Текст книги "Колдовской источник"
Автор книги: Джулия Уолш
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Конечно, он не мог себе позволить и этот дом, в котором они прожили два наполненных страстью и горечью года. Дом, подъезд которого украшали мраморные львы (он так любил рисовать их благородные морды), а фасад – красивые колонны. Он любил эти огромные, во всю стену, окна, которые так хорошо освещали комнату, в которой он писал. Нет, это все не его. За это все платила Ева.
Припарковавшись за большим грузовиком, Свен вышел из машины и обомлел: у подъезда стояла часть его любимой кровати, которую он купил на блошином рынке несколько лет назад, продав одну из своих картин. Кровать была очень широкая, с кованым бронзовым изголовьем и изножьем. Но почему его кровать заносят в чужой грузовик?
Свен пулей выскочил из машины, попросил грузчиков поставить кровать на тротуар, взлетел вверх по лестнице и вихрем ворвался в квартиру. Перешагнув через большую картонную коробку в прихожей и едва протиснувшись между стеной и скатанным в рулон матрацем, он заметил стоявшую у окна Еву, пытавшуюся сложить его мольберт.
– Ева! Что здесь происходит?
Актриса Ева Штоль была красавицей блондинкой с идеальной фигурой. Но главным предметом ее гордости было лицо: нежные полные губы, короткий прямой нос, высокий чистый лоб, синие глаза и превосходная нежная кожа, за которой она тщательно ухаживала. Казалось, ее лицо было изваяно гениальным скульптором из самого лучшего мрамора! Она была само совершенство! Каждый, кто встречался с Евой, видел в ней хрупкое небесное создание. Она прекрасно понимала это и беззастенчиво пользовалась внешностью в корыстных целях.
– Наконец-то ты явился и, как всегда, в последний момент!
На лице Евы читалась усталость. Квартиру следовало освободить до завтрашнего дня, чтобы было время сделать косметический ремонт перед въездом новых жильцов. На Еве был жемчужно-серый шелковый топ и джинсы. Когда она всплеснула руками, Свен заметил, как она похудела.
– Ты всегда сваливаешь всю работу на меня! Пожалуйста, сложи свой мольберт сам, грузовик должен отбыть через десять минут!
– Ради бога! Но только без моей кровати, столика, кресел и мольберта!
Больше здесь ему ничего не принадлежало.
– Ничего не забыл? Разве ты не едешь со мной?
– С тобой? В Кельн? В твою новую жизнь? Нет, Ева. И ты прекрасно знаешь почему! Я намерен самостоятельно встать на ноги!
– Ты? Сам? Встать на ноги? И ты всерьез на это надеешься?
Она опустилась на лежащую на полу диванную подушку и ошарашено уставилась на него.
Три года назад Ева влюбилась в симпатичного, но абсолютно нищего художника и все это время содержала его. Когда ему удавалось продать какую-нибудь из своих картин, то его денег хватало всего на несколько недель. Если же покупателя не находилось, он сидел на мели и полностью зависел от женщины. Она пыталась привлечь его к игре на сцене и добилась, чтобы ему давали маленькие роли, приносившие крошечный доход. И вдруг он решил отказаться от нее, и именно сейчас, когда ей предложили отличную роль в известном телесериале, и ее, возможно, ждет головокружительная карьера?
Значит, он и не собирался ехать с ней в Кельн, жить в роскошных апартаментах и поддерживать ее во всем, как положено верному и преданному любовнику?
– Я устроился на работу, Ева, хорошо оплачиваемую и к тому же не слишком трудоемкую – у меня будет масса свободного времени и мастерская для занятий живописью. И я больше не буду зависеть от твоих денег.
– На работу? На какую работу?
Свен не ответил. Он нагнулся к ее портрету, который написал красками холодных тонов, и удивился, как правдиво удалось отразить сущность Евы. Ее губы были слегка приоткрыты, словно для поцелуя, но глаза смотрели напряженно, как будто она ожидала какого-то подвоха и готовилась дать решительный отпор. Работая над портретом, он даже не мог предположить, что когда-нибудь покинет ее.
Не отводя взгляда от портрета, Свен рассказал о своей должности ночного сторожа в Берленштайне.
– Ты теперь ночной сторож? И из-за этой ничтожной работы ты готов меня покинуть? – возмущенно воскликнула Ева.
– Да, я ночной сторож – шут на туристическом празднике жизни. Работа творческая, и она мне нравится.
– А как же наша… любовь?
Ева привязалась к нему: он был неординарным человеком и превосходным любовником. С ним было очень хорошо в постели, да и показаться на людях не стыдно.
– Любовь плавно трансформируется в дружбу. Мы станем закадычными друзьями.
– Ты сам-то веришь в то, что говоришь? А кроме того, я столько потратила на тебя!
Свен выпрямился:
– Я все тебе верну. Обещаю.
Он чмокнул ее в пепельные волосы и стремглав помчался вниз попросить грузчиков перенести кровать и другую свою мебель в микроавтобус. Когда он вернулся в квартиру, Ева стояла, держа в руках портрет, и ее глаза яростно блестели:
– Ты не можешь забрать у меня портрет, Свен. Это ведь мой портрет. И он принадлежит мне. Это я, я! Ты должен оставить его мне!
Ему только показалось, или ее глаза действительно заволокло слезами? У Свена защемило сердце: былые чувства не умерли окончательно. Да, поначалу они были очень счастливы и провели вместе столько страстных ночей любви. Она не стеснялась отдаваться ему свободно и бесстыдно, и он брал ее неутомимо и неистово. Казалось, что чем больше наслаждения они дарят друг другу, тем больше остается! Но потом… Она просто спрятала его под свою юбку, не давая свободно дышать!
Если он сейчас поддастся и уедет с Евой в Кельн, она еще больше опутает его своей ненасытной страстью и бешеными деньгами, и на собственном творчестве ему придется поставить жирный крест. Он станет секс-машиной на содержании у хорошенькой успешной и богатой куколки. И чем все это закончится, догадаться не трудно. Нет, нет и нет!
– Я бесконечно благодарен тебе, Ева, и никогда тебя не забуду. Если тебе понадобится помощь, можешь рассчитывать на меня. Но я хочу идти своим путем.
Актриса тесно прижалась к нему. Хорошо, она отдаст ему портрет, чтобы хотя бы так остаться с ним. От прикосновения ее упругих грудей и длинных стройных ног он почувствовал привычное напряжение в теле и, чтобы не поддаться соблазну начать любовную игру, невероятным усилием воли заставил себя отстраниться. Ева разочарованно вздохнула – привычный маневр не удался!
– Ты обещаешь помочь мне в случае несчастья?
Свен пообещал, взял портрет и буквально скатился вниз, испугавшись, что еще пара минут с ней, и он не устоит!
* * *
Прошло две недели.
– Через полчаса мы закрываемся! – крикнула Бриджит вниз в пекарню. – Согласен, дядя Пауль? В такую непогоду никто больше не зайдет.
Пауль Вислинг как профессиональный пекарь был мягким боссом, но как дядя иногда артачился.
– А что случилось? – громогласно прорычал он, заглушив звук механической тестомешалки.
Каждое утро Пауль Вислинг спускался в пекарню в три часа утра и уходил в семь часов, когда Бриджит открывала булочную. Он отдыхал в квартире наверху несколько часов и снова возвращался в пекарню, чтобы приготовить разные виды теста для сдобной выпечки и хлеба. Помощник пекаря уходил после обеда, и Бриджит часто приходилось помогать дяде в пекарне.
– Можешь закрывать, если считаешь нужным, – вздохнул дядя Пауль, входя в торговый зал. – Я только не понимаю зачем? У тебя рандеву?
Бриджит фыркнула:
– Я встречаюсь с Густи и Хельгой по поводу нашей поездки на Балтийское море. Через две недели мы уже стартуем!
Внезапно зазвонил дверной колокольчик. Бриджит удивленно вытаращила глаза.
В булочную вошла целая группа туристов из Японии – человек двенадцать! Не те ли это туристы, что провели прошлую ночь в компании нового ночного сторожа? Японцы тихо переговаривались между собой, разглядывая выставленные на прилавке и полках разные виды сдобной выпечки и хлеба. И все время вежливо улыбались ей.
– Ореховые улитки и творожные кармашки за полцены, – сообщила Бриджит. – Всего по пятьдесят центов за штуку.
Бриджит едва успевала паковать пакеты и пробивать чеки. Слышалось тихое хихиканье, шелест бумажных пакетов и позвякивание монет. С мокрых зонтов на пол капала вода. Когда все покупки были тщательно упакованы, японцы отвесили Бриджит вежливые поклоны, и через пять минут лавка опустела.
– Ничего не понимаю, – сказала Бриджит весело. – Никогда еще ореховые улитки не пользовались у туристов повышенным спросом. А эти раскупили все подчистую, дядя Пауль.
Он кивнул, удивленный не меньше племянницы. Означает ли это, что завтра утром нужно будет испечь дополнительную порцию ореховых улиток? Он еще размышлял об этом, когда снова зазвонил дверной колокольчик и в лавку вошел еще один покупатель. Он был в дождевике и кепи с большим козырьком. Он снял кепи прямо у двери, стряхнув с козырька капли дождя.
– Какие люди! – радостно приветствовала его Бриджит. – Сам господин ночной сторож оказал нам честь!
Она немного покраснела, но легкий румянец только украсил ее.
– Как, ореховых улиток больше нет? – поинтересовался он с наигранным возмущением.
Девушка сообщила ему, что японцы смели все, что было в лавке.
– У нас такого еще не бывало, – закончила она, все еще крайне удивленная.
Свен завел глаза к небу:
– Итак, это свершилось!
– Что свершилось?
– Я разрекламировал твои ореховые улитки как лучшую выпечку во всей округе и объяснил, где они продаются.
– Правда? – засмеялась Бриджит. – Ну ты даешь! Во время первой же экскурсии ты сделал нашей булочной эффективную рекламу.
– Что верно, то верно. Просто я решил помочь тебе сбагрить эти черствые улитки.
– Ну и нахал же ты! – девушка снова залилась краской.
Она еще никогда не встречала такого доброжелательного и разговорчивого человека. И ему очень шел этот длинный плащ с капюшоном! А какой у него приятный голос! Нет, ему нельзя показывать, как он ей нравится.
– Хочешь хлеба с семечками подсолнечника? Он еще есть за полцены, – предложила Бриджит и тут же поправилась: – Нет-нет, разумеется, бесплатно!
– Отлично! Захвати его с собой, когда пойдешь сегодня вечером ужинать ко мне в башню.
– К тебе… с собой? Ужинать в башне? – она не могла поверить своему счастью.
Мужчина пожал ей руку и представился:
– Свен Маурер.
– Бриджит Вислинг.
– Значит в восемь?
Она кивнула как-то нерешительно.
– Драгоценная моя Бриджит! Ты спасла меня от жажды и голода в знойный день. Как еще мне тебя отблагодарить?
– Ты мне ничем не обязан. Это я должна тебя благодарить – в такой ливень торговля идет из рук вон плохо, а тут настоящий аншлаг!
Он довольно рассмеялся:
– Да, здорово вышло!
Их взгляды встретились.
– А ты не чувствуешь себя в этой холодной башне, как в могиле? Ты хоть раз видел там привидение?
– Чепуха, – бросил он.
Ему не хотелось рассказывать, что по ночам его будят какие-то странные звуки. Может быть, это скрипят оставшиеся части подъемных блоков? В любом случае, он не покажет своей слабости перед такой хорошенькой девушкой – с вьющимися упругими прядями волос и миндалевидными зелеными глазами. Ему хочется, чтобы она восхищалась им. И она расскажет ему, что связывает ее с пресловутым Девичьим источником.
– Ладно, я приду, – согласилась Бриджит, изо всех сил стараясь скрыть переполнявшую ее радость.
Свен церемонно поклонился:
– Вы окажете мне честь, достопочтенная фройляйн! Да, и не забудь, пожалуйста, про хлеб! А я приготовлю суп на моей импровизированной кухоньке.
Она смотрела на него, как завороженная. И колокольчик зазвонил как-то особенно мелодично, когда он выходил из лавки.
– Бриджит! – рявкнул дядя Пауль. – Ты что, действительно пойдешь в башню к этому?..
– Конечно, пойду, – ответила девушка, глядя ему в глаза – Он делает нам отличную рекламу, надо поддерживать с ним хорошие отношения.
– Хорошие отношения? Это еще зачем? Не пускай его в свое сердце, Бриджит! Ни один ночной сторож не останется в городе дольше одного сезона.
– А вдруг ты ошибаешься? – она вся светилась от счастья. – Если он останется здесь, то и я не уеду. И всегда буду рядом с тобой и Диди.
Дядя Пауль смотрел на племянницу подозрительно, предчувствуя неладное:
– Он все равно уедет.
– Нет, если я расскажу ему тайны Берленштайна.
– Но, Бриджит, ты ведь не расскажешь…
– Нет, ничего об источнике, конечно, нет. Только о рыцаре Берлене, его заклятом враге рыцаре Штадене и о прекрасной Мелинде.
– … о Мелинде? Но тогда придется рассказать и об источнике, который течет здесь, под нами! – его глаза сузились. – Бриджит, держи язык за зубами. Если бургомистр узнает, что ты проболталась, нас всех ждут неприятности. Вдруг этот ночной сторож захочет заработать на этом источнике?
Бриджит совершенно не хотелось препираться с дядей Паулем. Ее ждал романтический вечер в рыцарской башне, и сердце отчаянно колотилось в груди, когда она представляла себе, как они сидят рядом и едят приготовленный этим красивым мужчиной суп! Она мечтала только об одном – смотреть без конца в его глаза. А еще хотелось забыть, сколько горя принес их семье этот Девичий источник. Может быть, проклятие потеряет свою силу, если все, в том числе и она, будут всегда молчать о нем?
– Судьба Мелинды была очень необычной – ему это понравится.
– Похоже, что ты хочешь ему понравиться, – прорычал дядя Пауль.
– Разумеется, но только потому, что он приводит к нам покупателей. Как совладелица семейного бизнеса я неустанно забочусь о его процветании.
Дядя Пауль коснулся ее плеча. Он редко открыто демонстрировал свою любовь к ней:
– Хорошо, Бриджит. Но будь осторожна. Ты ведь ничего не знаешь об этом человеке!
– Обещаю, дядя Пауль, – и она посмотрела на него с такой искренней преданностью, на какую способны только маленькие дети.
Когда вечером Свен вел Бриджит по винтовой лестнице в верхнюю круглую башню, ее всю лихорадило. Она не была здесь с детства, с того дня, когда мама привела ее сюда, держа за руку. А теперь ее рука лежала в горячей и сухой мужской руке.
Девушка приятно удивилась, увидев, что помещение приобрело вполне жилой вид: два глубоких мягких кресла стояли на небольшом пушистом ковре, а рядом с ними – низкий стеллаж с красивой новой посудой.
– Неплохо устроился ночной сторож из Средневековья, – весело пошутила она и внезапно осеклась: прямо перед ней на мольберте стоял портрет Евы.
– Ты художник? – удивленно спросила она.
Свен кивнул. Он был поглощен сервировкой шаткого стола, расставляя на нем тарелки и винные бокалы.
– Как она прекрасна, – услышал Свен восторженный возглас девушки. – Она и в жизни так обворожительна, или ты приукрасил ее образ?
Свен сделал вид, что очень занят сервировкой: воспоминания о Еве все еще мучили его. Но Бриджит проявила настойчивость:
– Чей это портрет?
– Одной коллеги из театра.
– Она такая же красивая в жизни, или ты приукрасил ее, потому что влюблен?
– Глупости!
Свен театральным жестом пригласил Бриджит к столу, налил вина и поставил перед ней тарелку с горячим супом:
– Приятного аппетита, Бриджит!
Несколько минут они молча ели.
– Написанный тобой портрет просто супер!
Свен довольно улыбнулся: похвала всем по душе.
Бриджит съела еще несколько ложек супа и тревожно спросила:
– Тебе и вправду не страшно жить здесь одному?
– Страшно? А чего мне бояться?
– Ты проводишь здесь одинокие тоскливые ночи и мечтаешь о красавице на портрете?
– Я живу, ничего не боясь и ни о чем не мечтая!
– А Мелинда? Ты что-нибудь знаешь о ней?
– Мелинда? Дочь рыцаря Берлена? Кое-что знаю.
Краем уха Свен слышал, что Мелинда и послужила причиной жестокой борьбы между благородными рыцарями Берленом и Штаденом. Эти непримиримые враги превратили город в руины, сохранилась только часть крепостной стены, башня и пекарня, о которой Свен никогда не забывал упоминать во время экскурсий.
– Старый рыцарь Штаден хотел отдать пекарню будущей жене, так как имел законное право претендовать на часть земли Берленштайна. Но рыцарь Берлен ни в какую не соглашался.
– Нет, все гораздо романтичнее, – возразила Бриджит. – Мелинда не хотела покориться отцу и принести свою молодость в жертву старику Штадену. Она забаррикадировалась здесь, в этой башне, потому что всем сердцем любила другого человека.
– Она любила другого? А кого именно? В городском архиве нет никаких упоминаний о ее возлюбленном.
– Это потому, что берленштайнцы ничего не понимают в любви, – заявила Бриджит и улыбнулась своей ангельской улыбкой.
Свен посмотрел на девушку долгим взглядом так, словно на всем свете для него не существовало ни одной другой женщины. У Бриджит пересохли губы.
– Когда я была девочкой, мама рассказала мне, что произошло на самом деле.
Свен снова наполнил ее бокал. Ему все больше нравилось слушать эту девушку и смотреть на ее ангельское личико.
– Когда люди Штадена осадили город, рыцарь Берлен не на шутку испугался и снова попытался заставить Мелинду выйти замуж за Штадена. Она отказалась наотрез. И началась страшная битва, в которой погибли оба брата Мелинды… Рыцарь Берлен был неутешен и решил отомстить дочери за смерть ее братьев…
Нет, она, конечно, ничего не скажет о погребе под булочной!
– Он замуровал ее в башне живьем! Но есть и такая версия, что она бросилась вниз из окна башни и разбилась о камни. А ее возлюбленный таинственно исчез.
Свен невольно оттянул вниз горловину пуловера, словно она душила его. Он вспомнил о странных звуках, раздававшихся по ночам – может быть, это дух несчастной Мелинды бродит в поисках возлюбленного? Свен поежился, словно от холода.
– Да нет, не бойся! Ее скелета нет в башне! – успокоила Свена Бриджит.
Ей не хотелось портить этот чудесный вечер. Есть вкусный суп с горячим хлебом и пить вино, зная, что где-то здесь, рядом, находится замурованный скелет, не особо приятно. Еще меньше ей хотелось, чтобы Свен уехал из Берленштайна, не выдержав соседства со скелетом.
Бриджит вскочила и подошла к окну, желая убедить Свена, что мучительной смерти от голода и жажды Мелинда предпочла мгновенный конец, выпрыгнув с огромной высоты и разбившись о камни замкового двора. Внезапно ее взгляд упал на оставленную Свеном на подоконнике старую дедушкину бутылку. Она тут же взяла ее:
– Хорошо, что ты не выкинул бутылку. Я ее заберу и отнесу обратно.
Свен мигом подскочил к ней:
– Обратно куда?
– К Диди. Он терпеть не может, когда вещи не возвращают.
– Диди? – повторил Свен удивленно.
Мелинда и ее тяжкая судьба были мгновенно забыты. Бриджит начала рассказывать Свену о своем дедушке, который жил на краю деревни в окружении коз и овец и которому она еженедельно привозила из булочной свежий хлеб и сдобную выпечку.
– Он забавный чудак, но для меня он самый любимый человек на свете!
– И он пьет воду из Девичьего источника?
– Нет никакого Девичьего источника! – заявила она решительно, и ее голос внезапно стал похожим на голос фрау Бекк.
Как она могла проглядеть, что на бутылке осталась старая этикетка, да еще и отдать ее совершенно незнакомому человеку? Должно быть, ее околдовали голубые глаза Свена. И сейчас они тоже смотрели на нее в упор пронизывающим вопрошающим взглядом. Все пропало! А ведь она хотела только провести с ним романтический вечер! Надо рассказать ему еще что-нибудь о Мелинде, чтобы увести разговор в другую сторону.
Бриджит улыбнулась ему ангельской улыбкой:
– Почему бы тебе не написать портрет Мелинды? Она вышла бы великолепно, не хуже твоей коллеги из театра.
Лесть предназначалась не Свену, а Еве, но она все равно доставила ему удовольствие. Эта Бриджит действительно очаровательная особа! Мужчина заглотнул приманку:
– А кто знает, как она выглядела?
– Разумеется, никто. Но это и хорошо! Ты можешь написать портрет с кого угодно, например с меня. Я облачусь в одежду рыцарских времен: двурогий чепец с вуалью и платье-котт. Если портрет получится удачным, мы его сфотографируем и будем продавать туристам фотографии. А доход разделим пополам.
– Ты настоящая бизнес-леди, – приятно удивился он.
Но в ее глазах светилось что-то иное, кроме финансового интереса. Может быть, она жаждет близости? Ну, это не проблема. Это еще дополнительная возможность разузнать что-нибудь о Девичьем источнике, не вызывая подозрений и не шпионя.
– Согласен!
Бриджит порывисто обняла его и обещала очень тихо сидеть во время сеанса и, вообще, быть послушной девочкой… как истинная дочь благородного рыцаря.
– Ты будешь на портрете гораздо красивее этой гордячки Мелинды, – обещал Свен.
– Потому что ты будешь смотреть на меня влюбленными глазами?
– Очень может быть!
Ее очевидное желание близости с ним внезапно взволновало его больше, чем ему бы хотелось, и он предложил выпить еще по бокалу вина.
* * *
– Ну как, доволен? – спросила Бриджит дедушку несколько недель спустя, с удовольствием наблюдая, как он блаженно обнюхивает франкфуртский крендель и свежий каравай.
– На две недели мне этого не хватит. Голодом заморить меня хочешь?
– Я же приеду на следующей неделе.
– А на Балтийское море все-таки не поедешь? Ты что, не доверяешь дяде Паулю? – обрадовался Диди.
– С отпуском, увы, ничего не вышло! Нам с дядей Паулем заказали огромный свадебный торт и сырное печенье для девичника. Дочь хозяина лесопилки выходит замуж. С таким серьезным заказом дядя Пауль один не справится.
С этими словами Бриджит достала старую бутылку, поставила ее на стол и указала на этикетку.
– Этикетку надо убрать. Она выглядит непривлекательно.
– Для твоих напитков сойдет.
– Но там написано «Девичий источник», мне больно это видеть. Подумай о моей бедной матери.
Несколько секунд не было слышно ничего, кроме блеянья коз. Потом Диди виновато кивнул. Она права. Эта этикетка навевает тяжкие воспоминания. К сожалению, еще на десятке бутылок остались такие этикетки. Придется их соскребать. Старик вздохнул, бросив на внучку любящий взгляд. Хватит вспоминать о несчастье, отнявшем у девочки мать и всполошившем весь Берленштайн.
– Я соскребу этикетки, – пообещал он.
Бриджит благодарно улыбнулась.
– Представляешь, Диди, новый ночной сторож пишет картины, – выпалила она радостно. – А я ему позирую. Он пишет мой портрет в образе Мелинды. Потом сделаем с него фотографии, будем продавать туристам и заработаем кучу денег!
Старик всегда старался видеть во внучке серьезную, занятую важным делом девушку, а сейчас ее глаза напомнили ему, что еще она молода и красива.
– Но ты не… нагишом?
– Господи, Диди, конечно нет! Не только не нагишом, но даже в головном уборе. Густи достала мне двурогий чепец и длинное платье-котт. Я сказала Свену, что Мелинда спрыгнула с башни и разбилась о камни.
– И он поверил?
Она кивнула и подняла руку для клятвы:
– Честное слово. Он мне полностью доверяет. Свен Маурер такой замечательный, Диди.
– Гм. А ты тоже ему нравишься? – старик вопросительно посмотрел на нее.
Она пожала плечами, весело улыбаясь:
– Хочется верить. Таких мужчин, как он, нет, особенно в Берленштайне.
При этих словах девушки в голове у старого Пастелки зазвонил тревожный колокол. Понимает ли его любимая девочка, почему мужчины в Берленштайне так сдержанны с ней? Все пили воду из Девичьего источника и знали, что бургомистр на этом хорошо заработал. Но после внезапной смерти ее матери бургомистр каким-то обманным путем принудил всех молчать, не проведя никакого расследования. Однако нечистая совесть мучила людей и парализовала их языки.
– Гм, – сказал старик вслух. – Если только все хорошо пойдет…
– А почему все должно пойти плохо? Не порти мне удовольствие!
– Я говорю о свадебной выпечке.
– А, вот ты о чем, – громко вздохнула Бриджит. – Все будет хорошо, Диди.
И на ее лице засияла улыбка, ярче сентябрьского солнца.
* * *
В это время Свен Маурер сидел в городском архиве и листал один из фолиантов. Архив располагался в подвале ратуши. Единственный служащий архива остолбенел, когда Свен остановился перед его столом, протянул ему фолиант и спросил:
– Где похоронена дочь рыцаря Берлена? Здесь нет никакой информации. Или есть другие документы?
Служащий отрицательно покачал головой:
– О месте ее захоронения ничего не известно. Может быть, вам разузнать об этом в одном из близлежащих монастырей?
– В одном из монастырей? – Свен просиял. – Здесь есть монастыри?
– Ну да. Согласно легенде, она провела свои последние годы в монастыре.
– А разве она не бросилась с башни и разбилась?
Ночной сторож приходил сюда очень часто и стал ему уже почти приятелем, но эта новая версия его удивила. Ну да ладно, пусть эти байки туристам рассказывает!
– Если это написано в книге, то, может быть, так оно и было.
– Здесь очень мало информации.
– Мы с вами в Берленштайне, а не в Нью-Йорке, господин Маурер.
И служащий кивком головы указал на огромный сейф, стоящий за ним:
– Там столько взрывоопасной информации, что хватит поднять на воздух целый мегаполис.
Свен уставился на сейф, словно надеясь, что он отопрет его, и все тайное наконец-то станет явным.
– А в сейфе есть материалы о Девичьем источнике?
Мужчина внезапно вздрогнул всем телом, сдвинул очки на нос и посмотрел на Свена, как строгий учитель на нерадивого ученика:
– Вы попали в точку, господин Маурер. Ваши поиски увенчались успехом. А теперь скажу вам так: того, что вы прочитали, уже вполне достаточно. Или мне придется обратиться к городской администрации?
Вот так-так! Значит, чутье не обмануло его. Что-то с этим Девичьим источником явно не так. Свен выдавил из себя лицемерную улыбку:
– В этом нет необходимости. А, кстати, кто-нибудь может мне описать, как выглядела Мелинда?
– Вы поздновато приехали сюда, господин Маурер. Ее уже давно нет в живых.
– Я в курсе. Приятного вам вечера, друг мой.
Через несколько минут Свен вышел на рыночную площадь. Вечернее солнце заходило за крышей собора Святого Петра. Он остановился, размышляя, что делать дальше, и решил пойти в единственный в городе супермаркет и разузнать про воду с этикеткой «Девичий источник».
Молоденькая девушка-менеджер ничем не смогла ему помочь, она даже не знала, есть ли в их округе фирма, поставляющая такую воду. Но Свен решил не отступать и только в третьем продовольственном отделе напал на след. Владелица магазина, любезная дама лет сорока, попросила его подождать, резко повернулась на каблуках и исчезла в подсобке. Кроме Свена, покупателей в торговом зале не было. Ожидая ее возвращения, Свен рассматривал этикетки на бутылках с водой, но названия «Девичий источник» не обнаружил.
Из подсобки вышел старик и посмотрел на Свена красными воспаленными глазами так, словно увидел привидение. В ответ на заданный вопрос он плотнее сжал и так тонкие синеватые губы, и его взгляд стал еще угрюмее. Старик долго молчал, а потом вдруг разразился странной речью:
– Дьявольский промысел! Этот чертов источник давно запрещен! И от нас ничего здесь не зависит. Забудьте все, что о нем слышали, и обо всем, что с ним связано!
Свен не намеревался так легко сдаваться, но лицо старика выражало такой неподдельный ужас, что расспрашивать его дальше было бы жестоко.
– Да, конечно, – бросил он. – Вы абсолютно правы. Спасибо большое!
И вышел из супермаркета. Но для себя Свен твердо решил выяснить все о Девичьем источнике. Любопытство явно брало верх над осторожностью.
Через несколько часов, облачаясь в средневековый наряд для проведения очередной экскурсии, он услышал звонок мобильного телефона. Голос Евы звучал, как всегда, соблазнительно и вкрадчиво.
– Привет, Ева! Как твои дела?
– Разве тебя интересуют мои дела? – от нежности в голосе Евы не осталось и следа. – Ты целый месяц мне не звонил. Между нами все кончено навсегда!
– Ну, что ж…
Почему эта заноза все еще сидит в его сердце, хотя их связь закончилась по его инициативе?
– Главное, чтобы у тебя все было хорошо. Как твои съемки?
– Фантастика! Представляешь, сценарий изменили специально для меня: теперь я играю практически главную роль. И впереди блестящая карьера. Я так благодарна ему… ну и, конечно, богу за свой талант.
– Ему? – он почувствовал, как больно екнуло сердце.
– Да, Свен. Я встретила любовь всей своей жизни и никогда еще не была так счастлива. Когда он разведется…
Штокмейр, режиссер, догадался Свен.
– Как ты можешь, Ева? Он обманет тебя и заставит страдать. Поиграет с тобой, как кошка с мышкой, и вернется к законной жене!
Он услышал в трубке ее прерывистое дыхание:
– И это говоришь ты – жалкий ночной сторож в какой-то глухомани! Да ты сам из Средневековья! А Лутц и я живем сегодняшним днем, понял? Он скоро разведется, и мы будем вместе всегда! Мне нужен мой портрет. Я хочу подарить его Лутцу на день рожденья. Ты пришлешь его мне?
– Ни за что! – боль в сердце стала еще сильнее.
Свен повернулся к мольберту, словно хотел взглядом пригвоздить к нему портрет Евы. Но портрета там не было! На мольберте стоял первоначальный эскиз ангельского лица Бриджит. Свен испугался: он начисто забыл о Бриджит, стоило ему только услышать голос Евы. Нет, так не пойдет. Бриджит нужна ему – именно она держит в своих изящных ручках ключ к тайне Девичьего источника.
– Ладно, я пришлю тебе портрет, – согласился Свен. – И пусть Лутц Штокмейр повесит его в своей квартире. Вот только понравится ли это его законной супруге?
Он горько рассмеялся:
– Ладно. Главное, что ты счастлива и скоро станешь звездой. А теперь мне пора на работу.
* * *
Колокол на башне ратуши глухо ударил четыре раза, а потом еще шесть раз более звонко: на Берленштайн спустился вечер. Рита Бекк простучала каблучками по паркету ратуши и вошла в офис мужа.
Альфонс Бекк, исполненный достоинства мужчина, сидел за огромным письменным столом. Перед ним стоял городской казначей с папкой в руках. Рита остановилась в дверях: для предстоящего разговора с мужем свидетели ей не требовались.
Казначей, казалось, обрадовался ее внезапному визиту и церемонно поклонился.
– Госпожа бургомисторша, я как раз докладывал вашему супругу об успехах ночного сторожа. Господин Маурер отлично знает свое дело! – он, улыбаясь, кивнул на папку, которую держал в руках. – Спасибо вам от городской казны!
Она улыбнулась в ответ, хотя ей было явно не до любезностей. Казначей все понял и быстро ретировался. Как только за ним закрылась дверь, Рита взяла стул и подсела к мужу:
– Альфонс, это ужасно! Ночной сторож взялся за дело слишком рьяно. Он снова торчал в архиве.
– Оставь его в покое, Рита. Он просто делает свою работу.
Альфонс Бекк собирался сегодня провести вечер в ресторане местной гостиницы – его ждал великолепно накрытый стол в благодарность за все возрастающее число клиентов. От недели к неделе все больше туристов прибывало в Берленштайн, ходило на экскурсии с ночным сторожем, покупало фотографии с видами города и сувениры, а потом заказывало в «Луна-баре» дорогие алкогольные коктейли, чтобы хоть немного расслабиться после леденящих кровь историй, рассказанных ночным сторожем. Ну кто бы смог сделать для города больше?