355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Гаер » Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества » Текст книги (страница 7)
Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:14

Текст книги "Как начинались великие религии. История духовной культуры человечества"


Автор книги: Джозеф Гаер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Идолы таоизма

Допустим, люди нашли книгу и прочитали:

«Плати за несправедливость добротой, за зло – добром. Абракадабра, его дыхание – вздор. Если людьми трудно управлять, это потому, что они слишком мудры. Разложи по полочкам, омар короткий и длинный».

Представим, что эта книга полна подобных записей. Можно предположить, что люди, найдя ее, прочитают только те части, в которых есть смысл, а если они действительно хорошо написаны, люди запомнят их и забудут все остальное, в чем вообще нет смысла.

Точно так же можно предположить, что последователи Лао-цзы взяли из Дао Дэ Цзин прекрасное и разумное, забыв обо всем остальном.

Это не так.

Они сделали наоборот.

Все прекрасное и разумное в Дао Дэ Цзин они забыли, а то, в чем отсутствует почти всякий смысл, – абракадабру – они запомнили.

Правда, никто так и не смог их понять, они написали длинные книги, объясняющие то, в чем не было никакого смысла.

Затем пришли другие и написали книги, содержащие объяснение их объяснений.

А потом последователи последователей стали объяснять толкования Дао Дэ Цзин.

Так продолжалось два или три столетия, в течение которых приверженцы таоизма не изучали книгу Лао-цзы. Вместо этого тратили массу времени и сил на изучение разъяснений толкователей, которые, в свою очередь, объясняли первые толкования Дао Дэ Цзин.

В основном эти ставящие в тупик толкования объясняли то, о чем старый философ Лао-цзы никогда и не думал, не мечтал, не писал в своей книге.

Например, некоторые утверждали, что где-то далеко есть остров в море, такой прекрасный, что всякий, кто ступит на него, будет жить вечно. И на том замечательном острове протекает река, и всякий, кто искупается в этой реке, останется вечно молодым.

Так как таоисты не могли найти этот чудесный остров и замечательную реку, они надеялись изобрести какую-нибудь пилюлю или лекарство, которое подарит людям вечную жизнь и вечную молодость.

Также в своих толкованиях они писали, что всякий, кто поймет Дао Дэ Цзин, с легкостью сможет превратить чугунную болванку в золото и серебро.

Мы уже видели, как учения великих людей часто толкуются их последователями ошибочно. Вспомним, например, как принц Гаутама Будда учил своих приверженцев не поклоняться идолам, а они позднее сделали идол из самого Будды. Принц Махавира учил своих последователей, что нет бога, которому люди должны поклоняться, позже они превратили Махавиру в подобие бога и двадцати трех Джайнов.

Но ни один из великих учителей древности не был понят так неправильно и истолкован так ошибочно, как старый философ Лао-цзы.

В той части своей небольшой книги, которую можно понять, Лао-цзы учил людей жить просто, перестать воевать и идти по Праведному Пути. Но его последователи пришли к выводу, что им следует раскрыть секрет молодости и вечной жизни.

Спустя почти пятьсот лет после того, как была написана книга Дао Дэ Цзин, таоист по имени Чан Тао-линь будто бы обнаружил секрет напитка – эликсира вечной жизни.

И таоисты сразу же начали поклоняться ему. По сей день люди поклоняются его праправнукам. Их вождя, потомка Чан Таолиня, называют Жемчужным Императором. Он живет в горах Дракона-Тигра рядом с провинцией Цзянси и, подобно царю, правит своими приверженцами.

Помимо Жемчужного Императора таоисты поклоняются многим идолам – драконам, крысам, ласкам и змеям.

Они верят в то, что если будут носить с собой золу определенного вида или камни с определенными надписями на них, то станут неуязвимы для пуль, не утонут в воде и не сгорят в огне.

Со временем их вера широко распространилась на чертей, демонов, русалок, эльфов, вампиров, гномов, гоблинов и других злых духов.

Миллионы таоистов в Китае по-прежнему верят в них. Во всем, что они делают, когда едят и пьют, ходят или отдыхают, они видят злых духов, которые, по их верованиям, таятся повсюду, чтобы причинять им вред.

Человек, который убил дьявола

Есть много способов отгонять злых духов и защищаться от них – в это верят таоисты.

Когда таоист идет по лесу, он либо поет, либо свистит, потому что верит, что его музыка помешает злым лесным духам приблизиться к нему, поскольку те не любят музыку, подобно тому как комары не любят дым.

В домах некоторых китайцев человеку приходится пройти по изогнутому коридору, прежде чем он войдет в первую комнату. Это сделано специально для того, чтобы злой дух – если он попал в дом – ударился об стену и разбился. Подчас в том месте, где в наших домах обычно входная дверь, нарисованы леса и джунгли. Это не только украшает фасады домов, но и выполняет еще одну функцию: отгоняет злых духов, которые могут попытаться забраться в дом. Попытавшись подобраться к дому, они непременно разобьются на входе о нарисованный лес и джунгли, и больше о них никто не услышит.

Самые страшные злые духи, по верованиям китайцев, живут в горах. Чем больше горы, тем, естественно, сильнее их духи.

В Китае существует множество преданий о злых горных духах. Иногда людям удавалось перехитрить их. Рассказ, приведенный ниже, свидетельство тому.

У подножия горы Лай-Лу когда-то располагался постоялый двор, где останавливались на отдых проезжавшие мимо путешественники. Но если какой-нибудь путешественник оставался на ночь, с гор спускался злой дух Лай-Лу с пятьюдесятью дьяволами в мужском и женском обличьях и убивал его.

Однажды волшебник Пай-Хи пришел на тот постоялый двор и решил остаться на ночь. Он все знал об этом месте, но, будучи великим волшебником, не боялся.

Пай-Хи прибыл днем и удобно расположился. А когда стемнело, зажег свечу и принялся читать тексты, отгоняющие злых духов.

Так и сидел Пай-Хи у зажженной свечи совершенно один.

Прошел час.

Еще час прошел.

Со свечи начал капать жир, она все таяла и таяла.

Ровно в полночь дверь открылась, вошли десять высоких мужчин, одетых в черное, и сели рядом с Пай-Хи. Не говоря ни слова, начали играть в азартную игру. Волшебник сделал вид, что не видит их.

Но, читая, он достал небольшое волшебное зеркальце и посмотрел в него.

От увиденного у него застучали зубы. Это были десять собак, сидящих рядом и играющих в азартную игру. Он быстро взглянул на сидящих рядом, но нет – десять игроков-мужчин. Он снова посмотрел в зеркало и снова увидел в нем собак.

Теперь Пай-Хи знал, кто эти игроки, но хотел в этом удостовериться. Он взял свечу и начал ходить по комнате, по-прежнему притворяясь, что читает.

Расхаживая взад-вперед, он подходил к игрокам все ближе.

Когда подошел совсем близко, внезапно поднес свечу к одному из них. И сразу же почувствовал запах паленой шерсти.

Волшебник быстро достал нож и бросил его в игрока. Иные же вскочили и убежали, а тот, которого Пай-Хи подпалил свечой, упал на землю.

Когда Пай-Хи наклонился, чтобы посмотреть, убил ли он его, увидел на земле мертвую собаку.

Почему таоизм нашел много последователей

Около ста лет назад, после того как была написана Дао Дэ Цзин, один из вождей таоистов написал книгу, в которой были следующие слова:

«Проходить через прочный металл или камень, сквозь огонь или воду возможно для того, кто пребывает в гармонии с Тао».

Влияние таких учений о магии со временем усилилось. Миллионы невежественных китайцев уверовали в них и стали бояться волшебников, а также священнослужителей, которые утверждали, что обладают властью над злыми духами. И тем не менее число последователей таоизма быстро росло.

Причину нетрудно понять.

Давным-давно эти китайцы поклонялись силам природы и верили, что у всего сущего в природе есть духи.

Позднее они разделили духов природы на две группы: добрых духов, которых называли шен,а злых – квей.

Китайцы не забыли свою старую религию, и по сей день верят в добрые дела духов шени злые – духов квей.

Но даже добрые духи шен иногда перестают быть хорошими. Например, добрый дух дождя иногда не дает его, когда он очень нужен. Это происходит потому, как считают китайцы, что добрый дух дождя заснул. Чтобы разбудить его, они делают из бумаги и дерева огромного дракона и раскрашивают его в яркие цвета. Этот дракон олицетворяет доброго духа дождя. Люди носят этого дракона по улицам и громко поют, чтобы разбудить духа. Если он не просыпается, они угрожают побить его. Если дождь и после этого приходит, они и в самом деле бьют и разбивают этого дракона. Иногда, правда, пытаются подкупить, обещая ему высокий титул. Когда начинается дождь, они сдерживают свое обещание.

Когда в таоизме появилось учение о злых духах и магии, люди, которые еще помнили свою старую веру в духов, были готовы слушать волшебников и удивительные истории о Жемчужном Императоре.

Буддизм в Китае

На протяжении пятисот лет после смерти Конфуция таоизм и конфуцианство были двумя религиями, распространенными в Китае.

Когда император Цинь приказал сжечь книги Конфуция и его последователей, он позволил сохранить таоистские писания. Император Цинь сам надеялся найти волшебную пилюлю, которая даст ему возможность жить и править Китаем вечно. Это была одна из причин, по которой он поощрял таоистское учение в годы своего правления. Но после его смерти последователи Конфуция стали самой мощной силой в Китае.

Тем временем китайские купцы, ездившие в Непал и Индию, вернулись с поразительными историями о принце Гаутаме.

С течением времени рассказы китайских купцов о принце и его учении становились все удивительнее и передавались из уст в уста. Люди восхищались принцем из далеких краев.

Как мы уже увидели, китайцы почитают и всегда почитали своих предков. Для них умершие – почти такие же реальные люди, как и живые. Естественно, они хотели знать, что случилось с их предками после их смерти.

Ни таоизм, ни конфуцианство не давали ответов на вопросы о жизни после смерти. Когда китайцы услышали о существовании религии, которая рассказывает о жизни после смерти и нирване, им захотелось узнать о ней все.

И таким образом учение Будды, сильно измененное его последователями, стало медленно распространяться по всему Китаю.

Приблизительно через пятьсот лет после смерти Конфуция император Мин-ди стал буддистом и приказал перевести на китайский язык и учить народ по Трипи-таке – священному писанию буддизма.

Последователи Конфуция, которых в стране было много, отчаянно боролись с религией индусов. Но после многих лет борьбы буддизм победил. Он распространился по всей стране и укоренился в ней, как дуб. Китайцам нужна была религия, которая объясняла бы им вещи, которые не объясняли ни таоизм, ни конфуцианство. И буддизм был как раз такой религией.

Приняв буддизм, народ Китая не отказался от других религий, просто добавил к ним еще одну. Будда, которого китайцы называют Омито Фу, присоединился к компании их любимых Конфуция и Лао-цзы.

В настоящее время о китайцах говорят как о народе, который следует «Трем Учениям» – Конфуция, Лао-цзы и Будды.

Порой один китаец является приверженцем всех трех учений. У буддизма самое большое число последователей. Но его влияние на народ Китая не столь велико, как влияние конфуцианства.

Конфуцианство в наши дни

Главная причина, по которой китайский народ принял буддизм, состояла в том, что он дает ответы на вопросы о смерти и небесах.

Но люди не проводят все время, размышляя о том, что будет с их душами после смерти. Они едят, пьют и спят, делают обувь, головные уборы и одежду, строят дома, чтобы в них жить. Они готовят еду, поют песни и играют на лютне. Когда счастливы, пишут книги, рисуют картины, рассказывают истории, путешествуют, покупают и продают, плавают, играют в разные игры, едят сладости, которые им очень нравятся. Словом, делают много того, что не имеет отношения к мыслям о смерти или после нее.

Временные затраты на мысли о Боге и беспокойство о том, что произойдет с их душами после смерти, в сравнении подобны маленькой красной вишне рядом с большой тыквой.

И если Конфуций не упоминал о вишне, он много рассказывал о тыкве. Ничего не сказал о Боге и рае, но подсказал, как из тыквы сделать вкусный тыквенный пирог, как стать счастливыми и добродетельными. При этом он не разрушил старые верования, которые китайцы исповедовали веками.

Самое важное – он поощрял поклонение предкам и тем самым завоевал сердца людей.

В течение своей жизни Конфуций много путешествовал и встречался с разными людьми: мудрецами, учеными, князьями и принцами. Будучи министром по правонарушениям, он работал с законодателями, судьями и преступниками. Ему удалось понять, что его соотечественники хотят больше всего, что для них хорошо и что сделает их счастливыми.

Его не волновал, как таоистов, вопрос о том, как превратить железо в золото, потому что он знал, что это не сделает людей счастливее. Если бы все железо в мире превратилось в золото, оно бы подешевело, а железо, напротив, подорожало. И люди не стали бы счастливее, чем теперь.

Кроме того, превратить железо в золото невозможно, а то, что невозможно, не интересовало Конфуция. Он хотел сделать людей счастливыми осуществимыми способами.

И он поведал истину, которую люди должны постичь в первую очередь: одинокий человек не может быть счастливым.

«Начиная с императора у всех должны быть друзья», – говорил он.

У нас должна быть пища, чтобы ее есть, одежда, чтобы ее носить, и дома, чтобы жить в них. Ни один человек не может сделать все это для себя, жить в одиночку и быть счастливым. Когда люди живут вместе, один человек делает обувь, другой печет хлеб, третий готовит пищу, четвертый строит дома, а потом они используют совместно то, что у них есть. Пекарь печет хлеб и дает его всем людям, а они в обмен дают ему башмаки, одежду, дом или деньги, на которые он может купить себе все, что ему нужно, что, в сущности, почти одно и то же.

У людей, живущих вместе, должно быть правительство, следящее за тем, чтобы каждый делал что-то полезное в обмен на то, что он получает, и чтобы никому не было позволено брать что-то, что он не заработал.

Кроме того, каждая семья должна быть похожа на маленькое правительство. Родители должны заботиться о своих детях и давать им хорошее образование. А дети должны уважать и слушаться своих родителей и делать все, что могут, чтобы те были счастливы.

Долг детей по отношению к своим родителям – одно из самых важных учений Конфуция, известное как HSIAO, что означает: «Почитай своих отца и мать, делай все, что можешь, чтобы сделать их счастливыми, и уважай их память».

Все положения своего учения Конфуций излагал такими простыми словами, что все могли их понять. Его собственные труды и собранные им книги, которые называются «Классика», стали священным писанием для его последователей. Но, в отличие от священных книг других религий, этот сборник используется для общего образования людей.

Если китаец хочет стать правительственным чиновником, он должен сдать экзамен по «Классике». Во всех китайских школах высказывания Конфуция напечатаны на табличках, развешанных на стенах, и дети запоминают их, как только выучиваются читать.

Китайский народ чтит память Конфуция и по сей день. Ему не поклоняются как богу (как поклоняются Будде). Но его любят и помнят как величайшего патриота Китая и мудреца, который когда-либо жил на их земле.

В возрасте тридцати четырех лет у Конфуция было свыше трех тысяч поклонников и последователей. Теперь, спустя 2400 лет, только в одном Китае живут более двухсот пятидесяти миллионов человек, которые восхищаются им.

Мудрые люди этой страны воспевают и хвалят его:

«Ты велик, о Настоящий Мудрец!

Твое достоинство абсолютно, твое учение совершенно!

Среди смертных тебе еще не было равных!»

Простые люди, которые не могут найти достаточно сильных слов, чтобы воздать ему хвалу, восклицают: «Конфуций, Конфуций! Как ты велик, Конфуций!»

Часть третья
СИНТОИЗМ – ПУТЬ БОГОВ

Пути сияющих Небес далеки:

Повернись! О, повернись к тому, что близко!

Повернись к своей земной обители, о друг!

И постарайся выполнить здесь свой долг.

Оми Окура

Основан: в доисторические времена.

Основатель: неизвестен.

Место: Япония.

Священные книги: Коджики (древние летописи), Нихонджи (хроники Японии) и более поздний труд Енгишики (гимны и молитвы) – эти труды используют последователи синтоизма, но они не принадлежат к священным книгам, как, например, Библия.

Распространение: в Азии, в основном в Японии.

Когда Япония была очень молода

Взглянув на карту Азии, можно увидеть необычного вида лебедя, плывущего к косяку мелкой рыбешки, среди которой и более крупные рыбы.

Тело лебедя – в основном Китай.

Большой красный клюв – Корея.

Множество маленьких и больших рыб – Японские острова, известные как Страна восходящего солнца.

В Японском королевстве более четырех тысяч островов, около пятисот из которых заселены людьми. На этих островах нет ни больших рек, ни обширных равнин, зато много высоких гор и глубоких долин.

Среди гор и долин Японии в вечном страхе перед частыми землетрясениями живет народ, который очень похож на китайцев. Японцы, подобно китайцам, рисуют картины и играют на музыкальных инструментах, точно так же делают статуи и покрытые лаком украшения. Их религии сходны с существующими в Китае.

Причину того, что письменность, музыка и религии японцев так похожи на китайские, объяснить легко: почти все это сначала появилось в Китае.

Япония позаимствовала свою письменность, искусства и религии у Китая. Или, скорее, Китай послал их через Корею в качестве даров молодой Японии. Ведь Япония по сравнению с Индией и Китаем очень молодая страна.

Когда Индию уже осчастливили своим появлением великие принц Махавира, Джайны и принц Гаутама Будда, которые вносили изменения в свою старую религию, Япония представляла собой группу нецивилизованных островов, населенных несколькими племенами дикого народа, которые сражались друг с другом самым варварским способом. Когда в Китае уже появились книги по философии и церемониалам, японцы, идя в храм, были по-прежнему примитивным первобытным народом, который жил ловлей рыбы и охотой на диких зверей.

Китайцы называли их «карликами» и писали про них, что они делают татуировки на своих лицах и сражаются с копьями и луками со стрелами.

Когда китайцы начали продвигать свое искусство письма, изготовление музыкальных инструментов, культивирование риса и получение шелка из коконов шелковичных червей, японцы были очень рады приобрести все эти чудесные дары и охотно учились.

С начала их истории и до настоящего времени японцы считались прилежными учениками и быстро обучались всему, что им было интересно. Получив из Китая знания о письменности, сельском хозяйстве, искусствах и религиях, они их адаптировали к собственному климату и образу жизни, которые сильно отличались от китайских.

Еще до того, как культурные китайцы привезли свои дары в Японию, у японцев уже была религия.

Насколько известно, не существует в мире народа, у которого не было или нет своей религии.

Гораздо позже эта религия была названа Ками-номичи. Но она гораздо больше известна под китайским названием СИНТОИЗМ.

Как мы уже увидели, древние китайцы верили в добрых и злых духов. А учение старого философа Лао-цзы называлось Тао, что означало Путь.

СИНТОИЗМ (SHINTO – Shen-Tao) на китайском языке означает Путь добрых духов.

Путь добрых духов

Для японцев две тысячи лет назад мир был очень небольшим. Они верили в то, что они единственный народ на земле и их королевство – Великая Страна Восьми Островов – и есть вся суша, окруженная водой и маленькими островками. Они считали, что даже небо к ним очень близко, а стрела, давным-давно пущенная с земли, пронзила его, проделав в нем отверстие. Через эту дыру в небе на землю упали деревья, кусты, травы и все живые существа. Словом, все на земле появилось таким путем – через отверстие в небесах.

Из этого можно было заключить, что на небесах много всего того, что можно увидеть на земле.

Именно в это и верили японцы в давние времена, как и в то, что жизнь на небесах во многом похожа на жизнь в Японии, только гораздо лучше, а мир под землей населен людьми, как на земле, но там не так хорошо.

Вход в Подземный мир открывался, чтобы люди могли спуститься и посмотреть, что там. Но однажды землетрясение закрыло вход в Подземный мир большим камнем.

В давние времена существовал также мост на небеса, и люди могли подняться туда погостить. Но мост разрушился и никогда так и не был отреставрирован.

Тогдашняя религия японцев была очень простой. У них не было ни идолов, ни священных книг, ни заповедей, ни священнослужителей. Подобно древним китайцам, они верили, что у звезд, луны, солнца, гор, рек, грома и дождя есть духи, которые могут делать добро или причинять зло по своей воле, а чтобы они творили добро, им нужно поклоняться. И они поклонялись всем этим явлениям природы.

Если они хотели дождя, шли к реке и молились, чтобы река дала им дождь. Если хотели, чтобы дождь прекратился и засияло солнце, выходили из домов и молились солнцу.

Из всех известных древних религий, существовавших в мире, нет ни одной столь же простой, как синтоизм в те времена в Японии.

Помимо природы, японцы поклонялись своему микадо.Для японцев микадо – не человек, им подобный, а скорее сродни солнцу, луне или горе Фудзи. Поскольку он богоподобный, ему следует поклоняться.

Почему японцы поклонялись и все еще поклоняются своему микадо, объясняется в Коджики и Нихонджи (собрание произведений древних Учителей и хроники Японии), которые были написаны около 1300 лет назад.

После Сотворения мира, говорится в этих священных книгах, появились боги и духи. В седьмом поколении богов жили Ицанаги и Ицанами – тоже боги.

Однажды Ицанаги и Ицанами стояли на колеблющемся небесном мосту и разговаривали.

«Интересно, что там внизу под нами», – сказал Ицанаги.

«Действительно, интересно», – сказала Ицанами.

Ицанаги взял небесное копье, украшенное драгоценными камнями, опустил его вниз и пошарил им в воздухе, как слепой человек мог бы шарить своей тростью в незнакомом месте. Вдруг копье погрузилось в могучий океан.

Когда Ицанаги поднял небесное копье, с него закапала соленая вода, которая, высушенная ветром, затвердела и образовала остров в середине моря.

«Давай спустимся и будем жить на этом острове», – сказал Ицанаги.

«Давай спустимся», – ответила Ицанами.

И они спустились вниз с колеблющегося небесного моста и стали жить на острове. Там они создали Великую Страну Восьми Островов, где у них родились трое детей: богиня солнца и ее братья, бог луны и бог бури.

У богини солнца по имени Аматэрасу-Оми-Ками тоже была семья, и ее внук Джимму Тэнно стал первым императором Японии.

Вот почему японцы поклоняются своему микадо. И по сей день они верят, что их микадо – это внук богини солнца Аматэрасу-Оми-Ками в сто двадцать четвертом поколении.

Утверждая, что микадо – внук богини солнца, древняя религия Японии – синтоизм – заставляла своих последователей верить, что их религиозный долг призывает быть верными своему правителю. А уча их поклоняться горам и долинам Японии, синтоизм делал своих приверженцев настоящими патриотами своей страны.

Таким образом, древняя религия Японии соединила патриотизм и веру в единое целое. И даже в настоящее время на государственном флаге Японии изображено красное солнце, символизирующее Страну восходящего солнца, в которой когда-то жила богиня солнца Аматэрасу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю