355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джулия Берри » Тайна «Школы Приквиллоу» » Текст книги (страница 3)
Тайна «Школы Приквиллоу»
  • Текст добавлен: 16 апреля 2021, 09:00

Текст книги "Тайна «Школы Приквиллоу»"


Автор книги: Джулия Берри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Глава 4

Крепышка Элис упёрла руки в боки и вздохнула.

– Что ж, я сама виновата.

– Ты идеально подходишь, – ласково обратилась к ней Невозмутимая Китти. – Прирождённая актриса! На прошлое Рождество, когда мы ставили трагедию…

– Притворяться спящей не то же самое, что играть леди Макбет, – возразила Крепышка Элис. – Ни к чему так распинаться. Я идеально подхожу, потому что мне подходит одежда миссис Плакетт. У меня даже такой же кошмарный двойной подбородок. – Элис заставила себя собраться с духом. – Не важно. Поищу-ка лучше её ночную сорочку и чепец и постараюсь не думать, что у меня фигура шестидесятилетней женщины.

– Твоя фигура намного лучше, – крикнула ей вслед Рябая Луиза, но Элис не обернулась.

Мрачная Элинор улизнула развести огонь в спальне.

– Вот. – Рябая Луиза вручила Невозмутимой Китти чашку чая. – Отлично заваренная ромашка пополам со снотворным. Мисс Фрингл мигом захрапит как полковая лошадь. Пойду наведу порядок в столовой, а то посуда с обеда всё ещё не убрана.

Глупышка Марта потянулась и зевнула.

– Я до смерти устала. Ой! Грех сегодня такое говорить… – Она плеснула из чайника горячей воды в лохань. – Лучше помою посуду, чтобы мы все могли отправиться спать.

– Не стоит, Марта, – возразила Беспутная Мэри-Джейн. – Ты сегодня готовила, так что мою я. Отдыхай.

Глупышка Марта устремила на неё полные обожания глаза:

– Правда? Большое спасибо. Буду тебе должна!

– Ничегошеньки ты мне не должна, моя мышка. Отправляйся спать. Ты тоже, Роберта. Доброй ночи.

Обе подруги удалились вверх по лестнице.

Невозмутимая Китти одарила Беспутную Мэри-Джейн долгим взглядом.

– Как мило с твоей стороны.

Покачав головой, Мэри-Джейн наскребла мыла на посудную щётку.

– Это моя епитимья, наказание. Я же на них накинулась, когда они впустили мисс Фрингл, а затем поставили ей подножку.

Китти рассмеялась и притворила заслонку печи на ночь.

– Нам повезло, что они это сделали. Девочки спасли наши шкуры. Доктор Снеллинг едва не догадался, что миссис Плакетт больше нет с нами.

– Благослови Господь бедняжку Марту, – сказала Мэри-Джейн. – Кажется, для приготовления обеда она использовала всю посуду в доме. Эту миску для бобов, а ту – для картошки. Ещё одну для вареного лука, а для телятины целых три жаровни! Противень и… эти сковородки. Крошечные, прямо как кукольные.

– Марта сама как кукла. Хорошенькая и…

– Совершенно бестолковая.

– Ш-ш!

– Ты первая начала, – ухмыльнулась Беспутная Мэри-Джейн. – А мисс Фрингл сегодня обозвала её простушкой.

– Ну и наглость! – вскричала Китти. – Подожди. До или после того, как Марта сбила её? Впрочем, не важно. Не отвечай.

Она схватила чайную чашку и направилась в гостиную к неугомонной мисс Фрингл.

– Отчего так долго? – возмутилась та. – Констанс Плакетт никогда бы не заставила пострадавшего гостя столько ждать.

Китти улыбнулась во весь рот.

«Обругали Марту простушкой, мадам?»

– Приношу извинения, мисс Фрингл. Мы прогревали комнату и готовили чай. Почему бы вам не выпить чашечку? А потом я провожу вас к миссис Плакетт.

– Нет надобности! Мне лишь нужно на кого-то опереться после того, как эта идиотка сшибла меня с ног. – Мисс Фрингл сделала основательный глоток ромашкового чая и задумчиво причмокнула. – Первый приз в Нортгемптоне, говорите? Ну и странные у них предпочтения! Чай явно горчит.

– Возможно, в Нортгемптоне жизнь горька, – предположила Китти, – вот чай и пришёлся им по вкусу.

– Николько не удивлюсь.

Китти помогла мисс Фрингл подняться и осторожно повела её в спальню. Уже подходя к кровати, Китти заметила на туалетном столике миссис Плакетт блюдце китайского фарфора, на котором лежали несколько комков ваты. Тут-то её и настиг один из приливов вдохновения, которыми Китти так гордилась.

– Держите, мисс Фрингл, – сказала она, вручая регентше пару кусочков. – Это вам для ушей. Миссис Плакетт, по правде говоря, спит довольно шумно.

Мисс Фрингл примостилась на краешке кровати.

– Вот ещё, умница выискалась. Помогите-ка мне с ботинками. – А сама вытянула шею, вглядываясь в директрису. – Вообще-то она довольно тихо себя ведёт.

– Она всегда начинает храпеть после полуночи, – объяснила Китти.

– Храпеть! Ненавижу храпунов. От храпа моего отца, упокой Господь его душу, бывало, даже крыша дрожала. – Гостья заткнула уши ватой. – Вот одна из причин, почему я, благодарение Господу, никогда не выходила замуж. – Она глубоко зевнула. Веки у неё начали закрываться. – Боже милосердный, как я устала. Должно быть, меня потрясло гнусное нападение…

Китти улыбнулась, наблюдая, как снотворное одерживает верх. Впрочем, даже если лекарство не подействует, вата в ушах не даст старой склочнице проснуться, когда они начнут перетаскивать труп.

– Давайте я уберу ваши очки? – предложила Китти.

Мисс Фрингл тут же ей их протянула.

– Только положи поблизости, чтобы ночью я могла дотянуться, – предупредила она. – Я без них ничего не вижу.

– Конечно, – промурлыкала Невозмутимая Китти, убрав очки себе в карман. – Они будут прямо здесь, на тумбочке.

Подождав, пока старушка, уже в полусне, удобно устроится в кровати, Китти потушила лампы и пожелала ей спокойной ночи.

Остальных девочек, кроме Душечки Роберты и Глупышки Марты, уже отправившихся в свою комнату, Китти нашла в кабинете. Беспутная Мэри-Джейн, Рябая Луиза и Мрачная Элинор переоделись в ночные рубашки, а бедняжке Элис пришлось взять сорочку миссис Плакетт. Элис сидела сгорбившись и опустив подбородок, в точности как их бывшая директриса.

– Прямо копия миссис Плакетт! – хихикнула Рябая Луиза. – У тебя и правда талант, Элис.

– Живо в кровать, мисс Дадли, – проворчала Элис, подражая сердитому голосу мадам. – Помните, красота – сокровище, к которому должна стремиться каждая барышня, в особенности вы, мисс Дадли, а залог красоты в полноценном отдыхе.

Луиза засмеялась.

– Я так устала от того, что она то и дело придиралась к моему лицу. Да разве учёного волнует, в оспинах у него кожа или нет? – Вдруг она забеспокоилась. – Ты ведь не всерьёз, правда? Насчёт кровати… Потому что теперь я могу бодрствовать наравне с вами, если захочу!

Крепышка Элис пренебрегла замечанием и угрюмо поскребла плечо.

Беспутная Мэри-Джейн содрогнулась.

– Бр-р, эта её жуткая чесотка! Чудо, что какой-то мужчина вообще захотел на ней жениться.

– Может, капитан тоже страдал чем-то подобным, – предположила Мрачная Элинор. – Моряки вечно подхватывают от крыс блох. Может, они чесали друг друга…

– Курлы-курлы!

Девочки уставились в тёмное окно на сад, откуда донёсся звук.

– Утром Генри Баттс получит от меня на орехи, – рассердилась Беспутная Мэри-Джейн.

– Думаю, первое, что нам следует сделать в нашей самостоятельной жизни, – завести бульдога, – постановила Крепышка Элис. – Такого, что будет отпугивать фермерских мальчишек да незваных гостей и кусать полицейских.

– Только если полицейскиие несимпатичные! – возразила Мэри-Джейн.

– А вдруг там не Генри Баттс? – предположила Мрачная Элинор. – Вдруг это кто-то со зловещими намерениями?

Беспутная Мэри-Джейн принялась расплетать косы.

– Тогда они не тратили бы время на дурацкое курлыканье.

Крепышка Элис покачала головой:

– До сих пор не могу поверить. Убийства. Целых два, и прямо у нас под носом.

– Знаю, – возбуждённо задрожала Мрачная Элинор. – Разве не поразительно?

Крепышка Элис с отвращением фыркнула. Потом принюхалась и подтянула к носу отворот ночнушки директрисы.

– Фу. Пахнет миссис Плакетт. Словно она целый день проторчала на грядках.

– Не унывай, – подбодрила её Невозмутимая Китти. – К завтрашнему дню миссис Плакетт и её запах навеки упокоятся в саду. А одежду перестираем.

– Не стоит ли нам с Луизой сначала произвести вскрытие? – предложила Мрачная Элинор. – Я вскрою трупы, а Луиза исследует образцы.

Беспутная Мэри-Джейн схватилась за сердце.

– Господи, Элинор! Порой ты заходишь слишком далеко. Вскрыть трупы? Даже Противная Констанс и её мерзкий братец архидьявол Олдос заслуживают хоть какого-то уважения перед тем, как обрести вечный покой. Разрезать их, чтобы найти… Что?! Кинжалы у них в животах?

В тёмных, прикрытых тяжёлыми веками глазах Мрачной Элинор промелькнул дикий блеск.

– Яд, – пояснила она. – Когда тела похоронят в саду, самые важные улики будут утрачены навсегда.

Рябая Луиза внезапно выпрямилась.

– О! Да что же это я?

Все уставились на неё.

– Не знаю, дорогая. А что? – осведомилась Невозмутимая Китти.

– Яд. Улики. Конечно, конечно! – Луиза лихорадочно стиснула подлокотники кресла. – Еда. Когда мы убирали посуду, что сделали с едой?

– Как обычно, выбросили в чан с отходами, – ответила Беспутная Мэри-Джейн. – Успокойся, малышка Луиза. Я отнесла всё на компостную кучу, пока Китти поила чаем мисс Фрингл.

– Бежим! – вскочила Луиза. – Нельзя терять ни минуты!

Она схватила свечу, зажгла её от уголька в камине и бросилась вниз, на кухню, а оттуда, даже не обуваясь, помчалась на улицу.

Сбитые с толку старшие девушки, тоже взяв свечи, поспешили следом.

Холодный вечерний воздух после сонного тепла дома ошеломлял словно пощёчина. Влажная от росы трава колола босые ноги. Загудели церковные колокола, отбивая десять часов, и девочки испуганно вздрогнули. Внезапно короткая прогулка к компостной куче показалась полной опасностей.

– Берегитесь Генри Баттса, – предупредила Беспутная Мэри-Джейн. – Пусть только попробует полезть с поцелуями, сразу заколю его вилами. – Она призадумалась. – Впрочем, если он хорошо целуется, подожду минуту-другую и потом заколю…

– Хватит глупой болтовни про поцелуи, – пропыхтела Крепышка Элис. – Луиза, мы все ели одно и то же. Тогда мы бы все… Ну конечно. Телятина!

Они замерли, словно призраки во тьме. На бледных лицах и ночнушках заплясал отблеск свечей.

– Телятину готовила Марта, – прошептала Невозмутимая Китти.

– Она бы не стала, – покачала головой Крепышка Элис.

– Она не могла! – вскричала Беспутная Мэри-Джейн.

– А если случайно? – зловеще возразила Мрачная Элинор.

– Ни за что, – настаивала Элис.

– Ну же, – подстегнула Рябая Луиза, – мы должны найти чёртову телятину.

– Фу, там же просто каша из компоста, холодной подливки и склизких бобов. Гадость! – скривилась Беспутная Мэри-Джейн.

Они добрались до компостной кучи за дровяным сараем. Отсюда запахи не доходили до садовых кресел у клумб в солнечном заднем дворике. Из окон кабинета за сарай не проникало ни лучика света, и огоньки свечей еле-еле пронзали густую мглу. Компостная куча казалась размытым пятном гнили, а от смрада едва не выворачивало.

– Так не пойдёт! – воскликнула Невозмутимая Китти. – Я ничего не вижу в этом месиве. Мэри-Джейн, не помнишь, где ты сегодня вывернула чан?

– Не важно. – Рябая Луиза присела на корточки у самого края кучи. Мрачная Элинор сгорбилась рядом с ней. – Мы нашли, что нам нужно.

Подул холодный ветер, погасив несколько свечей.

– Что это? – вскрикнула Невозмутимая Китти и немедленно устыдилась ноток страха в своём голосе.

– Горностай с куском телятины во рту, – с научной беспристрастностью заявила Рябая Луиза. – Я наступила на его мех.

– Дохлый горностай, – добавила важную деталь Мрачная Элинор.

Глава 5

– Бедняжка, – сказала Крепышка Элис, промакивая глаза рукавом сорочки миссис Плакетт.

– Вот ещё, – отрезала Беспутная Мэри-Джейн. – Должно быть, этот самый горностай таскал наших цыплят.

– Правосудие в конце концов настигает всех, – провозгласила Мрачная Элинор.

– Как миссис Плакетт и мистера Годдинга? – уточнила Рябая Луиза.

– Пойдёмте в дом, – настаивала Мэри-Джейн. – Мне дурно, я устала. Ради всего святого, это же просто мерзкая дохлая крыса!

– Никакая не крыса. – Раздвинув горностаю челюсти, Луиза с трудом вытащила у него изо рта кусочек мяса. – Он из семейства куньих.

Оглядев компостную кучу, Луиза собрала остатки осклизлой телятины и завернула в носовой платок. Вся компания поплелась обратно. Единственная зажжённая свеча осталась у Невозмутимой Китти. Вдруг она выбросила руку назад, предостерегая остальных, и быстро задула огонёк.

– Тс-с! Замрите.

Все настороженно замерли. Крепышка Элис задрожала от страха и любопытства: а ну как она забудется и поднимет крик? «Странно, – подумала Элис. – Я не из впечатлительных. Может, это призраки? Вздор. Но тогда что? Что подумает призрак миссис Плакетт, узнав, что я выдаю себя за неё и ношу её одежду? Ещё немного в таком духе, моя дорогая, – пожурила себя Элис, – и тебе прямая дорога в психиатрическую лечебницу».

Девочки всё ещё ждали. Сквозь просвет в толще облаков показался тонкий серп луны. Рябая Луиза вслушивалась в тишину, покуда не зазвенело в ушах. Что же почудилось Китти?

Но тут услышали все. Треск, громкий, как барабанный бой; хруст сломанной ветки. Во тьме что-то двигалось – девочки скорее ощутили, нежели увидели это. Не осталось никаких сомнений: кто-то сломя голову убегал прочь, с шумом продираясь сквозь кусты и заросли ежевики по направлению к ферме Баттса.

Напряжение покинуло девочек, словно песчинки из разбитых песочных часов.

– Это просто глупый Генри, – выдавила Беспутная Мэри-Джейн. – Бояться нечего.

– А если он нас слышал? – прошептала Мрачная Элинор. – Мы ведь тут болтали о смерти!

Невозмутимая Китти в сердцах поддела босой ногой клочок травы. Следовало быть осторожнее! Почему она этого не предусмотрела? Для той, кто взяла всё в свои руки и помнила каждую мелочь, Китти вела себя ужасно небрежно.

– Шаги звучали довольно далеко, – увещевала Крепышка Элис. – Полагаю, можно спокойно считать, что Генри нас не слышал. А если и слышал, наверное, ничего не понял.

– Видите? Говорю же, он глупый, – подтвердила Мэри-Джейн.

– Да я не о том, – отмахнулась Элис. – Просто для того, кто не в курсе событий, наши слова не имеют смысла. Ой, забудьте.

Добравшись до дома, они вошли внутрь. Роса с высокой травы промочила сорочки юных леди до самых колен. Чтобы обсохнуть, девочки несколько минут посидели у камина в кабинете. Никто не произнёс ни звука.

– Что ж, – наконец выдавила Крепышка Элис. – Пора отправляться в кровать к мисс Фрингл. Туда, где несколько часов лежала покойница. Ну, хотя бы выносить её из спальни и прятать придётся не мне! Куда вы денете старушку?

Невозмутимая Китти обрадовалась, что можно хоть на минуту забыть о Генри Баттсе.

– Придумала! – воскликнула она. – Мы отнесём её наверх, в твою постель.

* * *

Рябая Луиза и Мрачная Элинор поднялись в спальню, которую делили на троих с Крепышкой Элис. Та осталась в кабинете, ждать, когда можно будет поменяться местами с телом миссис Плакетт.

Луиза заползла под холодные простыни и обняла колени руками.

– Ты хоть немного переживаешь, Элинор? – спросила она соседку.

Мрачная Элинор медленно расчёсывала длинные пряди чёрных волос.

– Из-за чего?

– Не знаю. Из-за смерти, наверное, – пожала плечами Луиза.

У Элинор в волосах запутался гребень.

– Думаю, нет, – отозвалась она. – Смерти всё равно, переживают о ней или нет. Старуха с косой всегда получает своё.

Рябая Луиза закатила глаза. Иногда разговоры с Элинор выводили её из себя.

– А если убийца одна из нас? Неужели такое возможно?

Элинор встала и потянулась.

– Конечно. – Шелестя сорочкой, она задула свечу и забралась к себе наверх. – Всё возможно.

– Но кто?

– Не знаю. Кого ты подозреваешь?

– Подозреваю?! – содрогнулась Луиза. – Жуткое слово! Я бы не осмелилась никого подозревать. Особенно без доказательств.

Элинор свесила голову вниз. Завеса волос, переливающихся в неверном свете луны, концами почти достигала кровати Луизы.

– Я ни единой душе не скажу, – поклялась она. – Это ведь не значит, что ты кому-то не доверяешь. Просто… задаёшь вопросы. Разве учёные в поисках правды не задают вопросы?

Луиза укрылась одеялом.

– Ну да… разумеется.

– И какие же вопросы пришли тебе в голову?

Луиза преисполнилась уверенности, что настал тот самый момент, когда мудрее всего промолчать. Однако Элинор пообещала держать её слова в секрете, а старшие девочки обычно не слишком часто интересовались мнением Луизы. В конце концов, совершено убийство! Что, если Луиза промолчит, а бедняжка Элинор станет следующей? Непростительный грех.

– Я ничего не знаю, – шепнула она. – Ничего. Ни единой зацепки! Но разве не странно, что Китти так быстро взяла всё в свои руки? – Тут Элинор резко выдохнула, и Луиза энергично продолжила: – То есть… решение самим управлять школой… Просто похоже, что всё было продумано заранее. Словно Китти это давно планировала. – Элинор кивнула, волосы заколыхались. – Конечно, это не подозрение, – сказала Луиза. – Просто пришло в голову.

– Понимаю.

Элинор улеглась на своё место. Внизу в холле послышались шаги, и девочки примолкли. Кто-то крался по коридору после наступления темноты, а сегодня и так… Сердце Луизы пустилось в галоп. Она выскользнула из кровати, приложила ухо к двери и с облегчением выдохнула.

– Это просто Китти и Мэри-Джейн, – сказала Луиза. Затем вспомнила всё, что только что наговорила, и залилась краской. – Тащат тело сюда!

* * *

Невозмутимая Китти проснулась около четырёх утра, когда над горизонтом с восточной стороны показалась тонкая розовая полоска – предвестник рассвета. Китти всю ночь провела в планах и подсчётах, и на сон у неё осталось меньше трёх часов. Однако со своим организованным умом она обладала счастливой способностью просыпаться в заранее намеченное – вплоть до минуты – время, а меньшее владение собой считала неприемлемым.

Китти потрясла Беспутную Мэри-Джейн. Та была не слишком легка на подъём. С подушки, как водопад, стекали каштановые кудри.

«Жаль, что она такая беспутная, – подумала Китти. Подруга и правда была хороша. – Впрочем, – рассудила Китти, – высокая мораль и ослепительная красота вряд ли уживутся в одном человеке. По крайней мере, в Мэри-Джейн».

– Мэри-Джейн, – шепнула Китти. – Пора копать могилы.

– Как скажешь, Реджи, – мурлыкнула в ответ Мэри-Джейн. – Мамочка никогда не узнает.

– Никаких Реджи! Это я, Китти, просыпайся, – твёрдо сказала её соседка.

– М-м? – Мэри-Джейн неохотно распахнула глаза, прищурилась от слепящего пламени свечи, нахмурилась и скатилась с кровати. – Ты правда сказала «копать могилы» или мне всего лишь приснился кошмар?

Поверх сорочки Китти натянула платье для работы в саду и взяла вчерашние чулки. А почему нет? Всё равно солнце ещё толком не взошло, да свежие и пачкать ни к чему.

– Вся эта вылазка – кошмар, – ответила она, – но мы должны помнить о цели. Независимость! Свобода от домашней и школьной тирании! В пансионе Святой Этельдреды будет просто земля обетованная для молодых леди. Подумай, какая гармония… Святая Этельдреда, покровительница девственниц.

– Кому-то, может, и гармония… – проворчала Мэри-Джейн. – Зачем причислять к лику святых ту, что осталась девственницей, дважды побывав замужем? Это выше моего понимания. Должно быть, у неё несло изо рта, вот и всё целомудрие. – Она застегнула платье. – Я-то считала, могилы роют наёмные могильщики с крепкими спинами, а не барышни, изучающие французскую литературу и светские танцы.

Дело продвигалось медленно. Разбудили Душечку Роберту и Глупышку Марту, причём последней потребовалось напомнить, а потом ещё раз напомнить, что произошло вчера за обедом: во сне Марта убедила себя, мол, ей просто пригрезился страшный сон. Когда выяснилось, что это вовсе не сон, она снова разразилась слезами, а Душечка Роберта чуть не впала в истерику. Так прошло три четверти часа, и лишь потом девочки сумели приступить к похоронным мероприятиям.

Мрачная Элинор и Рябая Луиза продемонстрировали замечательную силу духа, без единой жалобы разделив спальню с покойной миссис Плакетт. Луиза обладала слишком научным и рациональным складом ума, чтобы испугаться трупа в комнате, а Элинор, по правде говоря, это приключение даже понравилось. Она обнаружила в нём эстетическую привлекательность сродни той, что ценители находят в изысканных вонючих сырах.

«Смерть всё ближе», – частенько любила говаривать Элинор, а то, что у них в спальне, как неживое подтверждение этим словам, лежала миссис Плакетт, приносило Элинор огромное удовлетворение.

К погребальным забавам примкнули все, кроме Крепышки Элис: та по-прежнему отважно лежала в кровати миссис Плакетт, поддерживая иллюзию для мисс Фрингл. Остальные в одних чулках спустились на цыпочках по лестнице, натянули резиновые сапоги и улизнули через кухонную дверь. Душечка Роберта, дрожа, потирала обнажённые руки.

Утро выдалось сырым и мрачным, туман, окропив траву каплями росы, клубился над полями. Вблизи было не разобрать ни домов, ни строений, только величественные башни собора вздымались из непроницаемой пелены во всём божественном великолепии.

Возле грядок девочки застали врасплох кролика, жующего одуванчики. Навстречу по мокрой траве важно прошествовал мистер Шамблс, местный петух. Он остановился и издал негодующий крик.

– Уймитесь, мистер Шамблс! – прошептала Рябая Луиза. – Ещё не встали ни солнце, ни соседи, так что не шумите.

Мистер Шамблс в ответ без малейшего смущения склевал толстого слизня.

В сарае девочки взяли лопаты: миссис Плакетт свято верила, что садоводство исключительно полезно для здоровья юных леди. Выбрав укромный уголок позади кухни, возле кустов, они встали по периметру участка. Невозмутимая Китти сочла, что трупы как раз удобно поместятся среди овощных грядок.

Душечке Роберте событие показалось волнующим. Жемчужно-серая атмосфера зари полнилась знаковостью момента.

– Может, кто-нибудь скажет несколько слов? – попросила Роберта.

– Да, – отозвалась Беспутная Мэри-Джейн. – Как насчёт: «Давайте побыстрее с этим покончим»?

Она воткнула лопату в грунт, выворотив тяжёлый ком красной глины. Остальные подошли ближе и последовали примеру подруги. После некоторой неразберихи, пока выяснялось, куда кидать землю, девочки достигли значительного прогресса, хотя Невозмутимая Китти переживала, что кто-нибудь может услышать удары лопат. Душечка Роберта разрубила пополам жирного червя и уже вознамерилась оплакать судьбу несчастного создания, но Мрачная Элинор указала ей, что они роют яму для двух мертвецов. Разве те не достойны большего сочувствия, чем червяк? Роберта тут же сообразила, что их покойная директриса и её покойный брат окажутся в окружении множества червей. Плоть почивших долгие недели станет служить им завтраком, вторым завтраком, обедом, вечерним чаем и ужином, ведь у неё не будет даже такой защиты, как атласная подкладка гроба. В итоге Роберта заявила, что навеки утратила аппетит.

– Плевать на твой аппетит, – отрезала Беспутная Мэри-Джейн. – Рой побыстрей да поглубже, ради всего святого!

Почва весной неподатлива, а глинистая почва и того хуже. После того как сняли первый слой дёрна, пошли глубокие уровни, они поддавались тяжело. Дело затрудняли и узловатые корни груши, что росла в нескольких футах.

Несмотря на прохладный и туманный утренний воздух, лицо Невозмутимой Китти покрылось потом. Она стоически не обратила на это внимания и призвала остальных сделать то же самое. Скоро они смогут принять ванну.

– Только представьте, что сказала бы миссис Плакетт, увидь она нас сейчас, – заметила Невозмутимая Китти.

– Трудитесь усерднее, ленивые девчонки, – передразнила Беспутная Мэри-Джейн.

– Однако не забывайте о своих платьях! – добавила Китти.

– И не сутультесь, – для верности поддакнула Мрачная Элинор.

– Ей нравилось, когда мы работали в саду, – вздохнула Роберта.

– Верно. – Мэри-Джейн поддела кучку грунта. – Нравилось, когда мы пололи сорняки и засевали клумбы. Это избавляло мадам от необходимости нанимать работников.

– Зато она уже никогда нам не скажет, – заявила Китти, – «только по половинке тоста на каждую!». Отныне, леди, она больше не сможет морить нас голодом.

Земляные работы продвигались уныло. Ладони покрылись волдырями, но могила всё ещё казалась неглубокой. Девочки так увлеклись, что едва не прозевали, как мистер Шамблс тревожно вспорхнул с места. Там, где только что стоял, поклёвывая землю, петух, промчался долговязый комок коричневой шерсти.

– Доброе утро, Брут, – поздоровалась Глупышка Марта, почёсывая бородку эрдельтерьера. – Уже поймал крысу?

– О нет, – простонала Рябая Луиза. – Где Брут, там и Генри Баттс!

И действительно, мгновением позже в саду показался юноша в кожаных сапогах и широкополой соломенной шляпе. Увидев девочек, он споткнулся, замер и залился краской. Рябая Луиза и Душечка Роберта спрятали лопаты за спину. Мрачная Элинор закатила глаза и продолжила копать. К веселью присоединился Брут и принялся тоже рыть землю. Грязь фонтаном полетела у него из-под лап. Очки Глупышки Марты неведомым образом исчезли с её носа и скрылись в кармане платья.

– Я всё улажу, – прошептала Беспутная Мэри-Джейн и, сладко улыбаясь, присела в реверансе, подав Элинор знак остановиться. – Здравствуйте, мистер Баттс. Что привело вас сюда этим чудесным майским утром?

– Я… То есть… Доброе утро. Я тут… сообщить хотел. – Бедняга Генри таращился на уставившихся на него девочек, будто мышь, загнанная в угол стаей кошек.

Беспутная Мэри-Джейн опустила на его плечо тонкую белую руку.

– Боже, какой вы старательный. Поднялись до рассвета подстелить коровкам соломы?

– Сена. – Эта тема разговора была Генри знакома. – Но сначала дойка.

– Как очаровательно по-деревенски. – На лице Мэри-Джейн мелькнула улыбка, оружие того калибра, что повергало ниц мужчин поопытнее Генри. – Неужели вы проделали такой путь, чтобы увидеть нас?

Глупышка Марта чуть ли не с завистью наблюдала за представлением. Мэри-Джейн умела произносить «увидеть нас» так, словно подразумевала «увидеть меня». Именно потому Марта считала, что Мэри-Джейн окончит свой путь земной не меньше чем герцогиней.

Генри Баттс несколько раз сглотнул и лишь затем сумел ответить:

– Мне надо вам рассказать кой-чего. О прошлой ночи. Кое о ком. В вашем саду.

Китти, Мэри-Джейн, Элинор и Луиза обменялись лукавыми улыбками.

– И правда, – поддержала Невозмутимая Китти. – Что ты делал прошлой ночью в нашем саду?

Генри решительно покачал головой:

– Не я. Я не о себе. О другом.

Беспутная Мэри-Джейн игриво побарабанила по пуговицам на рубашке Генри.

– Но как вы узнали об этом, если вас здесь не было?

Щёки Генри окончательно побагровели.

– Это всё Брут, – сказал он. – Гонялся за кроликами. Я не хотел, чтобы его лай потревожил вас, леди. – Генри беспомощно оглянулся и наткнулся взглядом на менее смущающие его лица. – Доброе утро, мисс Роберта, мисс Марта, – поздоровался он, снимая шляпу и кланяясь.

Генри внезапно сообразил, что не снял её сразу при встрече с дамами, и, дабы скрыть оплошность, убрал головной убор за спину. Так они и стояли – шесть девушек прятали за спины лопаты, а юноша – шляпу, – глазея друг на друга.

Генри посмотрел на Брута, всё ещё яростно роющего грязь. Рябая Луиза мысленно благословила за это пса. Она задалась вопросом: можно ли подачками и объедками заставить его выкопать всю яму.

– А что вы делаете? – поинтересовался Генри.

Шесть голосов слились в хор:

– Делаем?

– Делаете, – настаивал Генри. – Лопатами.

– Ах, это… – отозвалась Мэри-Джейн.

– Копаем, – быстро поразмыслив, ответила Китти.

– Да, но зачем?

И снова шесть голосов зазвучали в унисон.

– Упражняемся, – сообщила Беспутная Мэри-Джейн.

– Ищем червей, – перебила Мрачная Элинор.

– Исследуем почву, – вставила Рябая Луиза.

– Садоводничаем, – заявила Душечка Роберта.

– Китти уже ответила, – заметила Глупышка Марта.

Девочки обменялись тревожными взглядами. Генри, глубоко задумавшись, нахмурил брови.

– Точно, – кивнула Невозмутимая Китти.

– Точно что? – недоумённо моргнул Генри.

– Точно то, что я и сказала, – продолжила Китти. – Сажаем дерево.

Генри почесал голову.

– Вы так сказали?

– Само собой. – Для Китти Генри был лёгкой добычей. Чтобы управлять таким олухом, не нужны даже чары Беспутной Мэри-Джейн.

– Деревья лучше всего сажать осенью, – подсказал Генри.

– Я знала, что следует посоветоваться с вами, Генри, – просияла Беспутная Мэри-Джейн.

– И всё же, мы сажаем дерево сейчас, – возразила Невозмутимая Кити и добавила, развивая тему: – Вишнёвое.

Генри Баттс разволновался.

– Тогда вам понадобится навоз! – вскричал он. – Вернусь через несколько минут, да привезу побольше.

Свистнув Бруту, он ринулся вниз по поросшему ежевикой отрезку Приквиллоу-стрит, что соединяла школу Святой Этельдреды и ферму Баттса.

– Как заботливо с его стороны привезти нам навоз, – мечтательно вздохнула Глупышка Марта. – Генри так великодушен!

– О да, – ухмыльнулась Беспутная Мэри-Джейн. – Так великодушен, что собирается предоставить в наше распоряжение тачку, доверху полную вонючего навоза.

– В котором мы похороним миссис Плакетт и мистера Годдинга, – заметила Рябая Луиза.

Девочки замерли. Первой фыркнула Беспутная Мэри-Джейн. Душечка Роберта очень старалась не рассмеяться, но тщетно.

– Прощай, противная старушенция! – провозгласила Невозмутимая Китти. – Не будь ты такой занудной, навоз с фермы Баттса не стал бы твоим последним пристанищем! Давайте, девочки, закончим побыстрее.

И они с мрачной решимостью вернулись к работе.

– Неужели Генри правда видел здесь кого-то вчера ночью? – осведомилась Душечка Роберта.

– Конечно, – рассмеялась Беспутная Мэри-Джейн. – Собственную тень!

Глупышка Марта убрала с лица волосы, оставив на лбу грязное пятно.

– Но если он был здесь один, зачем ему врать?

– Может быть, – предположила Рябая Луиза, – он увидел нас и решил, что мы и есть незваные гости.

– Наверное, так и было, – кивнула Невозмутимая Китти.

– Но курлыканье мы услышали куда раньше, – подсказала Мрачная Элинор.

Мэри-Джейн была намного сильнее, чем казалась на первый взгляд. Она подняла на лопате тяжеленный ком глины, тот глухо шлёпнулся вниз.

– Уверена, это Генри, – заявила она. – Он шпионит куда чаще, чем вы думаете. Я как-то видела, что он подсматривает за нами в театральный бинокль своей мамаши. – Мэри-Джейн с трудом вырыла камень размером с дыню из ямы, что наконец стала походить на могилу. – Да кто ещё это мог быть?

Лопата Мрачной Элинор вонзилась в корни грушевого дерева.

– Убийца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю