355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джуди Линд » Песнь сердца » Текст книги (страница 8)
Песнь сердца
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:21

Текст книги "Песнь сердца"


Автор книги: Джуди Линд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Глава девятая

Скрытая высокой стеной густого можжевельника, Лэйни наблюдала, как Мэт запрыгнул в джип. Через секунду машина сорвалась с места, оставляя за собой облако пыли.

Когда Мэт выбежал из конюшни, Лэйни ощутила боль и горечь обиды. Когда он сделал безрезультатную попытку поговорить с Дэвидом, расстроилась еще больше. А когда Дэвид, промчавшись мимо раскрытых объятий Индии, бросился к любимому Кэппи и крепко прижался к деду, девушка снова заплакала.

Но теперь… теперь наступило благословенное оцепенение. Только холодная пустота сковала душу.

С величайшей осторожностью, переставляя ноги, Лэйни пересекла лужайку и направилась к пансиону. Устало поднялась по лестнице и открыла дверь в спальню.

Ссора с Мэтом перевернула ее жизнь. Остался горький привкус утраченной навеки любви, малую толику которой ей удалось познать.

Не в силах справиться с дикой головной болью, девушка бросилась ничком на кровать.

Едва она закрыла глаза, как услышала робкий стук в дверь. Лэйни натянула на голову подушку, чтобы заглушить звук: ей не хотелось никого видеть. Но удары становились громче.

– Лэйни? Это я, Д-Дэвид. Можно мне войти? Пожалуйста.

– Да… конечно, входи, – позвала она мальчика немного хриплым от сдерживаемых слез голосом.

Потемневшие глаза Дэвида устремились на девушку, едва он переступил через порог. Его одежда была измята, лицо испачкано. Две бледные неровные бороздки – доказательство недавних слез – пролегли на щеках. Мальчик подошел к кровати, беспокойно шевеля пальцами в карманах джинсов.

– Я… я п-поговорил с Кэппи. Он с-сказал, что каждый может рассердиться, а гнев проходит.

– Возможно, пробормотала Лэйни. Если бы она могла разделить оптимизм отца! Девушка очень сильно полюбила паренька. Она смотрела на Дэвида, запоминая каждую черточку, не желая верить, что, возможно, видит мальчика в последний раз. Дэвид не должен заметить, что она плакала. Племянник достаточно натерпелся за сегодняшний день.

Стараясь унять дрожь в голосе, Лэйни спросила:

– Ты уже говорил с отцом?

– Нет. Но… но Кэппи сказал, чтобы я объяснился с ним.

– Он прав, Дэвид.

– А правда, что Кэппи – мой дедушка?

Девушка кивнула.

Широкая улыбка расплылась по заплаканному личику мальчика.

– У меня никогда не было дедушки. А теперь появился замечательный Кэппи. Я и тетей никого не называл. Есть, правда, бабуля, бабушка Вилборн, вот и все родственники. Да, еще дядя Берни, конечно. – Глаза Дэвида наполнились слезами. – Я никогда не знал мою… мою маму. Иногда мне кажется, что помню ее. Когда она пела. Бабуля г-говорит, что я настоящий выдумщик, слишком фантазирую.

Лэйни нежно погладила его лоб, разглаживая хмурую складку между бровей.

– Твои самые прекрасные воспоминания о маме спрятаны глубоко внутри. Иногда, когда ты в них нуждаешься, всплывают в памяти.

Круглое мальчишеское личико снова нахмурилось.

– Ты когда-нибудь расскажешь мне о… о моем отце? Я имею в виду, о настоящем отце. И как произошло, что другой, приемный, отец так… так рассердился из-за того, что вы с Кэппи приехали сюда.

Лэйни вздохнула и потерла подушечками пальцев пульсирующие виски.

– О, дорогой, мне так… так сложно объяснить тебе.

– А почему ты не поговоришь с папой?

– Я пыталась, солнышко. Но… но ты видишь, что произошло. Твой папа думает, что я хочу забрать тебя. А он так сильно любит тебя, своего сына, что даже мысль о расставании приводит его в ярость.

Дэвид плюхнулся на кровать.

– Ну и глупо! Разве ты не можешь сказать, что вы собираетесь здесь остаться? Ты и Кэппи, – уточнил он. – И мы жили бы вместе. Как настоящая семья, верно?

– Да, семья – единое целое, – улыбнулась Лэйни. Дэвид заметно успокоился и начал снова контролировать речь.

– Тогда я сам поговорю с отцом. Как только он с Кэппи вернется из города.

– Как, Кэппи поехал вместе с твоим папой? – От удивления Лэйни раскрыла глаза.

– Да, Кэппи считает, ты сделала ч-что-то неправильно и у тебя есть шанс исправить ошибку. Ну, я пойду. Дождусь их возвращения, хорошо? – И Дэвид ринулся к двери. Приоткрыв ее, он повернулся к Лэйни. Задорная улыбка заиграла на его губах.

– Не беспокойся! Иногда папа действительно сердится, но затем быстро отходит. Я рад, что ты и Кэппи – моя новая семья.

– И мы тоже.

Его золотистые, обрамленные черными пушистыми ресницами глаза потупились. Робко, боясь услышать отрицательный ответ, мальчик спросил:

– А можно, я буду называть тебя тетя Лэйни?

Ее сердце запело и заплясало. Слова как волшебная музыка прогнали неприятности сегодняшнего дня. Боясь, что ее голос задрожит от волнения, девушка согласно кивнула.

Дэвид застенчиво улыбнулся.

– Увидимся позже… тетя Лэйни.

Она откинулась на подушки. Казалось, мир снова засиял всеми цветами радуги. Доверяясь проверенному способу отключаться от проблем, Лэйни свернулась калачиком, словно брошенный котенок, и снова погрузилась в глубокий сон.

Когда она открыла глаза, сумерки уже заполняли комнату фиолетовыми тенями. Пульсирующая головная боль не проходила.

Пока Лэйни искала в косметичке аспирин, кто-то заколотил в дверь. Крошечный лучик надежды согрел ее сердце. Мэт! Может, он уже не сердится и пришел помириться?

Но надеждам не суждено было сбыться: девушка узнала голос отца.

– Рут Элейн, открой дверь. Я знаю, что ты там.

Тяжело вздохнув, она отложила лекарство на туалетный столик и впустила Кэппи.

– Что случилось? У меня жуткая головная боль. К тому же мне следует собрать вещи.

Не обращая внимание на хмурое лицо дочери, Кэппи прошел в комнату. Он мягко высвободил дверную ручку из ее судорожно сжатых пальцев и спросил:

– Что ты здесь делала целый день, зарывшись как в норку?

– Спала.

– Пора просыпаться. Пойдем вниз, иначе пропустим обед.

Глаза Лэйни расширились от удивления.

– Папа, ты в самом деле думаешь, что я сяду за стол рядом с Мэтом? И буду вести себя, как будто ничего не произошло? О, Индия придет в восторг! Нет, благодарю покорно.

Уперев руки в бока, Уолтер посмотрел на упрямую дочь.

– Не могу поверить, что вырастил такую трусиху.

– Ты ошибаешься, папа. Я не трусиха. Просто не желаю встречаться с хозяевами.

– Ба! Тебе незачем скрываться, сгорая от стыда. Да, ты совершила ошибку. Впрочем, мы оба виноваты. Но зачем прятать голову в песок? И если не пересилишь себя и как ни в чем не бывало не спустишься к столу, то постоянно будешь бояться всех и вся.

Лэйни и сама не хотела, чтобы Дэвид вспоминал ее как убитую горем женщину, расстроенную до такой степени, чтобы бояться покинуть собственную комнату.

Десять минут спустя отец и дочь, взявшись за руки, вошли в столовую.

Краешком глаза Лэйни увидела лицо Мэта. Дэвид что-то рассказывал, а тот улыбался. Как сильно она желала вновь стать частью близкой компании!

Лэйни не глядя наполнила тарелку. Пара яиц. Маринованные овощи. Полная ложка запеканки из тунца. Кукурузный хлеб. Обед выглядел, как ночной кошмар гурмана.

Дэвид вскочил, отодвигая для нее стул от стола.

– Спасибо, – пробормотала девушка.

– Приятного аппетита, – весело пожелал мальчик.

Молчание за столом напоминало музыку тяжелого рока. Громкую. Пронзительную. Расшатывающую нервы.

Присутствующие опустили глаза, опасаясь поймать чей-нибудь взгляд. Казалось, еще немного, и бочонок с порохом накопившихся чувств взорвется, словно от зажженной спички.

Лэйни отпила кофе и поставила чашку на блюдце. Дребезжащий звук напоминал звон разбитого стекла.

Кэппи и Дэвид вскинули головы, с недоумением глядя на девушку.

– Прошу прощения, – пробормотала она.

Мэт уставился в тарелку с таким напряжением, как будто боялся, что она исчезнет, если он отведет взгляд.

Дэвид первым разбил гнетущую тишину:

– У тебя очень красивое платье, Лэйни. Я хотел сказать, тетя Лэйни!

Вилка Мэта звякнула о тарелку.

Украдкой взглянув на застывшие черты Вилборна, Лэйни улыбнулась Дэвиду, благодаря за комплимент, и снова опустила глаза. Она попыталась сосредоточиться на еде: погоняла по блюду ломтики маринованной свеклы, отломила кусочек кукурузного хлеба.

Осмотрев стол, Лэйни напряглась, заметив, как Мэт постукивает по стакану с водой. Неужели только прошлой ночью его загорелые руки раздевали ее и нежно ласкали?

Зная, куда могут привести подобные мысли, и страшась, что ее охватит озноб, Лэйни опять переключилась на еду.

Кэппи с чрезмерным увлечением расправлялся с крылышком цыпленка, шумно чмокал губами и облизывал пальцы.

Дэвид решился продолжить разговор.

– Пойдем завтра рыбачить, а, Кэппи?

Вытерев руки, Уолтер с обожанием посмотрел на внука и печально улыбнулся:

– Не знаю, Дэйв. Возможно, завтра утром мы уедем.

Нижняя губа мальчика задрожала.

– Почему?

– Ну, ты же знаешь, у меня есть дом, за которым надо присматривать. А Лэйни, ну… ей нужно… – Кэппи оборвал фразу на полуслове и потянулся к стакану с водой.

Лэйни прикусила губу, чтобы удержать подступившие к горлу слезы.

Дэвид повернулся к отцу.

– Они покидают нас, п-потому что т-ты с-сердишься?

Мэт отвел глаза и пожал плечами.

Выскочив из-за стола, Дэвид швырнул салфетку на пол.

– Т-ты сказал мне, что б-больше не злишься. Т-ты обещал, что все будет в порядке. Т-ты солгал мне!

Мальчик намеревался убежать, но Мэт успел схватить его за руку.

– Сядь, – строго приказал он. – Я знаю, ты очень переживаешь, тебе очень больно, Дэвид, однако ведешь себя как избалованный барчонок. Сядь и закончи обед.

Мальчик нахмурился, но тем не менее плюхнулся обратно на стул. Угрюмо глядя в тарелку, он избегал внимательного взгляда отца.

С неторопливой осмотрительностью Мэт сложил салфетку, положил на стол и поднялся. Затем провел рукой по серебристым волосам и вздохнул.

В первый раз за вечер, взглянув на Лэйну, сказал:

– Могу я поговорить с тобой? Наедине.

От непонятного предчувствия у девушки по спине побежали мурашки. Не говоря ни слова, она встала и направилась следом за Мэтом.

Когда они шли через фойе, мужчина ощущал электрические импульсы, излучаемые женщиной-кошкой. Разные мысли вертелись в его голове. Пять минут назад он чувствовал себя уверенным в том, что поступает правильно. А сможет ли он преодолеть страстное влечение к Лэйни?..

Вспоминая дневной разговор с Дэвидом, Мэт нахмурился еще больше.

Мальчик набросился на Вилборна, обвиняя его в гибели матери. Во лжи о настоящем отце. В попытке избавиться от тети Лэйни и дедушки Кэппи. Никакие аргументы, объяснения и оправдания Мэта не доходили до парнишки.

В конце концов, под давлением сына он уступил.

Совершает ли он еще одну ужасную ошибку? Возможно. Но если объяснение с Лэйни станет невыносимым для него, его совесть перед сыном будет чиста.

Вилборн отворил дверь кабинета, включил свет.

Девушка последовала за ним, нерешительно замерев в дверном проеме.

Неделю назад, черт возьми, еще вчера, ее взгляд раненого зверя разбил бы его сердце. Но сейчас Мэт сомневался. А если снова ловушка?

– Садись. – Мужчина показал на диван возле двери.

Понимая, как важно сохранить дистанцию, Мэт устроился за письменным столом.

– Итак, коротко обрисую ситуацию. Днем я довольно долго беседовал с твоим отцом. Думаю, сделал из разговора кое-какие выводы. Правда, окончательно не убедился, что твой брат ничего не знал о ребенке, но, по крайней мере, начал сомневаться в его непорядочности. Позволь закончить, – продолжал он, жестом останавливая девушку. – Но это не главное. Я хотел сказать тебе, что передумал. Ты можешь остаться и давать уроки Дэвиду оставшиеся десять дней. Если пожелаешь, конечно.

– Мэт, я… я не знаю, насколько хороша твоя идея. Я имею в виду… нужно поговорить… о нас с тобой.

Мэт вскинул голову.

– Нет! Речь идет о Дэвиде. Ему помогают твои уроки, а… а Кэппи все-таки его дедушка. Наши пути будут пересекаться редко. Ты занимаешься с Дэвидом, я – с гостями. Наши отношения можем считать законченными.

Лэйни вскочила.

– Ты серьезно думаешь, что я останусь помогать Дэвиду, когда ты смотришь на меня с таким отвращением? И выносить твои едкие замечания? А Индия станет моей лучшей подругой, да?

Неожиданно ярость Мэта вновь прорвалась наружу.

– Ну, тогда, черт возьми, уезжай! Убирайся. Отправляйся на все четыре стороны. Откажись от Дэвида, когда он в тебе нуждается. Как сделал твой братец…

Лэйни побледнела. Руки непроизвольно сжались в кулаки. Она посмотрела прямо в глаза Вилборна и произнесла:

– Теперь вижу, чего ты добиваешься. Ты хочешь, чтобы я покинула пансион. Поэтому сказал Дэвиду, что попытаешься уговорить меня остаться, заведомо зная, что я не соглашусь. То есть поступаешь как настоящий отец. Верно, Мэт? Таким образом, ты – единственный герой. Конечно, тот факт, что у Дэвида есть другая, любящая его семья, тебя абсолютно не устраивает. Дедушка, тетя, зачем они ему? Да благодари Бога, что мы ни о чем не ведали, потому что в противном случае ты вообще никогда бы не увидел мальчика! – Несколько минут Мэт в упор смотрел на нее, затем опустил глаза. – Твой эгоизм для тебя важнее, чем благополучие Дэвида. Не беспокойся. Мы с отцом возвратимся в Калифорнию. И тебе не придется с кем-то делить сына. Ты ведь этого добиваешься?

Мэт запрокинул голову и уставился в потолок.

– Нет, – ответил он. – Уговор есть уговор. Мы заключили сделку, и я не намерен нарушать ее.

– А я намерена, – заявила Лэйни. – Ситуация изменилась.

Она развернулась и направилась к двери.

– Лэйни, подожди!

Рука девушки замерла на дверной ручке.

Мэт глубоко вдохнул, стараясь придать голосу спокойствие, которого не чувствовал.

– Дэвид действительно хочет, чтобы ты не уезжала. Он желает проводить с тобой больше времени. И с Кэппи. Я не в восторге от такой идеи, но что поделаешь…

Лэйни очень медленно повернулась. Глаза блестели от невыплаканных слез.

– Если я соглашусь остаться, ради Дэвида, я не намерена выносить твоих оскорблений. Если ты не в состоянии обращаться со мной вежливо, тогда – прощай!

Непроизвольно Мэт восхищался девушкой. По ее глазам, по малейшему жесту он чувствовал, насколько сильно ее желание побыть с Дэвидом. Но даже ради племянника она не собиралась поступиться чувством собственного достоинства.

– Хорошо. Я принимаю твои условия.

– Тогда я проживу здесь еще десять дней.

– Да, однако есть еще одно обстоятельство.

– И что же?

– Дэвид очень привязался к тебе. И к Кэппи. Поэтому тебе, черт возьми, придется подготовить его к тому, что вы возвратитесь домой. Мой сын достаточно настрадался. Я не желаю снова причинять ему боль. Ты заварила кашу, тебе и расхлебывать.

Лэйни закипела от ярости. Да Вилборн – упрямый дурак! Она вознамерилась дать ему пощечину. Наорать… И молить о прощении. Девушка отчаянно жаждала, чтобы глаза Мэта вновь засветились нежностью.

– Отлично. Я с ним поговорю.

– Вот и хорошо. – Мэт вынул из папки какой-то счет и с преувеличенным вниманием начал его изучать. Лэйни вышла из кабинета, плотно закрыв дверь.

Мэт бросил документ на стол и откинулся назад, сцепив пальцы за головой. Смешно, но еще вчера он считал достоинством мисс Гамильтон сильный характер. Теперь упрямство лишний раз подтверждало ее эгоистическую натуру.

А если бы ее положительные качества обернулись недостатками? Может, легче выкинуть из головы коварную лису?

Любовь к Лэйни пришла внезапно. Мэт надеялся, что так же быстро он разлюбит девушку…

А Лэйни прислонилась к стене, ожидая, когда в теле уймется дрожь. Злость растворилась так же мгновенно, как и возникла. Осталась лишь горечь неудовлетворенности.

Десять дней.

Еще десять дней она проведет рядом с Дэвидом. Лэйни полюбила мальчугана даже больше, чем могла себе представить. Теперь ей трудно скрывать привязанность.

Еще десять дней остается у Лэйни на то, чтобы Мэт убедился в искренности ее чувств…

Первое время девушка старалась по возможности избегать Мэта. Пусть он успокоится, думала Лэйни. Жизнь в пансионе войдет в привычную колею, тогда они смогут нормально поговорить.

А Кэппи просто боготворил ребенка: «Дэвид здесь», «Дэвид там». Каждый день они отправлялись к заветным рыболовным местечкам. И всегда приносили домой то связку форели, то полное ведро карпов или другой речной рыбы…

Лэйни взглянула на часы. Дэвид опаздывал на урок. Причем на полчаса. Раньше с ним такого не случалось.

Дверь с треском распахнулась, и парнишка вбежал в фойе. Обвил крепкими ручонками ее шею и с нежностью прильнул к тете. Ноздри Лэйни затрепетали – она отчетливо уловила рыбный запах.

– Дэвид! Вымой руки!

Мальчик опустил глаза и, казалось, удивился, увидев чешуйки, прилипшие к пальцам.

– Я и забыл.

Лэйни постучала пальцем по циферблату наручных часов.

– Ты забыл и о занятиях.

Дэвид еще ниже опустил голову. Длинные черные ресницы отбрасывали слабые тени на пухлые щечки.

– Прости.

Сжав мальчика за плечи, Лэйни подождала, пока тот поднимет на нее глаза.

– Я знаю, как ты любишь рыбачить с Кэппи. Но у тебя есть обязанности. И когда ты обещаешь какое-то определенное время посвятить тому или иному делу, ты должен сдержать слово.

– Да, мэм, – пробормотал Дэвид.

Девушка ласково улыбнулась.

– Если это повторится, ты и Кэппи не пойдете на рыбалку целых два дня.

– Но Кэппи не…

– Дэвид! Вымой руки!

Пробурчав что-то нечленораздельное себе под нос, мальчик направился к лестнице.

– Дети, – пробормотала Лэйни и громко крикнула племяннику вслед: – И не забудь, что после ланча уже ты даешь мне уроки верховой езды.

– Хорошо, – отозвался Дэвид.

– Небольшие проблемы? – раздался сзади голос Мэта.

Лэйни обернулась. Он стоял, прислонившись плечом к дверному косяку.

– И давно ты подслушиваешь?

Мэт лукаво улыбнулся. Очаровательная ямочка заиграла на его щеке.

– Достаточно долго.

Удивленно тряхнув головой, девушка заметила:

– Дэвид преподнес сюрприз. Не ожидала, что он такой спорщик.

– Вспомни, я как-то говорил тебе про ужасного Дэвида.

Воскрешая в памяти разговор, Лэйни печально улыбнулась.

– Вот теперь, когда он почувствовал себя уверенно, ты увидишь настоящего Дэвида.

– Он прекрасный паренек. Просто я не привыкла к тому, чтобы дети со мной спорили.

– Увы, он больше не видит тебя в роли учительницы. Дэвид изучает тебя. Ищет границу дозволенного.

– Наверное.

Невероятно! Она и Мэт беседовали как нормальные люди. Маленький огонек надежды затеплился в ее сердце. Неожиданно девушка поняла, что Мэт выжидающе смотрит на нее. О небо, пока она размышляла о его чувствах, Вилборн продолжал говорить!

– Прости, я отвлеклась. Так ты о чем?

– Я сказал, что сегодня ты не права. Ты заявила Дэвиду, что запретишь его походы с Кэппи, если он еще раз опоздает.

– О, Мэт, я сожалею! Ты прав, я переступила черту.

– Ты не поняла. Виноват я. Утром с Дэвидом рыбачил я.

Мэт протянул руку, снял помятый стетсон с ветвистых оленьих рогов. Надев шляпу, вышел, что-то насвистывая.

По дороге к конюшням мужчина улыбался.

Выражение ее лица, когда он сказал Лэйни, что она поступила неверно, тянуло на миллион баксов. Во взгляде отражались одновременно ужас, удивление, возмущение.

И все-таки игра стоила свеч. Наконец-то он провел лишний час вместе с сыном. Он так давно не выбирался с ним на речку. Несмотря на то что Мэту нравились отличные отношения, которые складывались между дедом и внуком, крошечные уколы ревности не давали ему покоя. До нынешнего лета только он один ходил рыбачить с мальчиком. Однако Мэт не умел завязывать морские узлы.

Глава десятая

Был теплый воскресный вечер. Последнее воскресенье Лэйни в «Серебряных соснах». Утром мисс Гамильтон и Кэппи объявили, что уедут в следующую субботу.

Дэвид ходил мрачный и подавленный.

После обеда, чтобы отвлечь мальчика от грустных мыслей, Лэйни предложила во что-нибудь сыграть. Даже Кэппи на время присоединился к ним, но вскоре откланялся, жалуясь на возраст.

Он поднялся обратно на веранду, где Мэт спокойно наблюдал за Лэйни и ее племянником. Они сидели молча, пока Лэйни и Дэвид резвились на лужайке.

Что-то похожее на зависть шевельнулось в душе Мэта, когда он смотрел на их проказы. Сколько времени прошло с тех пор, как он дурачился, наступая на поливочный шланг, взвизгивал, когда холодные брызги задевали его? Наверное, лет сто, не меньше.

Мэт начал работать в четырнадцать лет, сразу после смерти отца. Пять ночей в неделю служил посыльным в полуразрушенном кегельбане. Зато потом сам оплатил обучение в старших классах и колледже. Закончив его, Мэт стал продавцом спортивных товаров. Молодость прошла в трудах, на веселье времени не оставалось. Даже сейчас в его обязанности входило развлекать гостей. Вилборн всегда оставался серьезным. Надежный старик Мэт!

Он никогда по-настоящему не радовался, пока Лэйни не вошла в его жизнь. Она научила его смеяться. Дурачиться. Наслаждаться чувственными удовольствиями.

И вот теперь она уезжает.

Почему же он ощущает такую пустоту, когда думает об отъезде девушки? Разве не он сам настаивал на ее возвращении домой?

Мэту пришлось признаться, что эмоции не дают ему покоя. Постоянно наблюдая за Лэйни и сыном, он потихоньку оттаивал. Она так добра к Дэвиду, так заботлива! День ото дня ему становилось все труднее и труднее сердиться на девушку.

Почему она не доверилась ему? Не рассказала честно о своем брате? Теперь он ей вряд ли поверит.

Лэйни казалась слишком прекрасной. Слишком совершенной. Он возвел ее на пьедестал, возможно, слишком высокий. И когда Мэт низвел девушку вниз, его сердце, его гордость разлетелись вдребезги, как и волшебный образ, придуманный им.

А задетое мужское самолюбие заставляло то и дело мучительно раздумывать: что в их отношениях – правда, а что – подделка?

Вилборн вспоминал, как Лэйни сжимала его в объятиях, стонала, выкрикивала страстные слова, шептала его имя. Неужели она только играла?

Мэт потер бровь подушечками пальцев. Как все запуталось! Душевные раны быстро не заживают. Зачем мисс Гамильтон приехала сюда, если не создавать лишние проблемы?

Черт побери! Она обязана была рассказать ему о семейной трагедии!

И что бы он сделал? Постарался бы избавиться от нежданной родственницы как можно скорее. И ни в коем случае не подпускать ее к Дэвиду.

Мэт почесал однодневную щетину на щеках. Ему не хотелось признаваться в том, что он не имел права обвинять Лэйни. В подобных обстоятельствах Вилборн поступил бы точно так же.

На следующее утро Мэт и Кэппи сидели за кухонным столом, допивая последнюю чашку кофе, прежде чем приступить к работе.

В комнату влетел Дэвид. В одной руке он держал книгу в помятой бумажной обложке, в другой – потертый футбольный мяч.

– Дед, ты проверишь меня еще раз?

– Еще раз? – переспросил Кэппи. – Но ты же прочитал «Сожжение Сэма МакГи» еще вчера вечером.

– Да, но я, возможно, что-нибудь позабыл, пока спал. Я хочу удивить тетю Лэйни и рассказать в-все стихотворение. Пожалуйста, дедуля!

Индия хлопнула дверцей духовки и загремела сковородками.

Чтобы разрядить внезапно наступившее опасное молчание, Кэппи взъерошил внуку вихры и прогрохотал обычным басом:

– О'кей! Но учти, я строгий критик. – Он лукаво подмигнул Мэту, вытащил очки и взял книгу.

Мэт следил, как декламирует Дэвид. Мальчик стоял прямо, отвечал уверенно. Его произношение заметно улучшилось, стало намного четче. Мэт не мог не отметить профессионализм Лэйни.

– Пап, ты слушаешь? – вдруг раздался голос сына.

Мэт заморгал. Оказывается, устный опрос уже закончился, а он и не заметил.

– Прости. Должно быть, задумался. Что ты сказал?

Дэвид пару раз ударил мячом об пол, затем, уловив предостережение в глазах отца, резко прекратил игру.

– Я хотел узнать, можно ли мне… можно ли время от времени приезжать к Калифорнию и навещать тетю Лэйни и Кэппи? Например, на Рождество.

Брови Мэта удивленно взлетели вверх.

– Дэвид, Рождество – семейный праздник. Ты обязан встречать его в своей семье.

– Да, но они тоже относятся к моей семье.

– Ну… в общем, да.

– Тогда ответь, можно ли мне их навещать?

– Не знаю, сынок. Подумаем. И поговорим. Позже.

– О'кей. Обязательно завтра решим.

Кэппи поднялся, похлопав внука по плечу.

– Пошли, парень! Я уже слышу, как нас зовет форель.

– Классно! Вчера вечером мы с дядей Берни сделали несколько новых приманок.

И, поглощенные обсуждением рыболовных снастей, дед с внуком вышли из кухни.

Едва закрылась дверь, как Индия в бешенстве хлопнула ладонью по столу.

– Ты с ума сошел? Почему ты позволяешь ребенку думать, что он отправится в Калифорнию?

Не обращая внимания на ее повышенный тон, Мэт слабо запротестовал:

– Я не утверждал, что он поедет.

– Но и не отрицал.

– Индия, послушай. Возможно, я соглашусь с желанием Дэвида. Ведь Лэйни и Кэппи – его родственники. И изменить ничего нельзя.

Индия даже задрожала от ярости. Трясущимися пальцами она размахивала перед носом Мэта и кричала как ненормальная:

– Ты, наверное, ослеп! Поездка – только предлог. Ты сошел с ума. Не видишь, что творится! Они хотят отнять у тебя сына!

– Никто не собирается забирать Дэвида, – вмешался Мэт, чувствуя, что в нем закипает возмущение. Как же он устал от тирад тещи!

– Ты не видишь дальше своего носа! С тех пор как маленькая лживая шлюшка появилась здесь…

Мэт вскочил на ноги. Его лицо побагровело от гнева.

– А теперь выслушай меня, Индия! Я не могу винить Лэйни за ее действия да и тебе не позволю. Она имела на то причины. И она не шлюшка. Запомни!

– Нет, шлюшка! Я не слепая, Мэтью. Я знаю, что ты спал с ней…

– Моя личная жизнь – не твое дело. И Лэйни – тоже. Я не позволю ни тебе, ни кому-либо еще чернить ее имя. Поняла?

Лицо Индии исказилось от злости, рука взметнулась, прикрывая рот. Женщина раскачивалась на месте, как будто ей жали туфли. Стиснув спинку стула, она наконец взяла себя в руки.

– Ты позволяешь себе оскорблять меня после всего, что я для тебя сделала!

Сколько же раз ему придется выслушивать ее укоры? Мэт постарался придать голосу спокойную интонацию.

– Индия, давай оставим разговор.

– Не могу понять, почему ты встал на ее сторону.

До сего момента Мэт и сам не верил, что поддерживает девушку. Но сейчас он не отрицал, что бессознательно защищает ее. Несмотря на ложь, притворство, предательство, он по-прежнему любит Лэйни. С такой страстью, что игнорировал любые доводы рассудка.

– Мэтью, если ты не остановишь ее, коварная женщина разрушит твою семью.

– Индия, мне не хотелось начинать неприятный разговор, но если ты не в состоянии смириться с положением дел, тебе лучше подыскать другое жилье.

Миссис Дорман сорвала передник и швырнула его в Мэта. Ее лицо побелело как мел, затем покрылось бурыми пятнами. Прямые, как солома, волосы встали дыбом, будто ее ударило молнией. Женщина походила на беглянку из сумасшедшего дома. Но когда она открыла рот, то словно окатила Мэта ледяной водой.

– Если я уйду, Мэтью, я заберу ребенка с собой. Ни ты, ни твоя шлюшка его больше не увидите.

И она выбежала из комнаты, толкнув Лэйни, застывшую в дверном проеме.

Мэт быстро подошел к девушке. Он кинул взгляд на ее побледневшее расстроенное лицо и сразу понял: гадкие слова ранили Лэйни до глубины души.

– Ты давно здесь?

– Достаточно, – пробормотала она. – Что произошло?

– Ничего особенного. – Вилборн отвернулся, не в силах выдержать боль и смущение, отражавшиеся в золотистых глазах. Даже если его любовь не умерла, он не желал, чтобы его снова запутали сети ее магической паутины. Их отношения закончились. Пусть все остается на своих местах.

– Лэйни, мне… мне следует извиниться…

– Незачем. Индия с самого начала меня возненавидела.

– Я тоже виноват перед тобой.

– О, Мэт… Я хочу сказать… я понимаю.

– Злость – не оправдание обвинениям. Не пойми меня превратно. Я по-прежнему считаю, что ты поступила неправильно, приехав сюда инкогнито. Не открыла мне правду. Использовала меня, чтобы переманить Дэвида на свою сторону…

– Нет! – Лэйни шагнула вперед и дотронулась до его руки.

Ее пальцы трепетали, как крылья бабочки. Ласкающие, дразнящие, они легко скользили по его вздрагивающей коже. Сердце Мэта забилось. Казалось, целый рой крылатых эльфов взмахивал нежными крылышками. Мужчина отступил назад, но тело сохранило тепло от случайного прикосновения.

И моментально Мэт раскаялся в том, что сделал бессознательное движение. Боль, исказившая лицо девушки, свидетельствовала, что она неверно расценила его бегство.

Спустя некоторое время Мэт совладал с собой.

– Послушай, я просто хотел сказать, что просчитался. Наговорил тебе лишнего. И прошу прощения.

Лэйни выглядела весьма удрученной.

Неужели она думает, что они смогут восстановить отношения? – размышлял Вилборн. А разве, черт побери, он сам не желает этого больше всего на свете? Но она должна любить его таким, какой он есть, а не соблазнять ради достижения определенной цели.

Рука Лэйни опустилась. На какой-то момент, на сотую долю секунды, она увидела горечь в глазах Мэта. Нет, видимо, показалось. Его взгляд напоминал холодные бездонные норвежские фиорды.

Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить неровное дыхание, Лэйни произнесла:

– Я принимаю извинения, Мэт. И давай не возвращаться к прошлому. Так или иначе, я пришла сказать тебе, что сегодня отпущу Дэвида с уроков пораньше. Мы с Кэппи едем в город. Я хочу преподнести мальчику сюрприз – купить футбольный мяч. Думаю, он заслужил подарок.

Мэт в ответ улыбнулся.

– Послушай, днем я отправляюсь на непродолжительную прогулку на плотах. Я надеялся, Кэппи присмотрит за ужасным Дэвидом, но раз вы собрались за покупками… Ладно, пусть он побудет с Индией.

Лэйни нахмурилась. Ее глаза непроизвольно проследили путь, который проделала Индия, вылетев из кухни.

– Не беспокойся, – сказал Мэт. – Индия, конечно, не слишком жалует окружающих, но Дэвид – ее любимчик. Я поговорю с ней.

– Ты прав. – И Лэйни повернулась, намереваясь уйти.

– Подожди! – Мэту многое хотелось ей сказать, но слова застревали в горле. Лэйни выглядела потрясающе в очаровательном цветастом сарафане. Яркие коралловые оттенки вспыхивали огоньками в рыжей копне волос, воспламеняя его обостренные чувства.

Ах, если бы можно прижать девушку к груди, целовать нежные сочные губы до тех пор, пока она не обессилит от удовольствия.

Однако фразы, срывающиеся с языка, были совсем не те, что теснились в душе.

– Лэйни, вечером, после ужина… пойдем погуляем? Мне… мне нужно поговорить с тобой.

У девушки остановилось сердце. Словно в неясной замедленной киносъемке, вокруг кружились и мерцали солнечные лучи. Цвет окружающих предметов незаметно перешел в нежную пастель, напоминая капельки свежей росы.

Неужели Мэт вспомнил об их интимных прогулках и ждет повторения?

Она остро ощутила, какой болью обернулась для нее потеря любимого мужчины. Неужели не произойдет чуда и он не вернется к ней?..

Лэйни согласно кивнула и быстро прошла в фойе, прежде чем слезы ручьями хлынули из глаз.

Лэйни и Кэппи вернулись из города около пяти. Им пришлось объездить весь Мэдфорд в поисках футбольного мяча.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю