пистолет и зарядил его бумажным пистоном. Сирил затянул ремень на две дырочки. Антея с каким-то отсутствующим видом вынула у всех розочки из петлиц и поместила в стоявший возле хижины кувшин с водой.

– Послушайте, – сказала она. – Я думаю, что Саммиэд не мог сбежать и оставить нас в прошлом. Он наверняка чем-нибудь занят и что-нибудь придумывает, как нас выручить. Не может он нас предать, честное слово, не может!

– А нам-то что делать? – воскликнул Роберт.

– А ничего, – отрезал Сирил. – Раскрыть глаза и навострить уши. Эй, глядите, этот вестник вроде приходит в себя. Пошли поближе, прислушаемся к тому, что он станет рассказывать.

Прибежавший со страшным известием мужчина сначала приподнялся на коленях, потом опустился на пятки, а затем и встал в полный рост. Он обратился первоначально со словами глубокого почтения к вождям племени. А далее его рассказ становился всё интереснее и интереснее.

– Я отправился на плоту, – говорил он, – чтобы расставить силки на ибисов. Плыл я по реке час или около того. Расставил ловушки и стал ждать. Вдруг я услышал какой-то шум, точно хлопали сотни крыльев. Глянул в небо, а там кружат и кружат целые стаи цапель. Их явно что-то сильно напугало. Я подумал: «Если зверь, то он ну одну цаплю может напугать. Но целую стаю! Никогда». И тогда я понял: это люди. И люди чужие, которые не умеют, как мы, двигаться бесшумно, незаметно для зверей и птиц. Я оставил плот и двинулся пешком вдоль берега. И вскоре я наткнулся на чужаков. Их было несметно, что песчинок в пустыне, они были вооружены копьями, наконечники их копий отливали красным на солнце. Они такие страшные на вид и движутся они в сторону нашей деревни. Тут я пустился бегом и не останавливался, пока не добежал до деревни.

– Это ваши люди! – вдруг закричал один из вождей, обернувшись к ребятам. – Вы засланные ими шпионы!

– Ничего подобного, – возмутился Сирил. – Ни за что на свете мы не стали бы шпионить! Я уверен, что мы нисколько не похожи на этих людей. Разве похожи? – обратился он к вестнику.

– Нет, – ответил тот. – У тех людей тёмные лица и волосы чёрные, как ночь. Только, может, эти странные дети – их боги? Может, они явились, чтобы показать им дорогу?

Толпа зашумела.

– Да нет же! – прокричал Сирил. – Мы с вами. Мы поможем вам оборонять ваши святыни.

На вождя произвело впечатление то, что Сирил осведомлён о нахождении у них святынь. Он пригляделся к ребятам попристальнее.

– Ну, хорошо, – сказал он. – Но сейчас нам надлежит совершить жертвоприношения, чтобы исполниться мужества и силы для битвы с врагом.

Толпа мгновенно рассеялась, а девять мужчин в одежде из шкур антилопы выстроились у прохода во внутренней изгороди. И вот один за одним люди стали приносить разнообразные дары: мясо гиппопотама, страусовые перья, всякие фрукты, речную рыбу. Всё это складывалось к ногам старшего вождя. Внутри этой изгороди виднелась ещё одна. С полными руками один из вождей скрывался за ней и возвращался уже без даров.

– Они приносят жертвы Амулету, – догадалась Антея. – Нам бы тоже следовало что-нибудь дать.

Они торопливо исследовали содержимое своих карманов. В них обнаружился обрывок розовой тесьмы, кусочек сургуча, корпус от старых ручных часов. К этому Антея добавила все четыре красные розы. Вождь с удивлением посмотрел на все эти подношения.

– Я бы хотел всё-таки быть уверенным, что вы на нашей стороне. Вы можете это подтвердить?

– Конечно, – сказал Роберт. – Я же вам всё время про это толкую. Я вам сейчас это докажу. Вы видите, что я держу в руках? – Он показал вождю игрушечный пистолет. – Я сейчас с ним поговорю, и если он мне ответит, это будет означать, что мы явились к вам, чтобы помочь защитить ваши святыни.

– Это изображение божества, которое ты держишь в руке, будет говорить только с тобой или я тоже могу его услышать?

– Ты удивишься, услышав его, – сказал Роберт. – Итак. – Он взглянул на пистолет и произнёс: – Если мы призваны защитить святыню, которая находится там, внутри, – и он махнул рукой в сторону изгороди, – тогда заговори своим самым громким голосом.

Он нажал на курок – и пистон выстрелил. Хлопок получился очень громким, потому что это был не какой-нибудь там, а хороший пистолет за два шиллинга, и пистоны к нему продавались тоже надёжные. Решительно все – и мужчины, и женщины, и дети – рухнули лицом прямо в песок.

Первым поднялся вождь. Произошедшее его полностью убедило.

– Что ж, мы слышали голос, – сказал он. – Проведите их через ближайшую ограду.

Все ограды и помещение, где находился Амулет, были выстроены так:


Маленькое круглое строение внутри оград было под крышей, а дверь, которая вела туда, была завешена шкурами.

– Ждите здесь, – приказал им тот, кто сопроводил их до этого места. – Однако не смейте заходить внутрь, за занавеску. – Но сам он как раз туда и вошёл.

– Послушайте, – прошептал Сирил. – Надо бы, чтоб кто-нибудь из нас побыл снаружи. Здесь, за всеми этими изгородями, Саммиэд не сможет нас найти, если он вдруг каким-нибудь образом обнаружится.

– Нет, нет, – запротестовала Антея. – Давайте держаться вместе. Лучше нам вернуться в деревню. Мы можем прийти сюда позже, раз уж мы знаем дорогу. Мы всё равно ничего не можем предпринять, пока этот человек находится там, рядом с Амулетом.

Они вернулись назад, сказав вождю, что они встанут на защиту святыни, когда разразится битва. Они огляделись вокруг, и им довелось увидеть, как истинный мастер с помощью кремнёвого инструмента делает тонким и покрывает зазубринами наконечник стрелы или остриё топора. Но самым главным оружием был камень, прикрученный к не очень длинной палке. Ещё на вооружении были длинные пики и копья с кремнёвыми ножами на концах, очень острые, и кремнёвые топоры.

Вдруг всё осветилось необычным красным светом, а затем наступила полная темнота. Солнце село. Как и восемь тысяч лет назад, так и сейчас солнце не оставило своей привычки закатываться мгновенно и всё разом погружать в темноту.

Знакомая ребятам девочка принесла в охапке шкуры диких оленей и положила их на кучу высушенной осоки.

– Мой отец сказал, что они пока не будут нападать. Ложитесь спать…

Ребятам и правда захотелось спать. Вы, наверно, думаете, что со всеми приключениями и треволнениями ребятам ни за что не удалось бы заснуть. Но дело в том, что, несмотря ни на что, где-то в глубине души каждый из них верил, что Саммиэд их не бросит и что настоящая опасность им не грозит.

– Я думаю, и правда нам стоило бы поспать, – сказал Роберт. – Только неизвестно, что будет делать наша бедная няня, если мы не явимся домой ночевать. Должно быть, пустит по следу полицию. Дюжина полицейских нам бы сейчас ох как не помешала. Но лучше выбросим это из головы. Спокойной ночи.

И они заснули. Их разбудили громкие протяжные крики, им чудилось, что они доносятся буквально отовсюду. Жуткие, пугающие вопли и визг. Как потом говорил Сирил, казалось, что это были голоса людей, жаждущих крови своих противников.

– Это орут чужаки, – сказала девочка, пробравшаяся к ним в темноте. – Они набросились на стены изгороди, но напоролись на шипы. Отец сказал, что они уймутся до рассвета. А орут они, чтобы нас напугать. Дураки! Они считают нас дикарями.

Крики и вопли раздавались всю ночь, но когда солнце взошло так же внезапно, как закатилось, всё вдруг стихло.

Не успели ребята обрадоваться этому обстоятельству, как сотни копий полетели через колючую ограду. Все кинулись под прикрытие хижин, но тогда копья полетели с другой стороны, и всё население деревни ринулось прятаться по другую сторону своих жилищ. Сирил вытащил копьё, угодившее в крышу стоявшей рядом с ним хижины. Наконечник копья сверкнул отполированной до блеска медью. Затем крики возобновились. Изгородь затрещала. Все жители сгрудились в том месте, откуда раздался треск, встречая врагов ураганом камней и швыряя в них коротенькие стрелы с зазубренными наконечниками. Глаза их горели яростным огнём, и вся картина битвы совсем не была похожа на то, что изображалось у них дома в иллюстрированных журналах. Показалось, что каменный дождь отогнал осаждающих. Но вот крики возобновились с другой стороны деревни, и все кинулись туда. У осаждённых не хватило соображения разделить силы поровну, как это догадались сделать нападающие.

Сирил заметил, что то один, то другой воин подходил к дому, где находился Амулет, входил и тут же выходил с просветлённым и исполненным мужества лицом.

– Мне думается, они приходят притронуться к Амулету, – сказал он. – Саммиэд говорил, что он придаёт людям отваги.

Они увидели, что старший из вождей стоит перед занавешенной шкурами дверью, и когда воины подходили к нему, он неслышно для ребят произносил какое-то слово и прикладывал им ко лбу то, что он держал в руках. Приглядевшись, они увидели красный отблеск знакомого им Амулета.

Вдруг раздались громкие, горестные крики:

– Они здесь! Они здесь! Они проломили изгородь!

Вождь скрылся за занавешенной дверью.

– Он отправился прятать Амулет, – догадалась Антея. – О Саммиэд, дорогой, как ты мог нас оставить одних!

Вдруг из-за занавески долетел странный крик, и вождь, едва держась на ногах, с бледным лицом, искажённым страхом, выскочил наружу.

Лица ребят тоже побледнели.

– О, что же это, что это? – простонала Антея. – О Саммиэд, как ты мог, как ты мог! О Саммиэд!

– Ну что такое? – послышался ясный голос, угол занавески приподняла мохнатая лапа, и там показались улиточьи глаза и уши, похожие на уши летучей мыши.

Антея подхватила Саммиэда на руки. Вздох облегчения вырвался из груди всех четверых.

– Скажи скорее, где восток! – тут же спросила его Антея.

– Осторожно, не задуши меня, – отозвался Саммиэд. – Давайте входите внутрь.

Внутри царила полнейшая темнота.

– У меня есть спички, – проговорил Роберт.

Он чиркнул спичкой о коробок. Пол в домике оказался покрытым мягким песком.

– Я поспал здесь, – сказал Саммиэд. – Так уютно. Самый лучший песок, в каком мне доводилось спать в последнее время. Всё хорошо. Всё в порядке. Я знал, что ваш единственный шанс появится тогда, когда начнётся битва. Этот человек больше сюда не придёт. Я его укусил. Он принял меня за злого духа. Теперь вам надо только взять Амулет и исчезнуть.

Стены домика были завешаны шкурами. Посредине грудой было сложено то, что приносилось в жертву Амулету. Поверх всего лежали их вянущие розы. У стены располагался отшлифованный каменный куб. На нём помещался продолговатый глиняный ящик со странными изображениями людей и животных.

Саммиэд указал на него своим мохнатым перстом.

– Это находится там? – спросил Сирил.

– Скорее всего. Этот человек собирался закопать ящик в песке, когда я бросился на него и хорошенько его куснул.

– Зажги ещё одну спичку, Роберт, – попросила Антея. – Ну, скорее! А где находится восток?

– Там, где всходит солнце, разумеется!

– Но нам один человек сказал…

– Мало ли кто что скажет, – фыркнул Саммиэд, залезая в сумку и накрываясь клеёнкой.

– Но нам же тут не видно, где солнце, – прохныкала Джейн.

– Что ты зря теряешь время, – возмутился Саммиэд. – Ясно, что камень, на котором стоит ящик, должен быть на востоке.

Крики и звон оружия приближались. Было слышно, что вождь собрал воинов вокруг домика, чтобы защитить святыню от врага. Но после яростного укуса Саммиэда никто не решался войти внутрь.

– Давай, Джейн, – торопливо произнёс Сирил, – я возьму Амулет, а ты держи тот, что есть у нас наготове.

Он направился было к глиняному ящику, но в этот самый момент в домик ворвался солнечный луч. Крыша оказалась проломленной, и две пики подняли часть крыши на своих остриях. Ребята не успели опомниться, как две чёрные руки обрушили кусок стены и в проломе появилась чёрная физиономия с большим плоским носом. Даже в этот страшный миг у Антеи мелькнула мысль: «До чего же эта рожа похожа на того, кто продал нам нашу половинку Амулета в лавочке возле площади Черинг-Кросс».

– Вот он, их Амулет, – прокричал грубый голос, – вот что помогает им отважно сражаться и погибать с честью. И кто тут ещё находится, их боги или демоны?

Он со злобой уставился на ребят. И сунул в зубы медный нож. Нельзя было терять ни минуты.

– Джейн, давай быстрее! – прокричали они все разом.

Джейн подняла дрожащей рукой их Амулет, повернув его на восток, Сирил произнёс нужное слово. У них за спиной было сияющее небо Египта, сломанная стена и страшная рожа с ножом в зубах. А впереди – бледный лондонский свет, привядшая травка и запылённая листва на деревьях Риджентс-парка.

– Держи крепко! – прокричал Сирил и ринулся сквозь возникшую арку, увлекая за собой Антею с Саммиэдом. Следом рванулся Роберт, крепко ухвативший Джейн за полу её платья. До их слуха перестали доноситься звуки отчаянной битвы и послышались привычные звуки большого города, чириканье воробышков и голоса ребятишек, игравших в догонялки на притоптанной траве.

– О боже! – выдохнул Сирил. – Вот приключение так приключение!

– Да уж, несомненно, – поддакнул Саммиэд.

Они постояли молча, переводя дух, вдыхая спокойный привычный воздух Риджентс-парка.

– Нам надо поскорее вернуться домой, – заметила Антея. – Воображаю, как беспокоится няня. Солнце как раз там, где оно было вчера. Значит, нас не было тут уже целые сутки!

– Чудно, что булочки совсем не зачерствели, – удивился Сирил. – Может, они сделались влажными от росы?

Они подхватили мешочек с едой, сумку с Сам миэдом и поспешили к дому.

Увидев их, няня страшно удивилась:

– Что это вы? Что-нибудь случилось? Почему вы вернулись в такую рань? Вы же хотели устроить пикник в парке!

Ребята решили, что это было сказано с иронией. Мол, сколько же можно пропадать.

– Прости нас, пожалуйста… – начала было Антея.

– Да что ты, детка, – перебила её няня. – Чего мне сердиться. Делайте, как вам лучше. Кстати, у меня сварилась картошка. Садитесь-ка все к столу.

Она пошла на кухню слить картошку. Ребята переглянулись в недоумении. Что это? Няне почему-то стало безразлично, пропадают они где-то сутками или нет. И даже не объясняют, где они были.

Саммиэд высунулся из сумки.

– Ну, что такое? Вы что, не понимаете, что ли? Вы вернулись назад ровно в то же самое время, что и ушли через арку. Сейчас вовсе даже и не завтра.

– А что? – переспросила Джейн. – Сейчас на самом деле – вчера?

– Да нет же. Сегодня.

– Так, значит, всё приключение совсем не заняло времени? – сообразил Сирил.

– Называйте это, как хотите. Но теперешнеговремени оно действительно не заняло нисколько.

Вечерком Антея отнесла учёному джентльмену ужин. Она посидела с ним, пока он расправился с бифштексом. Она рассказала ему про то, что с ними случилось.

– Сегодня утром мы оказались на берегах Нила, в Египте, – начала она. А закончила тем, как они снова оказались на газоне Риджентс-парка. Она ничего не поведала ему про Амулет и про Саммиэда, потому что это было под запретом. Но и так учёный джентльмен впал в полный транс.

– Вы самые удивительные дети на свете, – сказал он. – Кто рассказывает вам все эти истории?

– Да никто, – отозвалась Антея. – Они просто с нами происходят.

– Понарошку, – сказал он, с трудом вспомнив не употреблявшееся с самого детства слово.

Он долго ещё сидел в неподвижной задумчивости, после того как Антея ушла. Потом, встряхнувшись, произнёс:

– Нет, мне всё-таки надо отдохнуть. У меня, видно, расшатались нервы. Мне показалось, что девочка обрисовала мне точную картину того, какой была жизнь в Египте до династии фараонов. Странные шутки шутит со мной мой переутомлённый мозг. Мне стоит призадуматься.

После этого он отправился на прогулку, прежде чем вернуться к прерванной работе.

Глава шестая
Путь в Вавилон

 
Как долог путь наш в Вавилон?
Три мили троекратно.
За сутки будет пройден он?
Да, да, туда и обратно!
 

Джейн напевала песенку, укачивая свою куклу в домике, который она для себя соорудила. Крышей домику служила столешница обеденного стола, а стенами – столовая скатерть и салфетки, свисающие по бокам и прижатые по краю стола тяжёлыми книжными фолиантами.

А остальные ребята были заняты увлекательной и опасной игрой: катались, как на тобогане, [2]2
  Тобоган – круглый щит, на котором катаются со снежных горок.


[Закрыть]
не с горы, конечно, а по лестнице, используя вместо тобогана самый большой и самый лучший в доме поднос. Он так здорово скользил по лестничному коврику! Надо сказать, что игра эта никогда не вызывала одобрения ни у кого из взрослых. И во многом другом покладистая, няня в данном случае не представляла исключения. Она попросту забрала у них поднос, а огорчённая компания направилась в гостиную.

– Это что за безобразие! – произнёс Сирил, глянув на превращённый в кукольный дом обеденный стол.

– Да заткнись ты со своими песнями, Джейн! – раздражённо рявкнул Роберт.

Даже обычно добрая и терпеливая Антея попросила:

– Джейн, пой что-нибудь другое, уже тошнит от твоего Вавилона.

День был сырой, дождливый, так что нечего было планировать поход куда-нибудь, куда в Лондоне пускают бесплатно. Вчерашнее приключение было ещё очень свежо в памяти, так что каждый из них надеялся, что никому не придёт в голову предложить новое путешествие в прошлое.

Однако Сирил, который на самом деле вовсе никогда не был трусом, стал думать: «А не трушу ли я?» Оказаться трусом ему вовсе не хотелось. Поэтому он сказал:

– Послушайте. Насчёт Амулета. Джейн, давай вылезай из-под стола. – Джейн послушно выползла наружу и села прямо на пол возле своего «дома». – Надо бы всё-таки отправиться на поиски Амулета, – продолжал Сирил.

– Можно бы, – неуверенно согласился Роберт. – Только я не знаю, расположены ли девчонки именно сегодня отправиться в путешествие.

– Я – за, – сказала Антея. – Если вы думаете, что я боюсь, то ничего подобного.

– А я боюсь, – отрезала Джейн. – Мне там, в прошлом, не понравилось, и я вовсе не желаю попасть туда снова.

– Дурочка, в то самое место мы снова уж во всяком случае не попадём, – сказал Сирил. – Мы окажемся в какой-нибудь совсем другой части Земли.

– Ну да, возможно, как раз там, где львы и всякие страшные тигры, – дрожащим голосом отозвалась Джейн.

Её страх помог остальным почувствовать себя храбрецами. Они решили, что всё-таки новую попытку надо бы предпринять.

– И, вообще, мы оказались бы неблагодарными по отношению к Саммиэду, – добавила Антея.

Джейн поднялась с пола. Она была в отчаянии.

– Никуда не пойду, не пойду, не пойду! – вопила она. – Если вы меня заставите, я буду кричать, я завизжу, я всё расскажу няне, я попрошу её сжечь Амулет в печке. Вот вам!

– Ябеда-карябеда, без языка останется, он всем собакам в городе на обед достанется! – пропел Роберт школьную дразнилку.

Джейн подняла с пола свою куклу и повернулась ко всем, как это называется, «с отвагой отчаяния» на лице.

– Дразнитесь, дразнитесь, мне наплевать. А я всё равно никуда с вами не пойду. Только дураки отправляются туда, куда им не хочется, да ещё когда неизвестно, что их там ожидает. Свиньи вы все! Ненавижу вас!

Произнеся эти ужасные слова, она выбежала из комнаты, сильно хлопнув дверью.

Все как-то примолкли. Они уже не чувствовали себя такими немыслимыми храбрецами. Сирил раскрыл было книжку, но читать её было неинтересно. Роберт рассеянно ударял ногой по ножке стула. У него вообще была такая манера – что-то выделывать ногами, когда он нервничает. Антея задумчиво заплетала бахрому столовой скатерти в косички. Всхлипы Джейн замерли где-то вдалеке.

– Послушайте, давайте-ка лучше помиримся, – вдруг нарушила гнетущее молчание Антея. – Бедная Киса! Не забывайте, она же младшая!

– Она обозвала нас свиньями, – возразил Роберт, изо всех сил лягнув ножку стула.

– Но ведь мы первые начали, – сказал Сирил. Чувство справедливости никогда ему не изменяло. – Во всяком случае, ты обозвал её ябедой.

– Я извиняться перед ней не намерен, – заявил Роберт. Ножка стула при этом треснула под его ударом.

– Давайте мириться, – повторила Антея. – Нас трое против неё одной. И мама всегда так переживает, когда мы ссоримся. Пошли. Ну, я первая попрошу прощения, хотя я-то ничего и не говорила.

– Ладно, – сказал Сирил, открывая дверь. – Эй, – позвал он. – Киса, где ты?

 
Откуда-то сверху, с лестницы, донеслось:
Как долог путь наш ( всхлип) в Вавилон?
Три мили троекратно ( всхлип).
За сутки будет пройден он?
Да ( всхлип), да, туда и обратно!
 

М-да. Ясно было, что Джейн их дразнила. Но Антея решила не обращать внимания. Она поднялась по лестнице на верхнюю площадку, шагая через три ступеньки.

– Послушай, Киса, давай заключим мир. Прости нас, что мы… – Этого было достаточно. Они обменялись поцелуями.

– Я была свиньёй, прости, – сказала Антея. – Вообще-то в глубине души мне тоже не хотелось отправляться в прошлое. Но подумай, если мы не добудем Амулет, то не исполнится наше заветное желание и мы не сможем по-быстрому вернуть домой маму, и папу, и Ягнёнка. Нам придётся, хочешь не хочешь, спутешествовать в прошлое. Но мы можем переждать парочку дней, тогда, может, ты почувствуешь себя храбрее.

– Я читал, что человеку прибавляет храбрости сырое мясо, – сказал Роберт. – И ещё надо есть клюкву. Татары едят сырое мясо. Знаешь, какие они отважные! Я скажу няне, чтобы она не прожаривала твои отбивные.

– Лучше не надо, – запротестовала Джейн. – Я наберусь храбрости и без этого. Я терпеть не могу недожаренное мясо.

В этот момент дверь распахнулась и оттуда выглянул учёный джентльмен.

– Простите, – сказал он мягким, тихим, вежливым голосом, – но мне показалось, что я услышал знаковое слово. Я не прав? Вы не пели старинную песенку про Вавилон?

– Вы не ослышались, – подтвердил Роберт. – Джейн пела про Вавилон. Только я не думал, что вы услышите из-за… – Он хотел сказать «из-за её всхлипов».

– Я не все слова разобрал, – сказал джентльмен. – Вы не смогли бы повторить эту песенку?

Они все продекламировали хором:

 
Как долог путь наш в Вавилон?
Три мили троекратно.
За сутки будет пройден он?
Да, да, туда и обратно!
 

– Хорошо бы это было так, – вздохнул учёный джентльмен.

– А вам бы хотелось там оказаться? – спросила Джейн.

– Это невозможно. Вавилон был разрушен, – снова вздохнул учёный. – Некогда это был великий и прекрасный город, мировой центр науки и искусства. А теперь он лежит в руинах, засыпанный толстым слоем земли, и люди даже никак не могут решить точно, в каком же месте он на самом деле находился.

Он прислонился к перилам, и взор его был устремлён вдаль, словно он мог сквозь лестничное окно разглядеть всё великолепие древнего Вавилона.

– Вы помните тот волшебный камень, который мы вам показали? – спросил Сирил. – Вы ещё научили нас, как произносить начертанные на нём магические слова.

– Помню.

– Как вы думаете, мог этот Амулет оказаться в те времена в древнем Вавилоне?

– Вполне возможно, – ответил учёный джентльмен. – Такие амулеты находили в древне египетских захоронениях, но не было доказано их египетское происхождение. Они могли попасть в Египет из Азии. А если даже он был изготовлен в Египте, его могли доставить в Вавилон с каким-нибудь дружественным египетским посольством. Надпись на нём могла появиться и позже, чем он был сделан. Да! Очень даже интересно представить себе, что ваш образец однажды побывал в Вавилоне.

Все переглянулись. А Джейн задала вопрос:

– А что, эти вавилоняне не были дикарями? Они не затевали битвы и не швыряли друг в друга стрелы?

– Вавилоняне были, конечно же, более мягкими, чем ассирийцы, – сказал учёный джентльмен. – И уж во всяком случае дикарями они не были. Уровень их культуры был очень высок. – Он, с сомнением поглядев на свою аудиторию, продолжил:

– Я имею в виду, что они ваяли прекрасные скульптуры, владели тонким ювелирным делом, строили замечательные дворцы. У них процветала наука, они собрали великолепные библиотеки, строили обсерватории для астрологов и астрономов.

– Для кого? – не понял Роберт.

– Ну, я хотел сказать, строили такие сооружения, чтобы иметь возможность наблюдать за звёздами, – пояснил учёный джентльмен, – они ещё возводили храмы и висячие сады…

– Я готова отправиться в Вавилон, – сказала Джейн, и все поспешили крикнуть «замётано» до того, как она передумает.

– Ах, – вздохнул учёный, печально улыбнувшись, – туда могут отправиться только юные, да и то лишь в своём воображении. Я надеюсь, игра у вас получится весёлой, – снова вздохнул он. Затем он вернулся в свою комнату, закрыв за собой дверь.

– «Весёлой», – повторил Сирил слова учёного. – Я думаю, Вавилон может оказаться очень даже весёлым местом. Давайте-ка заберём Саммиэда и отправимся туда немедленно.

Они разбудили Саммиэда, поместили его в сумку и накрыли клеёнкой на тот случай, если погода в Вавилоне сделается дождливой.

Джейн подняла руку с Амулетом, а Сирил произнёс:

– УР ХЕКАУ СЕТЧЕХ! – И Амулет тут же стал расти, так что вершина арки оказалась где-то под потолком. Позади них располагался комод, расписанный пёстрым орнаментом, ковёр на полу, умывальник и слегка полинявшие занавески на окне, а впереди сияло безоблачное небо и махали ветвями деревья, покрытые зелёной листвой и белыми цветами. Ребята радостно прошли через арку. Амулет тут же уменьшился, и Джейн, как всегда, повесила его себе на шею.

Все четверо оказались под цветущими деревьями фруктового сада. В высокой траве под ногами цвели крокусы и лилии и ещё какие-то незнакомые голубые цветочки, на ветвях деревьев распевали певчие дрозды, откуда-то доносилось воркование голубей…

– Как же тут хорошо! – восхитилась Антея. – Немного похоже на Англию, только тут всё как-то зеленее, синее, белее. И цветы крупнее.

Мальчики согласились, что тут неплохо, и Джейн тоже всё очень понравилось.

– Мне кажется, тут нечего опасаться, – заметила Антея.

– Кто знает, – засомневалась Джейн. – Ведь деревья всё равно зацветают, даже если люди устраивают драки. Мне что-то не понравилось, что учёный джентльмен сказал насчёт висячих садов. Они что, вешают в них людей? Надеюсь, что этот сад не висячий!

– Ты говоришь вздор! – возразил ей Сирил. – Висячие сады, это которые подвешивают в воздухе. Может, на цепях между домами. Пошли, нечего толочься на одном месте.

Они двинулись в путь. Впереди, сколько хватало глаз, виднелись только деревья, деревья и деревья. Кончался один сад и начинался другой, отделённый от первого журчащим узеньким ручейком. Они перепрыгнули через него и пошли дальше. В другом саду росли ореховые деревья, и миндаль, и абрикосы, и смоковницы.

Наконец они попали в сад, который несколько отличался от других, и к тому же там в углу находилось какое-то невысокое сооружение.

– Это виноградник, – авторитетно заявил Сирил. – Я не удивлюсь, если в той постройке расположен пресс для приготовления вина.

Наконец сады кончились, и ребята оказались на грубо вымощенной дороге, совсем не похожей на те, к которым привыкли вы.

Вдоль дороги были высажены кипарисы и акации и росли подстриженные кусты тамариска. Впереди виднелись дома, деревянные и каменные, окружённые зелёными садиками, а за ними высилась стена, отливавшая красным в лучах восходящего солнца. Стена была высоченной, а в неё были вделаны ворота, которые бросали золотые отблески, когда на них падали солнечные лучи. По обеим сторонам ворот стояли квадратные башни, ещё выше самой стены. За стеной были расположены дома и храмы, украшенные разноцветной росписью и золотом. Слева протекала река, вода её в частых водоворотах была холодноватого, голубовато-стального цвета. Река вытекала из города через специально устроенную арку.

– Смотрите, смотрите! – закричала Антея. – Они открывают ворота!

Ворота, слегка скрипнув, отворились, и тут же небольшая толпа людей вышла из города и направилась в сторону. Ребята быстренько спрятались за кустами тамариска.

– Ой, как мне не нравятся эти ворота! – воскликнула Джейн. – Представьте себе, что можно навсегда оказаться за ними, если их запрут.

– У тебя есть своя арка, через которую ты можешь выбраться, – высунул голову Саммиэд. – Нечего праздновать труса. Я бы на вашем месте сразу направился в город и попросил встречи с царём.

Этот совет прозвучал и просто, но и величественно одновременно. Все четверо двинулись к воротам. Стена, окружавшая город, была такой толщины, что, войдя в ворота, они прошли как по туннелю. Но на выходе двое в блестящих доспехах неожиданно преградили им путь, скрестив копья.

– Кто идёт? – раздался окрик. (Кажется, я уже раньше объясняла вам, как это получалось, что ребята всегда понимали, что им говорят, и их понимали тоже. Если не объясняла, то во всяком случае сейчас у меня на это решительно нету времени.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю