Текст книги "Золушка (ЛП)"
Автор книги: Джоуэл Киллиан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Джоуэл Киллиан
Золушка
Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО! Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Автор: Джоуэл Киллиан
Книга: Золушка
Серия: Счастливые сказки. Книга 1– (книги о разных героях).
Переводчик: Iriska S.
Редактор: Марина.
Вычитка: Султана.
Обложка: Iriska S.
Оформление файла: NataS.
Перевод группы: https://vk.com/lovestories2017 (Сказки для взрослых девочек).
Глава 1
Элла
– Ты опоздала. И испачкалась, – говорит длинноносый метрдотель, осматривая меня сверху донизу, пока я стою в подсобке ресторана, и с меня капает вода на ковёр. «ЛеМеркюр» слишком необычное место работы для меня, не говоря уже об ужине в этом ресторане. Я понятия не имею, почему они наняли меня. Я ничего не знаю о вине или о том, как произносятся названия этих французских блюд, которые они подают. Но я знаю, как обслуживать столы.
Мне повезло, что я работаю здесь.
Я смахиваю мокрую прядь волос со своего лица.
– Да, сэр. Мне очень жаль, сэр. Мой автобус опоздал из-за шторма, – говорю я, глядя на свои потёртые каблуки, к которым я отношусь с особой заботой.
Метрдотель вздыхает и смотрит на меня.
– Ты ходишь по тонкому льду, Элла. Ты опоздала уже три раза на этой неделе. Ещё раз это произойдет и мне придётся тебя уволить, – он трёт свой остроконечный подбородок. – Иди. Посмотрим, сможешь ли ты хорошенько очиститься, чтобы проработать до конца смены.
– Да, сэр. Благодарю вас, сэр, – пищу я, проносясь мимо него.
Я иду в туалет, вытираю насухо каблуки, которые скрипят по мраморному полу, а затем беру бумажные полотенца и делаю всё, что могу, чтобы просушить свою белую форму.
Я даже пытаюсь уложить волосы. Внезапный летний ливень заставил мой обязательный пучок выглядеть не как часть униформы пятизвездочного ресторана, а скорее как причёску девушки, у которой была бессонная ночь. Я снова делаю пучок так хорошо, как могу, и смотрю прямо в глаза своему отражению.
– Ты должна делать это лучше, – говорю я. – Тебе нужна эта работа. Ты не можешь вернуться в Нью-Йорк. Я приглаживаю свою юбку, убеждаясь, что никакой кусок туалетной бумаги не прилип к моим туфлям, и проверяю, есть ли у меня ещё какие-нибудь недочеты.
Всё чисто. Итак, я пробираюсь к бару, вынимаю книги, которые я прячу в углу и начинаю дальше изучать методы пикапа, пока нет клиентов.
Это мой первый семестр в колледже, и я очень довольна тем, как мне удаётся совмещать работу и учёбу. До сих пор. На этой неделе у меня было четыре экзамена за два дня, и я готовилась к ним каждую ночь, всю ночь. Я уверена, что в тестах я сделала всё хорошо, но после каждого экзамена я приезжала домой полностью разбитой. Настолько сильно, что я опоздала на вечернюю смену в «ЛеМеркюр».
– Не позволяй ему добраться до тебя, – говорит Трой, он бармен, который иногда заигрывает со мной. – Он просто старый и капризный. В любом случае, в это время суток движение всегда медленное. Кроме того, он знает, со сколькими вещами тебе приходится справляться. – Трой подмигивает и наливает мне стакан диетической газировки.
Я жую соломинку, прежде чем делаю глоток.
– Не знаю. Он сказал, что уволит меня, если я снова опоздаю.
– Пф-ф-ф. Он никогда не отпустит тебя, Элла. Ты самая лучшая, самая хорошая, не говоря уже о том, что ты самый красивый официант, который у нас когда-либо работал.
Я улыбаюсь Трою. Он милый, и всегда добр ко мне. Он настоящий милашка. По-детски голубые глаза и «грязный» стиль его рыжеватых волос добавляют ему мальчишеское очарование, но между нами просто нет искры. По крайней мере, для меня.
Мне нужно что-то большее.
– И точка, – Трой кивает в сторону входа в ресторан. – Этот парень бывает здесь почти каждый день на этой неделе. Он сидит за каждым столиком, кроме тех, что обслуживаешь ты, и постоянно смотрит на тебя.
– Неужели он? – я смотрю на вход в ресторан.
О, Боже. Как я могла его не заметить?
Во рту пересыхает, когда я смотрю на него. Высокий и широкоплечий, он одет в то, что должно быть очень дорогим тёмным костюмом, он подчиняет весь ресторан своим присутствием. Сидя на стуле, он сканирует зал, его тёмные глаза окидывают пространство одним взглядом.
– Видишь, он ищет тебя, – говорит Трой.
Он ищет?
Это, наверное, случилось из-за недостатка сна на экзаменационной неделе. Это единственная причина, почему я могла упустить самого большого мужчину, которого я когда-либо видела. Ну, точно выше шести футов, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, по крайней мере, шесть футов и шесть дюймов. У него мускулистая грудь, а руки и пальцы настолько большие, что мне становится любопытно, насколько большие другие части его тела.
Я прикусываю губу, а мои ягодицы нагреваются в ответ на такие очень непослушные мысли. Он такой большой, такой мощный, такой великолепный, что просто один взгляд на него приносит тяжёлое и сладкое напряжение между моих ног.
Как я не замечала этого человека раньше?
– Ты в порядке, Элла?
– Отлично, – говорю я и соскальзываю со стула. – Думаю, он нуждается в моем обслуживании. М-м-м… я имею в виду, что пойду и обслужу его. – О, Боже. Что со мной? – М-м-м… я собираюсь обслужить его сейчас. – Говорю я и выбегаю из бара, чтобы избежать взгляда Троя.
Глава 2
Кейз
Я не привык к тому, что меня не замечают. Куда бы я ни шёл, люди смотрят на меня, и это мне нравится. Мне нравится быть большим и пугающим. Мне нравится внимание.
Но по какой-то причине я невидим для самого красивого существа, которое я когда-либо видел. Я здесь уже четыре ночи подряд, но она едва смотрит в мою сторону.
Это что-то, к чему я не привык. Женщины всегда замечают меня. Всегда.
Сегодня последний день, когда я нахожусь в этом ужасном состоянии, и я никуда не уеду из Делавэра, пока она не только не заметит меня, но и не станет моей.
Я утыкаюсь в меню, потому что нигде её не вижу.
Я знаю меню вдоль и поперек, но это сдерживает меня и не даёт мне напугать сотрудников своим выражением лица. В любом случае, я уже знаю, что хочу. Вкусную, крошечную официантку, но её нигде не видно, и это большое разочарование.
– Здравствуйте, сэр. Вы хотите газированную воду или нет?
И вот она, стоит прямо перед моим столом, спрашивая меня о воде. Большие зелёные глаза, каштановые волосы, которые вспыхивают, как огонь, когда солнце освещает её тонкую талию. Я уверен, что мог бы полностью обнять своими руками эту круглую попку и ножки. О, боже, блять, её ноги подкашивались бы пару дней, после того, что я бы с ней делал.
– Без газа – это хорошо. Спасибо, – говорю я, мой голос твердый и более грубый, чем я рассчитываю.
– Да, сэр, – говорит она.
Она наклоняется, чтобы наполнить мой стакан. Её рубашка немного мятая, возможно, даже влажная. Да, она определённо сырая, и я могу видеть контур её бюстгальтера через влажную ткань. Ой, блять, это что, её сосок? Мой член мгновенно твердеет. Я едва могу разглядеть розоватый оттенок плоти. Я смотрю на изгибы её тела, и в моей голове проносится всё, что я хочу с ней сделать.
Я бы сделал её настолько мокрой, что она оставила бы лужу. Я бы взял её так сильно, что она кричала бы.
И я сделал бы её моей. Даже на одну ночь.
– Сэр?
– Простите, что вы сказали? – Спрашиваю я, акцентируя внимание на её красивых глазах.
– Я сказала, не хотите ли вы услышать о специальных предложениях на сегодня?
– Нет, это необязательно. Я буду стейк, – и тебя. Прямо на этом столе. Перед глазами любого, у кого есть яйца, чтобы смотреть на это. Я буду облизывать каждый дюйм твоего тела, пока ты не попросишь больше. – Скажи мне, как тебя зовут? – спрашиваю я глубоким голосом, всё ещё оставаясь частью сценария, играющего в моей голове.
– Моё имя, сэр?
Мои руки на коленях сжимаются в кулаки. Если она не прекратит всё это «сэр» дерьмо, я взорвусь в брюки прямо здесь и сейчас.
– Да, как тебя зовут?
– Элла, сэр.
Я слышу свой стон. Ничего не могу с собой поделать.
– Элла, ты знаешь, что делаешь со мной, когда называешь меня «сэр»? – я должен проверить, я должен знать, делает ли она это намеренно или она просто очень хорошо воспитана.
Она опускает глаза, тёмные ресницы порхают по её щекам.
– Да, сэр.
Клянусь Богом, мой член вскакивает, когда она произносит эти слова.
– Встретимся в гардеробе. Сейчас, – говорю я.
И спустя несколько мгновений, я наблюдаю за тем, как она уходит, а её отличная задница подпрыгивает в юбке на размер меньше, чем нужно.
Глава 3
Элла
Я не могу поверить, что делаю это. Я не могу поверить, что он просто приказал мне прийти в гардеробную, и я слушаюсь. Просто так.
Ты знаешь, что делаешь, когда называешь меня «сэр»? Его вопрос снова и снова звучит в моей голове. Я? Очень надеюсь.
Я забираю ключ со стойки регистрации и открываю гардеробную. Сейчас лето, поэтому за стойкой ещё нет соответствующего работника. Я закрываю дверь, но этого недостаточно, нужно чтобы сработала защёлка, и я надеюсь, что мне не придётся долго ждать. Сердце бешено колотится в моих ушах, и я прикусываю губу, когда давление, тепло и желание скапливаются между моих ног.
Я хочу его так сильно.
И затем, он входит в крошечную комнату, заполняя всё пространство не только своим телом, но и своим присутствием. Мои бедра пылают, напевая от желания, пронизанного электричеством.
Он смотрит на меня, пока закрывает дверь. Его взгляд дикий и голодный.
– Ты хорошая маленькая саба, не так ли?
– Да, сэр, – говорю я, опуская глаза на массивный бугор в брюках его костюма.
Звук, который он издаёт, вроде ворчливого стона, самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышала в своей жизни. Кровь устремляется в мою киску, делая её влажной, горячей и набухшей от желания.
Вдруг он оказывается рядом со мной, хватает за талию и прижимает к себе. Он целует меня, и в тот момент, когда наши губы соприкасаются, всё исчезает.
Мелочи моей жизни: работа, нагрузки в колледже, и, наконец, счета из-за которых я буду вынуждена вернуться в Нью-Йорк, всё это исчезает. Сейчас я сосредоточена только на нём и на том, что он делает с моим телом. Его губы требовательно раздвигают мои, его мягкий язык исследует мой рот, заставляя меня задыхаться. Его тело плотно прижимается к моему, окружая меня своим тёплым, мужским запахом. Он подхватывает меня за бёдра, моя юбка задирается, когда его руки скользят по округлостям моей задницы к моей спине.
И всё, что я могу делать, это тихо постанывать в его губы, пока его руки заставляют меня чувствовать себя так, как я никогда не чувствовала себя прежде, его губы дразнят меня, вызывая покалывания и стоны. Его огромный член прижимается к моей киске.
Я очень сильно его хочу.
Его руки тянутся к моей рубашке, хватая и растягивая ткань. Как бы я не хотела, чтобы он сорвал её с меня, и продолжал делать с моим телом все, что ему хочется, я должна сказать ему.
– Пожалуйста, сэр, – начинаю говорить я.
Он стонет напротив моих губ, напряжённо растягивая ткань моей рубашки.
– Пожалуйста, – говорю я снова. – Не порвите. Это единственное, что у меня есть.
Он останавливается, тёмный сексуальный взгляд пересекает его черты.
– Я порву всё, что захочу, Элла, – рычит он на меня.
– Но сэр, – говорю я, избегая его темного взгляда. – У меня не будет ничего, в чём я смогу вернуться домой. Это моя единственная рабочая рубашка.
– Достаточно честно, – говорит он и продолжает целовать меня, на этот раз, в затылок. Я пищу, когда он находит особенно чувствительное место.
– Не шуми, Элла. Ни звука, – говорит он мне, покусывая мою шею между словами.
Я прикусываю губу, тихо поскуливая, пока он продолжает покусывать и лизать, находя все новые чувствительные места, доводя меня до такого божественного удовольствия и боли, что я не уверена, смогу ли молчать.
– Такая хорошая маленькая саба, – говорит он, когда я не издаю ни звука, пока его пальцы медленно пробираются в мои пропитанные влагой трусики. Я ёжусь, когда он пробегает своим длинным большим пальцем по всей длине ткани. Он снова поглаживает меня, на этот раз, концентрируя внимание на моём клиторе.
Я задыхаюсь и трясусь ещё сильнее, но не издаю ни звука.
– Очень хорошая саба, – говорит он, запуская свою свободную руку в мои волосы и притягивая мою голову так, что его губы оказываются на моём ухе. – Сколько Мастеров у тебя было? – Шепчет он, отпуская мои волосы.
Я смотрю прямо в его тёмные, гипнотические глаза.
– Нет, сэр. Я девственница.
Глава 4
Кейз
Что? Как такое может быть? Она явно была обучена кем-то, кто знал, что он, нахер, делает.
– Не лги мне, Элла, – я снимаю её со своей талии и ставлю обратно на пол. – Я не потерплю лжи. Сколько Мастеров у тебя было?
Она смотрит на меня, её большие зелёные глаза круглые, как блюдца.
– Я не вру, сэр. Я никогда ни с кем не была. Кроме вас, – говорит она с шаловливыми сексуально-дразнящими нотками в голосе.
Я верю ей, потому что никто не может мне соврать, я почувствую ложь, и эта великолепная девушка говорит правду.
– Но ты так много знаешь об этой жизни. Сигналы, заигрывания. Как ты можешь быть девственницей? Более того, ты такая красивая, – я провожу своим пальцем по её маленькой челюсти. – У тебя должна быть целая очередь мужчин, которые обивают твой порог.
Она улыбается мне, такой маленький и изящный жест, как и она. Блять, я хочу её, но, ни одного шанса, что я возьму её здесь, в тесной гардеробной. Не в первый раз.
– Я занята, – говорит она, пожимая плечами. – В старших классах у меня не было много времени, чтобы знакомится с парнями. А сейчас я учусь в колледже и пытаюсь содержать себя, поэтому мне едва хватает времени на сон, не говоря уже об отношениях.
Я подозреваю, что за этим ещё что-то скрывается, но я разрешу ей рассказать мне остальное, когда она будет готова.
– Ладно, это всё объясняет. Но как? Откуда ты знаешь столько об отношениях Дома и Сабы? И как ты стала такой хорошей сабой?
Она снова улыбается мне, её глаза блестят с лукавым озорством.
– Я всегда знала, что мне нужно что-то другое, чем обычной девушке. Когда друзья рассказывали мне о своей сексуальной жизни, то это звучало для меня очень скучно. Так что я провела некоторые исследования, пока не узнала, что меня действительно заводит. Я читала об этом образе жизни, о правилах.
Я киваю.
Это меняет дело. Совсем немного.
Я хочу взять её в шкафу для одежды, но не полностью. Я хочу почувствовать её вкус. И я попробую её везде, прежде чем покину этот город.
– Повернись, Элла, – командую я.
– Да, сэр, – она без лишних вопросов поворачивается лицом к стене.
– А теперь наклонись ко мне. Вот так, именно так.
Она хорошенько наклоняется и кладёт свои руки на ряд стульев перед собой.
Я тяну юбку вверх, оголяя её охренную попку.
– Раздвинь для меня ноги. Вот ты и попалась, – ворчу я, пока мой член становится ещё твёрже. Её трусики настолько мокрые, что я могу видеть очертания её половых губок.
Признаться честно, у меня немного кружится голова. Боже, она прекрасна. Я оттягиваю её трусики подальше.
– Чёрт, – шепчу я.
Я должен использовать свой шанс. Она особенная. Она богиня, и я хочу насладиться каждым моментом с ней.
Как и прежде, я скольжу одним пальцем вниз по её внешним губкам, едва касаясь мягкой, гладкой кожи. Она вздрагивает от моего прикосновения, выгибая спину, когда крошечный стон слетает с её губ.
– Тише, малышка, не одного звука, – шепчу я.
Глава 5
Элла
О, Боже!
Я чувствую, словно электрический ток протекает через меня от ощущения того, как его большой, грубый палец скользит вниз по моим губкам. Мне хочется стонать, хочется вздыхать или плакать от тех ощущений, которые он вызывает в моём теле. Но я не могу. Не стану.
И это сделает эту игру намного приятнее.
– Какая все же ты хорошая маленькая саба, – говорит он мне на ухо, заставляя колючие мурашки бежать вверх по моим рукам. Он протягивает руки, выпускает мою рубашку и обхватывает мои груди в бюстгальтере. – И твои, блядь, груди великолепны, – низко рычит он в моё ухо, заставляя меня дрожать от кончиков пальцев до кончиков волос.
Я прикусываю губу, когда он всасывает мой сосок, на этот раз слишком сильно, посылая толчки электрического желания вниз по моему позвоночнику прямо в мою мокрую киску.
Я никогда не хотела кого-то так сильно и так грязно за всю свою жизнь. Меня не волнует, что мы находимся в общественном месте. Меня не волнует, что если кто-то узнает, то я, наверное, потеряю работу. Меня не волнует, что я не знаю его. Он должен быть моим, и это всё, что меня волнует.
Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так горячо, влажно. И всё это так, блять, быстро.
Он скользит пальцем между внешними губками, медленно поглаживая шелковистые, нежные складки внизу. Он на мгновение останавливается на моём клиторе, а затем возвращается, чтобы продолжать дразнить длинными поглаживаниями.
Я отворачиваюсь и качаю бедрами, пытаясь получить больше. Я так сильно хочу кончить, а он так сильно дразнит меня.
– Ш-ш-ш, никаких движений маленькая саба. Остановись, замолчи. Позволь мне насладиться этой милой маленькой киской, так, как хочу я.
Я не думаю, что смогу оставаться на месте и быть спокойной. Я стискиваю зубы, расставляю ноги и не двигаюсь.
– Вот оно что, ты, действительно, идеальная маленькая саба, не так ли? Тебе не понадобиться практически никакой подготовки, – он покусывает моё ухо, пока произносит эти слова, его огромный член прижимается к моему бедру, потому что он уже расстегнул брюки. – Повернись, – хрипло говорит он, притягивая мои бедра.
Я делаю это, и меня встречает самый большой, самый впечатляющий член, который я когда-либо видела в своей жизни. Не то, чтобы я видела много. В моём рту действительно накапливается слюна, так что мне приходиться её сглотнуть.
Он замечает, кривая улыбка расползается по его лицу, когда он смотрит на это.
– Тебе нравится?
– Да, сэр, – шепчу я. – Мне это очень сильно нравится.
Он снова улыбается и поднимает меня за талию, ставя на ряд стульев.
– Встань сюда, здесь идеальная высота. – Он ставит меня коленями на стулья и раздвигает мои ноги для лучшего обзора. – Чёрт возьми, Элла. У тебя самая красивая маленькая киска, которую я когда-либо видел.
Я смотрю вниз, смущенная его пристальным вниманием.
Он опускается на колени и раздвигает губки моей киски своими пальцами. Затем, без предупреждения, он вводит прямо в меня один из своих пальцев, начиная сосать и лизать мой вход, загибая палец внутри. Он делает замечательные, удивительные вещи, которые заставляют меня извиваться, верещать и лезть на проклятые стены. Всё, что он делает – совершенно правильно. Но вскоре он находит что-то ещё, и это становится ещё лучше. Он ласкает мои губки и клитор, пока я не собираюсь кончить, а затем снова скользит в меня своим толстым пальцем.
– О, мой грёбаный Бог, – шепчу я, пока он потирает меня изнутри, перемещая подушечку своего пальца на мою точку G. Я начинаю ёрзать на стуле, когда давление и напряжение становятся слишком сильными. Я развожу ноги шире и раскрываю внешние губки киски, чтобы ему было легче попасть внутрь. Я сажусь на его лицо, зная, что нарушаю правила, и нисколько не забочусь о наказании. Он прижимает свою свободную руку к верхней части моей киски, удерживая меня в том же положении, а затем засасывает мой клитор и засовывает в меня ещё один палец.
И это происходит. Толкает меня через край. Я бормочу и кричу изо всех сил, пока кончаю, разбрызгивая мои горячие, сладкие соки на красивые стулья с мягкой обивкой.
– Ты чёртов гейзер, – говорит он, смотря на беспорядок, который я устроила, пока я дрожу от толчков.
Я киваю.
– Я знаю, – говорю я.
– Я запомню, – говорит он и встаёт, а его огромный член подпрыгивает, когда он делает это. – Но пока, мы займёмся твоим наказанием. Ты нарушила правила, Элла.
– Да, сэр, – говорю я, опуская глаза и всё ещё дрожа от самого интенсивного оргазма, который у меня когда-либо был.
– И как ты хочешь быть наказана, маленькая саба?
– Как вы сочтёте нужным, сэр.
Из его рта выходит рычащий шум.
– Не говори о том, чего не имеешь в виду, Элла.
Я встречаю его тяжёлый взгляд.
– Я никогда так не делаю, сэр.
– В таком случае, – говорит он, – нам придется подождать с твоим наказанием, пока я не оборудую всё должным образом.
– Оборудование, сэр? – Спрашиваю я, мои глаза всё ещё опущены, а ресницы порхают по щекам.
Он снова стонет, на этот раз немного дольше.
– Да, Элла. Мне нужны некоторые вещи из моего номера в отеле. Я заберу тебя сегодня после своих вечерних встреч.
– Да, сэр, – моё сердце скачет, когда я думаю о том, что увижу его снова.
– Теперь, – говорит он, наклоняясь и беря мои запястья. – Моя очередь посмотреть, что могут сделать эти маленькие ручки.
Я хватаю его член обеими рука и начинаю гладить. Он чувствуется удивительно мягким и бархатистым, но в тоже время твёрдым и крепким. Я не могу дождаться, когда он окажется внутри меня.
– Мне нравится, как мой член смотрится в твоих крошечных руках, – говорит он и толкает себя в мои руки.
– Спасибо, сэр, – говорю я мягко, стараясь подарить ему, такое же фантастическое наслаждение, какое и он подарил мне.
– Чёрт, да, именно так, Элла, – говорит он, когда я глажу его спиралеобразными движениями, когда каждая рука двигается в своём направлении. – Да, бл*ть, это оно, милая, именно так.
Его огромный член, кажется, увеличивается ещё сильнее, а затем с гортанным шумом он кончает, извергаясь по всей длине моего бедра.
Когда его дыхание восстанавливается, он наклоняется ко мне.
– Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, Элла. И вместе мы познаем море удовольствия.
– Да, сэр, – говорю я, когда он оставляет поцелуй на моей щеке.
Глава 6
Кейз
Я смотрю на Эллу, пока мы чистим и приводим в порядок нашу одежду. Её движения плавные и грациозные, как будто у неё есть строгое этикетное воспитание для дебюта на первом балу. Но девушки, здесь живущие, не могут быть дебютантками на балах, богатые девушки верхнего Ист-Сайда не живут в Денвере.
Не говоря уже о том, что богатая дебютантка никогда не будет работать официанткой, независимо от того, каким хорошим является ресторан.
Я собираюсь спросить её об этом, когда дверь в гардеробную распахивается.
Бл*ть. Я был уверен, что запер её.
Длинноносый метрдотель смотрит на нас, размахивая ключами от гардеробной.
– Что это значит, Элла? Что ты здесь делаешь? Это НЕ такое заведение.
К его счастью, он не повышает голос и не ругается. Если бы он начал говорить с ней как-то неуважительно, то я бы вмешался.
Странно, но метрдотель кажется разочарованным.
– Да, сэр. Мне очень жаль, сэр, – говорит Элла, глядя в пол.
– Элла, я не могу держать тебя здесь. Ты должна это знать. Тебе повезло, что я не собираюсь звонить в полицию за непристойное поведение в общественном месте.
– Конечно, сэр. Я просто возьму свои вещи и уйду.
– Да, я думаю, так будет лучше, – худой мужчина поправляет галстук и смотрит на меня. – А вам, сэр, больше не рады в «ЛеМеркюр».
Я улыбаюсь ему.
– Я получил то, зачем приехал, – говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице метрдотеля, когда он представляет то, о чём я говорю. Кончики его ушей краснеют, он быстро меняется в лице и сваливает.
– Что я наделала? – Элла прислоняется к двери шкафа, которую мы осквернили.
Я беру её руки в свои и смотрю в её красивые зелёные глаза.
– Нет ничего, что мы не можем исправить, милая Элла. Забирай свои вещи, я отвезу тебя домой.
Я сажусь на заднее сидение, пока Элла собирает свои вещи и, вероятно, прощается с этим местом. Когда она выходит из ресторана, то выглядит бледной и беспокойно морщит лоб.
На её плечах облезший рюкзак из секонд-хенда, явно наполненный тяжелыми учебниками. Не трудно понять, почему она волнуется. Элла оплачивает свое обучение в колледже или, по крайней мере, пытается. И только что она потеряла свой единственный источник дохода. Из-за меня.
Я беру её за руку и снова смотрю ей в глаза.
– Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Элла кивает, но я не могу сказать, что она полностью поверила мне.
Но она должна. Её жизнь резко измениться к лучшему. Я сделаю так, что ей никогда не придется беспокоиться снова. Сразу после того, как я покажу ей, какие ощущения может подарить настоящий Дом.
– Отвези меня обратно в главный офис, Джеймс, – говорю я своему водителю. – А мисс…
– Эш, – говорит Элла.
– А мисс Эш отвези к ней домой.
– Конечно, мистер Уолдорф.
– У меня назначена встреча этим вечером. Но я имел в виду то, что сказал, Элла. Я всё исправлю и пришлю за тобой машину сегодня вечером.
Элла ничего не отвечает. Она выглядывает в окно и смотрит на мелькающий город.
Глава 7
Элла
Я сижу на заднем сидении автомобиля и смотрю на город. Интересно, почему я настолько глупая?
– Я исправлю это, Элла, – говорит он и выходит из машины. Я смотрю в его тёмные глаза и вижу, что он говорит правду. Он действительно думает, что сможет исправить тот бардак, в котором я нахожусь. Это мило. Мне хочется верить, что он сдержит своё слово, но мне и раньше обещали весь мир, но что-то всегда вставало на пути.
Когда мой отец женился, он обещал, что станет лучше. Он сказал, что благодаря его женитьбе на Ванессе Тремейн, печально известной Чёрной Вдове верхнего Ист-Сайда, всё станет иначе. Она должна была вернуть жизнь обратно в наш дом. Он сказал, чтобы я не беспокоилась по поводу слухов, что она была причастна к убийству своих предыдущих мужей, чтобы получить их деньги. Он сказал, что она нежная, милая и добрая. Он сказал, что она понравится мне.
Мне было семь лет. Я поверила ему.
Но всё было не так. Однажды, когда она переехала, то потребовала ремонта пентхауса. Новая мебель, новые ванные комнаты, даже новая кухня, на которую она никогда не заходила.
Отец давал ей всё, что она хотела, но этого было недостаточно. Он сам работал всё тяжелее и тяжелее, чтобы обеспечить её, но она никогда не была счастлива.
Затем, в один «прекрасный» апрельский день, сразу после моего шестнадцатого дня рождения и в разгар подписания сделки, которая наконец-то дала бы нам достаточно денег, чтобы даже «Леди Тремейн», как она заставила меня называть её, была счастлива, мы получили известие, что мой отец умер по пути в Китай.
Я уехала в Нью-Йорк в этот же день. Продав несколько хороших ювелирных украшений Леди Тремейн, я купила билет так далеко, как мне удалось достать.
Вот так я оказалась в штате Делавэр. Я не могла больше жить в пентхаусе с этой женщиной.
Мой отец был замечательным, добрейшей души человеком, и когда он пообещал, что всё будет лучше, он действительно так думал. Но даже он не смог сдержать своё обещание. Я не ожидаю, что этот человек сможет.
– Мисс Эш?
Я испуганно подскакиваю на месте, возвращаясь к действительности от голоса водителя.
– Да?
– Куда прикажете, мэм?
Я называю ему свой адрес и провожу не хитрые математические расчеты в своей голове – как долго мне удастся экономить, пока у меня не будет дохода некоторое время.
Водитель откашливается.
– Ему можно доверять, – говорит он мне, глядя в зеркало заднего вида. – Кейз Уолдорф никогда не даёт обещаний, которые не может сдержать.
Я киваю, пытаясь скрыть те ощущения, которые проходят сквозь меня, когда я впервые слышу имя своего Дома. Я сжимаю ноги вместе, решая не портить кожаную обивку, и стараюсь перебороть дрожь, которая ползёт вверх по моей спине.
Я прижимаю голову к окну и наблюдаю за мелькающими зданиями и деревьями. Кейз. Кейз Уолдорф. Почему его имя производит такой эффект на меня? И почему оно звучит так знакомо?
– Мы приехали, – говорит водитель, паркуясь около моего дома. Он выходит из машины и открывает для меня дверь. – Мистер Уолдорф обычно проводит поздние встречи с клиентами в Делавэре. Не волнуйтесь, если он не приедет за вами до полуночи.
Я снова киваю.
– Спасибо, сэр. Хорошего дня.
– Вам тоже, мисс Эш.
Как только я попадаю в свою квартиру, то снимаю влажную одежду. А затем начинаю убираться. И я не имею в виду, что я мою посуду и прибираю беспорядок. Нет. Я убираюсь не так, как это делают нормальные люди. Я тру плинтуса, вычищаю шкафы, вручную чищу духовку и полирую душ. Уборка, для меня как медитация. Затрачивается достаточно физических сил для того чтобы отвлечься от моих проблем, но это достаточно простая работа, чтобы слишком задумываться о ней.
Когда я заканчиваю убираться, то захожу в душ и стараюсь не думать о Кейзе. Он действительно хочет вернуться, как говорил? Или я была девушкой на один раз, гардеробным завоеванием?
Я пытаюсь справиться с мыслями, но мне не удаётся. Единственное, о чём я сейчас могу думать, чтобы снова увидеть Кейза. Меня даже не волнует, если он не сможет исправить тот беспорядок, в котором я нахожусь. Я умна и трудолюбива и знаю, что смогу разобраться с этим самостоятельно. Но мне нужно снова увидеть его, мне нужно, чтобы он посмотрел на меня своими тёмными пронзительными глазами. Мне нужно почувствовать его снова.
А также я хочу узнать, почему это необычное имя так мне знакомо.
Глава 8
Кейз
Я ненавижу деловые встречи. Я ненавижу приходить в это ужасное место, чтобы встретиться с тупыми людьми, которые не ценят чужое время. Но это часть моей работы. А пока я сижу в большом по размеру, но слишком маленьком для меня кресле и пытаюсь сосредоточиться на презентации. Финансовый директор распинается о рыночной стоимости и сравнивает её с проблемами экономической эффективности.
Исправить эту ситуацию просто. Если бы они заткнулись на минутку и позволили бы мне сказать, то это спасло бы нас всех от этих долгих и ненужных встреч, но я знаю этот тип людей. Они не слышат других точек зрения, пока говорят сами. Я устраиваюсь поудобнее и откидываюсь в кресле, позволяя своим мыслям блуждать вокруг Эллы, пока миллиардер продолжает твердить одно и тоже.