Текст книги "Звёзды Эргирии. Повелитель Тёмных Глубин"
Автор книги: Джулия Либур
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)
Джулия Либур
Звёзды Эргирии. Повелитель Тёмных Глубин
Эта книга полностью является плодом воображения автора. Все встречающиеся в ней имена, персонажи, места и происшествия вымышлены. Любое сходство с реальными событиями, местностями, организациями либо личностями, как живыми, так и умершими, является абсолютно случайным.
Введение
За окном моросил мелкий промозглый дождь. Даже смотреть на него было зябко и хотелось непроизвольно шмыгнуть носом. Сад, который в тёплую пору манил свежими красками и яркими бликами, сейчас стоял будто нахохлившись. Беренис в задумчивости смотрела в окно. Она закончила писать докторскую. Ещё надо было проверить и выправить рукопись, дать ей отлежаться и снова проверить, но основное уже сделано. Девушка работала, не отрываясь, почти год. Гримуар Озёрной Ведьмы, купленный у мэтра Ренье стал основой диссертации. Беренис так была погружена в работу всё это время, изучая гримуары, и выучила на память столько заклинаний, что порой уже саму себя ощущала ведьмой.
Работа с гримуаром затруднялась тем, что многое там было зашифровано или написано намёками. Беренис помогло знание древних языков. Её только очень удивляло, как могла простая ведьма, жившая в глуши, придумать свой язык, включающий слова из разных древних языков. Мало того, Озёрная Ведьма часть слов писала с конца, просто перевернув их и сделав так неузнаваемыми. Это было просто потрясающе! Беренис много времени потратила, чтобы разобраться со всем этим, а только потом она смогла приступить к самой диссертации. Нужно было отвлечься. Ей так хотелось прогуляться, но за окном унылые тучки намекали, что это плохая идея.
Поёжившись, как будто и впрямь побывала под дождём, она пошла в библиотеку. В конце концов, провести день с хорошей книгой, поющим чайником и печеньками это тоже вариант. Кот Мартин, обрадованный, что в доме происходит хоть какое-то движение, подняв хвост, бежал впереди, гордо показывая дорогу.
В библиотеке пришлось включить лампу и тиснёные корешки книг призывно поблёскивали в мягком жёлтом свете. Беренис побежала взглядом по полкам и вдруг тёмное, вернее, чёрное пятно между книгами привлекло её внимание. Видно, кто-то вынул книгу, но подойдя ближе, она увидела, что это не пустое место, а тоже корешок, только густого, чёрного, бархатистого цвета.
– Как же я забыла! Совсем заработалась! Вот то, что мне нужно. История Миров от таинственного незнакомца из Хаоса, которую я купила вместе Гримуаром Озёрной Ведьмы. Это получше любой прогулки. Я же начала её читать и первую историю буквально проглотила. Интересно, что за летопись там дальше.
Вытащив тяжёлый том, девушка в обнимку с ним, и в сопровождении мохнатой охраны, отправилась к заветному креслу у камина. Усевшись поуютнее и укутавшись пледом, Беренис подождала, пока Мартин тоже устроится у неё под боком и в предвкушении открыла бархатистый переплёт. Однако, тут же вспомнила, что, закончив читать первую повесть, она не смогла посмотреть, что за летопись идёт дальше. Страница была, будто склеена, и она отложила книгу, а потом ушла с головой в работу, забыв о ней.
Девушка аккуратно откинула атласную ленту, служившую закладкой и осторожно поддела страницу пальцем, боясь повредить её нечаянно. Но страница перевернулась с удивительной лёгкостью и Беренис увидела заголовок: «Летописи Эрги́рии или Повелитель Тёмных Глубин».
– А вот и новая летопись. Автор, насколько помнится, ведёт всегда своей дорогой. Последуем за ним.
Беренис прошлась по карте Эргирии, которая была нарисована на следующей странице, рассмотрела герб со звёздами. Ей очень нравилось, что книга пахла красками, но это был совсем не тот запах типографской краски, который все мы знаем. Это был аромат дыма, пряностей, яблок, травы, смешанный с кисловатым привкусом железа. Всё это сочеталось с запахом пергамента. Эта смесь бередила душу, очаровывала и удивляла. Фолианту столько лет, а запах совсем свежий, будто только вчера летописец, скрипя пером, выводил причудливые буквы. Девушка придвинула ближе столик, на котором стояли вазочки с конфетами, да чашкой чая и погрузилась в повествование, уже не удивляясь манере автора обращаться к читателю, как к единственному другу.
Глава 1. Похищенный
Приветствую тебя, Мой Дорогой Друг. Я скучал по тебе, ибо тот, кто однажды взял в руки мою Историю Миров, становится поистине близок мне. Сегодня я отведу тебя в неизведанный мир. Доверься, эти приключения будут увлекательны. Ты познакомишься с героями моей истории, и возможно, кого-то узнаешь в будущем лично.
***
Э́йра оглянулась на мужа. Он стоял рядом с заказчиком и что-то рассказывал ему. По лицу их клиента трудно было понять что-либо, но Эйра ощущала его восхищение. Планета и впрямь получилась изумительная. А́рнэл создал слаженное мироустройство, умудрившись совместить и точно рассчитать в проекте все желания заказчика. Двойное солнце, пять лун, зоны вечно мягкого лета и вечного холода. Ей, как дизайнеру, тоже пришлось повозиться. Клиент хотел, чтобы пейзажи были выдержаны в одной палитре. Если это красный пейзаж, то всё только в оттенках красного, от воды до растительности. Причём ему нужно было, чтобы цветовые зоны переходили друг в друга в соответствии со световым спектром, а пейзажи органично менялись. Все пять лун, с поэтичными, по мнению заказчика, названиями: «Хрустальная», «Аквамариновая», «Золотая», «Серебряная» и «Бронзовая», должны были быть тоже выдержаны в соответствующих гаммах и пригодны для обитания.
Сейчас они как раз находились на одной из них. С Хрустальной луны, как, впрочем, и со всех остальных лун, открывался просто потрясающий вид на восходящую планету. Эйра любовалась пейзажем и прислушиваясь к щебетанию То́ндо. Они впервые оставили сына одного на попечении школы. До этого в поездки они отправлялись только по очереди. Но на сдачу объекта пришлось лететь вдвоём, а процедура занимала не одни сутки.
Супруги не сомневались в школе. Дети для дайрианцев такая редкая ценность, что за Тондо точно будет надлежащий присмотр. Просто планета, над которой они работали, находилась так далеко, что Эйра физически ощущала задержку в передаче чувств и мыслей, и это её напрягало. Но пока всё шло хорошо. Она слышала своего малыша постоянно, хоть и с небольшим отставанием. Вот он чему-то радуется. Ага, это кукла. Им как раз должны были доставить несколько, для обучения умению работать с оболочками.
Заказчик, похожий на красного палочника, подошёл к ней, и ещё раз выразил восхищение проделанной работой.
– Госпожа Эйра, я хотел бы договориться с Вами и Вашим мужем, о следующем заказе. Мой второй сын, на своё совершеннолетие, тоже должен получить собственную планету. Я уже примерно знаю его пожелания. В ближайшее время уточню все детали и тогда мы с вами сядем и обговорим будущий проект.
– Конечно, у Вас есть наши личные рэйлеры, вы всегда можете прислать сообщение и назначить встречу.
Попрощавшись, они отправились к своему кораблю и вдруг Эйра поняла, что не чувствует Тондо. Она замерла от страха и муж, тут же ощутив это, бросился к ней.
– Транслируй. Срочно транслируй отделу безопасности.
Сам Арнэл связался со школой. Сначала он не мог никого вызвать. Почему-то невозможно было установить связь. Его не чувствовали, возможно потому, что были заняты. А потом он услышал отчаянные призывы воспитателей, которые пытались найти его сына.
Космический корабль хотя и был настоящим, но требовался больше для антуража и комфорта, как и внешность Эйры и Арнэла. Жителям планеты Дайриан это было нужно, чтобы не смущать своих клиентов. Общаться с тёмно-серым облачком вместо существа из плоти, да ещё посредством мыслей, было непривычно для большинства жителей вселенных, с которыми дайрианцев связывали торгово-деловые отношения. Поэтому истинный облик этих магов знали немногие.
Для волшебников планеты Дайриан уже почти не существовало невозможных вещей. Их цивилизация возникла миллионы лет назад. Пережив все войны и катаклизмы, она выстояла и окрепла. Они давным-давно научились перемещаться между мирами и освоили галактическое пространство. При всей своей магической сущности им нравилось использовать новинки техногенных миров. Но самое удивительное было то, какое искусство они считали своим коньком. Среди продвинутых обитателей межгалактического сообщества они славились умением создавать миры. Как отдельные планеты, так и целые вселенные и даже галактики. Поэтому маги – дайрианцы были очень востребованы, но они брались не за всякий заказ. Для существования им требовались чувства. Чувство любви, чувство прекрасного, наслаждение творчеством было основой их физической жизни. Поэтому заказ, кроме прибыли, должен был обязательно принести эти ощущения.
Свою внешность маги успешно прятали за оболочками, когда это требовалось. Оболочки дайрианцы называли куклами. Существовала целая модная дизайнерская отрасль, занимающаяся созданием этих «нарядов».
Волшебники могли и без этого принять любой облик, но считали это неразумной тратой ресурсов. К тому же занимая оболочки, они реализовывали свою потребность вселяться в тела. Вселение в чужие тела, было особым предназначением дайрианцев, заложенное их творцами. Если дайрианец занимал живую оболочку, то мог ею управлять, легко оттеснив дух владельца. Правда, было это, когда они ещё только родились как раса, а вернее, были созданы. Дайрианцы относились к тем редким видам разумных магических существ, которые сумели подняться над своими создателями, обрести независимость и изменить свою судьбу.
Сейчас вселение в живую оболочку каралось законом и такого не происходило уже давным-давно. Заняв чужое тело, дайрианцы усиливали плохие или хорошие черты и способности. Поэтому было запрещено вселяться даже в те тела, которые дух покинул по каким-либо причинам. Ведь вселившись не в искусственную оболочку, а тело, в котором дух замер, любой ребёнок дайрианец увеличивал способности тела в тысячи раз. Поэтому на Дайриан, порой, прилетали охотники за детьми, прикидывающиеся простыми туристами.
Пройти контроль было очень трудно. Похитить ребёнка практически невозможно. Но это не останавливало тех, кто мечтал на своей планете завоевать владычество. И время от времени на планете судили очередного охотника, провалившего свою миссию. За всё время существования последней расы был похищен только один ребёнок. С его помощью была захвачена власть в одной из галактик. Совету безопасности, заседавшему день и ночь, удалось найти решение, как вернуть малыша обратно. После чего были потрачены невероятные усилия, чтобы для ребёнка это похищение прошло без последствий. Для него создали специальные условия на отдельной планете и моделировали особую реальность.
У родителей с детьми была постоянная и неразрывная связь. Дайрианцы и между собой общались только мысленно. А перемещаться они могли и без кораблей в любую точку вселенной. Детей умению управлять оболочками и перемещениям начинали учить позже. Паника Эйры была вполне понятна, ведь сейчас только их сын подходил для похищения. Остальные двадцать шесть детей планеты Дайриан были старше и уже получили обучение и опыт.
Эйра передала подробности последних минут общения с Тондо Совету Безопасности. Куклу, которой он восхищался перед исчезновением, так и не нашли. Дизайнерскому дому, который должен был доставить оболочку в школу, как оказалось, заказ отменили. Однако выяснилось, что работники школы этого не делали. Значит, куклой и заманили малыша. Плохо было, что связь Эйры с сыном была потеряна и все знали, что это значит.
Глава 2. Поиски
Планету Дайриан охватила тревога. Похищенный малыш принадлежал к одной из самых уважаемых и могущественных семей. Как это могло произойти, если связь матери и ребёнка никогда не прерывается даже на секунду, Совет Безопасности понимал, но верилось в это с трудом. После последнего похищения, казалось, было учтено всё.
Каждый ребёнок на планете Дайриан это величайшая ценность. Потому что жители планеты, хотя и обладают могущественнейшими силами и живут почти вечно, однако, дети у них появляются так редко, что на всей планете существует только одна школа, в которой воспитываются всего двадцать семь детей разных возрастов. Крошка Тондо был единственным в яслях.
Проанализировано было всё. Задержали вылет всех кораблей. Все они были проверены с особой тщательностью, но ребёнка не нашли. И главное, мать его не чувствовала. Совершенно. В природе существовало только одно вещество, которое блокировало восприятие дайрианцев. Найти его можно было на планете, которая давным-давно взята была под контроль самими дайрианцами и строго охранялась. Все жители этой планеты были переселены на другую, с более благоприятными условиями и созданную для них специально. А на планете поставили охрану и закрыли её полностью для посещения. Но, видно, кто-то пробрался туда и украл то, что помогло ему затем похитить Тондо.
Эйра была в отчаянье. Быть практически всесильной и оказаться настолько беспомощной, что не суметь защитить своего ребёнка, для дайрианки было ударом. Она гнала свои страхи, полностью погрузившись в глубины пространственного сознания, надеясь услышать сына.
Сколько времени уже длится эта тишина? Так тихо, что ей кажется, она осталась совсем одна во всём мире. Отдел безопасности запретил общаться с ней всем абсолютно, чтобы она могла постоянно слушать, не появится ли Тондо. Что за звук? Кто-то весело щебечет. Это Тондо! Он что-то исследует! Где это место?
– Сынок, остановись! Остановись, опасность! Остановись!!!
Что это? Что за страшная волна почти первобытной ярости и злости. Куда попал её сын? Это живая оболочка! Живая! Тондо! Убегай! Поздно… Он не слышит. Её малыш опять исчез. Надо срочно сообщить мужу и Кааренгу, главе поискового отряда.
– Тондо попал в беду! Малыш проник в живую оболочку существа знакомого с магией и это тёмная магия. Он злобен, мстителен и сразу смог поставить защиту. Я еле успела прочесть координаты.
– Эйра, спокойно. Мы сейчас же туда отправимся. Арнэл и я ждём тебя на корабле.
Эйра передала то, что успела почувствовать главе поисковой комиссии, чтобы создать бусину воспоминаний. Теперь они хотя бы знали, где надо искать Тондо. Как только Эйра появилась на корабле, они сразу вылетели по направлению к Земле. Хотя слово «вылетели» здесь не подходит. Корабли дайрианцев быстро переносились в пространстве по мгновенно создаваемым порталам. При их умении перемещаться в любой мир, они всё равно использовали корабли или капсулы для антуража и удобства. В кораблях, кроме оболочек, находились лаборатории и оборудование для исследований. Да и чувствовали они себя на корабле как будто дома, где их окружали предметы искусства, причудливые растения и оболочки.
Дайрианцам не понадобилось много времени, чтобы понять, сколько миров на самом деле существует на Земле, и в каком из них находится Тондо. Нужный, оказался миром наполненным магией. Они сразу почувствовали это, как только переместились в него. Тут жили в основном боги и волшебники. Людей было мало. Кааренг покачал головой.
– В техногенном было бы проще. Да ещё и сам мир относительно молод, хотя это и не первое рождение миров на этой планете. Посмотрите, как бьют энергии. Правда, боги его стабилизировали примерно пятьсот лет назад.
Кааренг подключился к полю Эргирии, передавая информацию остальным. Вэйгард и Ойрен провели анализ.
– Этот мир влияет на все миры этой планеты. Здесь находится пантеон. Страна Богов, мифов, легенд и магии. Хотя он и не единственный, но другие миры, где живут боги, с мирами людей так не взаимодействуют. От этого же мира зависит вся совокупность параллелей.
– А Страна Богов радует своим устройством. Чувствуете? Тут довольно разумное управление.
– Тем более странно, что её житель похитил Тондо, и пока непонятно кто это вообще. Сущность скрыта.
– Да к сожалению, от нашего малыша мы получили ничтожно мало информации.
– Обратите внимание, что на информационном поле на данный момент чувствуется напряжённость, царящая в стране. Пока непонятно в чём дело. Кааренг ты решил, как надо действовать?
– Я предлагаю выдвинуть ультиматум и потребовать возвращения малыша. Надеюсь, они добровольно вернут нам ребёнка. Продемонстрировать на что мы способны, можно в любой момент, поэтому лучше начать с переговоров.
– Согласен. Насколько мы поняли, здесь правит Совет из трёх богов. Можем направиться прямо во дворец. Я чувствую, что верховные боги там.
– Корабль тогда лучше оставить здесь. Место безлюдное. Защита стоит. Увидеть его не смогут, проникнуть тем более.
Все согласились. Выбрали оболочки, подходящие под местный типаж, и вскоре уже стояли перед Дворцом Совета.
Дайрианцы несколько скептически относились к архитектуре, отступающей от геометрически лаконичных форм. Они считали, что простота архитектуры позволяет наполнять её более разнообразными деталями, но красоту дворца они оценили. Свежая зелень травы подчёркивала белизну мраморных плит, которыми была выложена дорога. Она вела к такому же белоснежному дворцу, искусно отделанному уже цветным мрамором. Крыша дворца сияла золотом, как и огромная двустворчатая дверь. Здание стояло на вымощенной цветной плиткой круглой площади. Вокруг раскинулся огромный парк, пестрящий цветами. В этом окружении дворец выглядел как драгоценность, которую положили на мягкую бархатную ткань, чтобы вдоволь полюбоваться ею. В этом была своя прелесть.
Двери были распахнуты и дайрианцы, пройдя их, оказались в огромном зале. По зеркальному полу к ним сразу заскользила красивая девушка. Поприветствовав их изящным полупоклоном, она спросила, что надо «дорогим чужеземцам». Кааренг, почувствовав искренность и непритворную доброжелательность, решил говорить прямо.
– Милая девушка, позвольте вас так называть, ибо мы не знаем местных титулов, мы действительно чужеземцы и прибыли с посольством. Вопрос наш срочный и нам надо увидеться с вашим Верховным Советом. Чтобы было понятно о чём речь, передайте, пожалуйста, Совету вот это.
Глава отряда протянул девушке перламутровый шарик размером со сливу.
– Не волнуйтесь, здесь нет ничего опасного. Это бусина воспоминаний. Её нужно положить на середину ладони и просто дунуть. Совет всё поймёт.
Девушка снова вежливо поклонилась и, взяв шарик, ушла, предложив гостям отдохнуть здесь же в зале на мягком диване около журчащего фонтанчика. Как только гости присели на диван, перед ними появился столик с фруктами и напитками.
Таронж – Бог Солнца, Дэйра – Богиня Земли и Риген – Бог Дождя, уже много лет составляющие Совет Эргирии, как раз обсуждали случившееся в последние дни. Когда им передали послание, Таронж, ни минуты не сомневаясь, положил перламутровую бусину на ладонь и дунул. Богов тут же буквально захлестнуло той яростью и злостью, которые успела принять Эйра перед тем, как связь с Тондо снова исчезла. Они знали кому принадлежит эта ярость и злость. Боги почувствовали, как пробудился Повелитель Тёмных Глубин.
Таронж стукнул по столу.
– Неужели это они? Позвать гостей!
Дайрианцы сразу ощутили удивление, недоверие, насторожённость и непонимание, исходящее от Богов, как только вошли в зал Совета. Их явно считали причастными к самому большому преступлению в этой стране: помощи заключённому тёмному богу. Поэтому Кааренг, представившись сам и представив своих спутников, сразу перешёл к рассказу о похищении.
Повествование дайрианца было удивительным. Боги переглянулись и Таронж в задумчивости обернулся к пришельцам.
– То есть, вы хотите сказать, что ваш ребёнок, обладающий огромными магическими возможностями, но ещё не обученный работать с ними, умеющий, к тому же вселяться в живое существо, находится сейчас в нашем мире? Мало того, он пробудил и освободил заключённого нами Повелителя Тёмных Глубин? Получается звезда, которая ударила в скалу и обрушила саркофаг, это была капсула, как вы её называете, в которой и находился ваш малыш? Но откуда она взялась? И почему вы сейчас не чувствуете вашего ребёнка, если, как вы утверждаете, у вас с ним постоянная связь?
– Мы считаем, что корабль похитителей по какой-то причине потерпел крушение, а капсулу просто выбросило с корабля. Ну а не чувствовать его мы можем по двум причинам: или кто-то блокирует наши попытки, или здесь задействовано то же самое вещество, о котором мы упоминали. Если Тондо успел вселиться в вашего заключённого, то ваш Тёмный Бог вполне мог препятствовать связи малыша с матерью.
– Что будет с малышом, если по какой-то причине Риммор погибнет?
– Ничего. Он покинет оболочку.
– Как происходит увеличение магического потенциала существа, в которое вселяется представитель вашей расы?
– Усиление способностей происходит только один раз. Но вот присоединять или объединять на время способности с другим магом, дайрианец может многократно.
– Вы готовы помочь нам сразиться с Риммором?
– Мы не имеем на это право. Наша раса очень известна. Дайриан входит в межгалактический союз и по закону, принятому этим союзом, мы не можем вмешиваться в дела других миров, если на нас не напали или не удерживают насильно представителя нашей расы. Тондо вселился добровольно. Это вы должны требовать от нас, так сказать, сатисфакции. И мы признаём свою вину. То, что это было похищение, не является оправданием. Не вы его совершили. Мы подвергли ваш мир опасности. Поэтому, как только Тондо добровольно покинет Повелителя Тёмных Глубин, мы готовы максимально компенсировать весь тот вред, который был и будет нанесён вашему миру. Мы многое можем.
– А если Тондо никогда не покинет Риммора и, благодаря его поддержке, он завоюет Эргирию, пролив море крови? Последствием этого будут изменения в мире людей, несущие боль и хаос. Вы, скорее всего, уже в курсе, что всё, что происходит в Эргирии, отражается на все миры людей. Их великое множество и в каждой параллели своя эпоха и своё течение событий. Как тогда быть?
– Это невозможно. Тондо чувствует ложь. Кроме того, он никогда не останется с тем, кто попытается удержать его против воли. Риммор не сможет долго держаться. Он проявит свою истинную сущность, и тогда потеряет малыша. Нужно просто немного подождать. Тондо прекрасно понимает, что нельзя причинять вред живым существам. Эти уроки уже пройдены им. К тому же мы приложим все усилия, чтобы достучаться до Тондо. Наша задача – забрать ребёнка как можно скорее.
– Хорошо. Тогда мы должны поддерживать друг друга. Через день состоится Совет, на котором мы просим вас присутствовать. Раньше, к сожалению, созвать его не получится.
– Благодарим вас. Мы на это рассчитываем и готовы помогать вам в меру разрешённого нашими законами. Позволено ли нам будет свободное время потратить на изучение вашей страны? Мы не будем пытаться проникнуть в тайны вашего управления.
– Безусловно. Вы наши гости. Дворец Совета и его библиотека открыты для вас.
– Благодарим ещё раз и надеемся, что мы сможем помочь друг другу.
Когда дайрианцы покинули Совет, Таронж достал свиток и, развернув, положил его на стол.
– Вы помните прорицание Великого Гримвида?
– Кажется, в Эргирии о нём слышал каждый. За пятьсот лет оно стало легендой. Хорошо, что полный текст известен лишь немногим, а то было бы толкователям раздолье.
– Теперь хотя бы понятно, что означает вторая душа из первого стиха. Пока прорицание исполняется в точности, а это говорит о том, что нас ждёт битва. Нам нужно срочно принять решение: готовы ли мы нарушить закон, который сами же и создали?