355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джон Кейт (Кит) Лаумер » Культурный обмен » Текст книги (страница 1)
Культурный обмен
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:30

Текст книги "Культурный обмен"


Автор книги: Джон Кейт (Кит) Лаумер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Кейт Лаумер
Культурный обмен

«.-Изобретенные еще на раннем этапе истории Корпуса высокоэффективные вспомогательные гуманитарные программы сыграли жизненно важную роль в установлении гармонии среди миролюбивых народов интергалактического товарищества. Выдающийся успех помощника атташе (впоследствии посла) Манна в космополитизации реакционных элементов Никодемийского Скопления был достигнут именно благодаря действию этих чудесных программ…»

Т. Ш, катушка 71, 482 г. а. э. (2943 г. н. э.)

Первый секретарь посольства Мэгнан снял с вешалки плащ с зеленой подкладкой и берет с оранжевым пером.

– Я уезжаю, Ретиф,– сказал он.– Надеюсь, вы справитесь в мое отсутствие с обычной административной рутиной без каких-либо чрезвычайных происшествий.

– Такая надежда кажется достаточно скромной,– отозвался второй секретарь посольства Ретиф. – Я постараюсь оправдать ее.

– Запомните, я не ценю легкомысленного отношения к данному отделу,– раздраженно бросил Мэгнан.– Когда я впервые сюда прибыл – в этот отдел Независимого Распределения Знаний, Библиотечных Единиц и Ресурсов Интеллектуального Харизматизма, здесь царил полный хаос. Мне думается, при мне отдел НЕРАЗБЕРИХа стал тем, что он представляет собой сегодня. Честно говоря, я сомневаюсь, разумно ли ставить вас во главе столь чувствительного отдела, даже на две недели. Помните, ваши функции чисто представительские.

– В таком случае давайте предоставим их мисс Фаркл, а я сам тоже возьму на пару недель отпуск. При ее весе она сможет представлять отдел очень внушительно.

– Полагаю, вы шутите, Ретиф,– печально промолвил Мэгнан.– А я ведь ожидал, что даже вы поймете, что участие боганцев в Программе Обмена может оказаться первым шагом к сублимированию их агрессивных наклонностей в более культурное русло.

– Я вижу, они посылают две тысячи студентов на д'Ланд,– заметил Ретиф, взглянув на Памятку для Справок.– Здоровенное такое сублимирование.

Мэгнан важно кивнул:

– За последние два десятилетия боганцы затевали не менее четырех военных кампаний. Они широко известны как Громилы Никодемийского Скопления. Теперь, наверное, мы увидим, как они порывают с этим дурным прошлым и с честью вступают в культурную жизнь Галактики.

– Порывают и вступают,– задумчиво повторил Ретиф.– Возможно, в этом что-то есть. Но хотел бы я знать, что они будут изучать на д'Ланде? Это индустриальная планета типа «бедные-но-честные»…

– Академические частности – дело студентов и их профессоров,– нетерпеливо отмахнулся Мэгнан.– Наша же задача – всего лишь свести их друг с другом. Постарайтесь не конфликтовать с представителем боганцев. Для вас это будет превосходной возможностью потренироваться в дипломатической сдержанности – уверен, вы согласитесь, что это не самая сильная ваша сторона.

Загудел интерком. Ретиф нажал кнопку.

– В чем дело, мисс Фаркл?

– В буколическом субъекте с Лавенброя. Он снова здесь,– на маленьком настольном экране мясистые черты лица мисс Фаркл неодобрительно сжались.

– Этот парень – отъявленный надоедала, оставляю его вам, Ретиф,– довольно сказал Мэгнан.– Скажите ему что-нибудь, в общем, избавьтесь от него. И помните: здесь, в Штаб-квартире Корпуса, на вас обращены взоры со всех сторон.

– Если бы я подумал об этом, то надел бы другой костюм,– ответил ему Ретиф.

Мэгнан фыркнул и удалился прочь. Ретиф нажал кнопку связи с мисс Фаркл.

– Впустите буколического субъекта.

В кабинет вошел высокий и широкоплечий мужчина, бронзовокожий и с седоватыми волосами, одетый в облегающие брюки из плотной ткани, свободную рубашку с расстегнутым воротом и короткую куртку. Под мышкой он держал какой-то узел. Увидев Ретифа, он остановился, окинул его взглядом с головы до ног, а затем подошел и протянул руку. Ретиф пожал ее. Какой-то миг двое рослых мужчин стояли лицом к лицу. На челюсти новоприбывшего заходили желваки, и он скривился от боли. Ретиф тут же отпустил его руку и показал на кресло.

– Неплохая работа, мистер,– сказал, массируя руку, незнакомец.– В первый раз кому-то удалось проделать такое со мной. Хотя, полагаю, сам виноват, ведь начал-то первым я.

Он усмехнулся и сел.

– Чем могу быть полезен? – любезно спросил второй секретарь – Меня зовут Ретиф. Я на пару недель замещаю мистера Мэгнана.

– Вы работаете в этой культурной шараге, так ведь? Странно, я думал, тут одни штафирки. Впрочем, неважно. Я – Хэнк Арапулос. Фермер. А видеть вас я хотел вот по какому поводу…– Он поерзал в кресле.– Ну, у нас там, на Лавенброе, возникла действительно серьезная проблема. Урожай вина почти готов к уборке. Уборку-то мы начнем еще через два-три месяца, ну так вот… Не знаю, знакомы ли вы с выращиваемым нами виноградом сорта «Бахус»?

– Нет,-признался Ретиф.-Не хотите ли сигару? – Он толкнул коробку через стол. Арапулос благодарно кивнул и взял одну.

– Виноград «Бахус» – необычный сорт,– сказал он, раскуривая сигару.– Вызревает лишь раз в двенадцать лет. В промежутке, к счастью, лоза не нуждается в большом внимании: наше время принадлежит в основном нам самим. Но мы любим фермерство. Проводим много времени, выводя новые виды. Яблоки размером с арбуз – и сладкие, и все такое прочее.

– Кажется очень приятным,– заметил Ретиф.– И где же тут вступает в игру Отдел Независимого Распределения Знаний?

Арапулос нагнулся вперед.

– Мы усиленно занимаемся искусством. Люди не могут тратить все свое время на гибридизацию растений. Мы превратили всю сушу в парки и фермы, оставив, конечно, несколько приличных лесных районов для охоты и тому подобного. Лавенброй – приятное местечко, мистер Ретиф.

– Похоже на то, мистер Арапулос. Вот только какое…

– Зови меня Хэнк. Сезоны у нас дома длинные. Их всего пять. В нашем году примерно восемнадцать земных месяцев. Чертовски холодно зимой – эксцентрическая орбита, знаете ли.

Иссиня-черное небо, звезды видны весь день. Зимой мы в основном занимаемся живописью и ваянием. Потом весна – все еще порядком холодно. Много катания на лыжах, коньках, бобслея – и это сезон для резчиков по дереву. Наша мебель…

– По-моему, я видел образчики вашей мебели,– перебил Ретиф.– Прекрасная работа. Но…

Арапулос кивнул.

– И все из местных пород дерева к тому же, заметьте. В нашей почве много металлов. Вот эти-то сульфиты и придают дереву настоящий цвет, скажу я вам. А потом приходят муссоны. Дождь, и он льет как из ведра, но солнце все ближе и ближе, все время сияет. Вы видели когда-нибудь ливень при солнце? В этот сезон пишут музыку. Потом лето. Летом жарко. Днем мы отсиживаемся по домам, а когда солнце скроется, всю ночь веселимся на пляже. На Лавенброе много пляжей, суша у нас в основном из островов. Тут наступает время драм и симфоний. Театры устраивают спектакли прямо на песке или на барках, поставленных на якорь. Музыка, прибой, костры, звезды – мы, скажу я вам, близки к центру шарового скопления…

– Вы говорите, что теперь пришло время урожая?

– Совершенно верно! Осень – наш сезон сбора плодов. Большую часть лет цикла у нас бывают лишь обыкновенные урожаи: фрукты, зерно и тому подобное. Уборка их не занимает особо много времени. Основное время мы тратим на архитектуру, готовим к зиме новые дома или реставрируем старые. В эту пору все чаще .мы бываем дома -мы любим комфортабельность и старательно обустраиваем жилища. Но теперешний год – иной. Это – Год Вина.– Арапулос попыхтел сигарой и обеспокоенно посмотрел на Ретифа.

– Наш винный сбор – это наш большой денежный сбор,– сказал он наконец.– Мы получаем достаточно, чтобы остаться на плаву. Но в этом году…

– Неурожай?

– О, уродился виноград прекрасно, один из самых лучших урожаев на моей памяти. Конечно, мне всего двадцать восемь, и я могу вспомнить только два других урожая. Трудность не в урожае…

– Вы потеряли рынки? Похоже, этот вопрос касается Торгового…

– Потеряли рынки? Мистер, никто, когда-либо вкусивший нашего вина, никогда не согласится ни на какое другое!

– Похоже, я что-то упустил,– решил Ретиф.– Надо будет как-нибудь попробовать.

Арапулос положил узел на стол, аккуратно развернул упаковку.

– Нет времени лучше настоящего,– предложил он.

Ретиф оценивающе посмотрел на две пузатые бутыли, зеленую и янтарную, обе пыльные, с выцветшими наклейками и прикрученными проволокой почерневшими пробками.

– В Корпусе косо смотрят на пьянство при исполнении служебных обязанностей, мистер Арапулос,– указал он.

– Это не пьянство, а просто вино,– Арапулос снял проволоку и высвободил пробку. Та медленно поднялась, а затем с хлопком вылетела. Арапулос ловко поймал ее. Из бутылки поплыли ароматные пары.– Кроме того, если вы не присоединитесь ко мне, то заденете мои чувства.

Он подмигнул.

Ретиф взял со столика рядом с письменным столом два бокала с тонкими стенками.

– Однако, если поразмыслить, мы также обязаны стараться не нарушать странных туземных обычаев.

Арапулос наполнил бокалы. Ретиф взял один, понюхал жидкость густого охряного цвета, попробовал ее, а потом изрядно отхлебнул. И задумчиво посмотрел на Арапулоса.

– Хммм, на вкус похоже на соленые пеканы, с подспудным привкусом марочного портвейна.

– Не пытайтесь его описать, мистер Ретиф,– посоветовал Хэнк. Он набрал вина в рот, пропустил сквозь зубы и проглотил.– Это вино Бахуса, вот и все.

Он подтолкнул к Ретифу вторую бутылку.

– У нас на родине в обычае перемежать красное вино черным.

Ретиф отложил сигару, снял проволоку, подтолкнул пробку и поймал ее, когда она вылетела.

– Не поймать пробку – к неудаче,– кивнул Арапулос,– Вероятно, вы никогда не слышали, какая беда приключилась у нас на Лавенброе несколько лет назад?

– Не могу сказать, чтобы слышал, Хэнк,– Ретиф налил в новые бокалы черного вина.– За урожай.

– У нас на Лавенброе много всяких минералов,– объяснил, глотая вино, Арапулос.– Но мы не намерены губить ландшафт, добывая их. Нам нравится сельское хозяйство. Так вот, лет десять назад некоторые наши соседи высадили войска. Сочли, что они лучше нас знают, что делать с нашими минералами. Хотели вести открытую добычу и плавить руду. Нам удалось убедить их в ином. Но на это потребовался целый год, и мы потеряли много людей.

– Очень жаль,– искренне посочувствовал Ретиф.– Я бы сказал, что это больше похоже вкусом на жареное мясо с воздушной кукурузой на основе рислинга.

– Это поставило нас в тяжелое положение,– продолжал Арапулос.– Нам пришлось одолжить деньги у планеты под названием Кроани, заложили свой урожай; пришлось нам также начать экспорт произведений искусства. Покупателей, естественно, навалом, но когда создаешь что-то для посторонних – это уже не то.

– – Так в чем же проблема? – не понял Ретиф.– Кроани собираются отказать вам в праве выкупа закладной?

– Долг выплатить несложно. Урожай вина освободит нас с лихвой от финансовых затруднений, но нам нужны для его сбора рабочие руки. Сбор винограда «Бахус» – не такая работа, какую можно передать механизмам, и мы этого не сделаем, даже если сможем. Сбор винограда – это памятное событие в жизни на Лавенброе. Участвуют все. Во-первых, уборка на полях. Мили и мили виноградников покрывают горные склоны, теснятся на берегах рек, перемежаемые то тут, то там садами. Большие лозы, в восемь футов высотой, отягощенные плодами, а между ними растет густая шелковистая трава. Постоянно туда-сюда курсируют виновозы, подвозя вина сборщикам. Установлены призы за самый большой сбор в день, заключаются пари – кто наполнит больше всех корзин виноградом за час. Солнце стоит высоко и светит ярко, но при этом прохладно. И прохлада как раз такая, что придает массу сил. С наступлением ночи на садовых участках устанавливают столы и устраивают пир: жареные индейки, говядина, ветчина, всякая битая птица. Много салатов, уйма фруктов и свежевыпеченного хлеба… и вино, по-настоящему много вина. Готовит в каждом саду каждую ночь новая бригада, и лучшим бригадам вручают призы.

Потом начинается процесс изготовления вина. Мы по-прежнему давим собранный виноград ногами. Это в основном для молодежи, но рады участию всех. Вот тогда-то и начинается разгул. Фактически почти половина нашей нынешней молодежи родилась примерно девять месяцев спустя после сбора последнего урожая. Тут уж все пари побоку. А в каком напряжении это держит парня! Пробовали когда-нибудь удержать деваху, на которой ничего нет, кроме слоя виноградного сока?

– Никогда,– признался Ретиф.– Говорите, большинство детей родилось после урожая. Значит, им будет всего двенадцать ко времени следующего…

– О, лавенбройских лет. По земному счету им восемнадцать.

– То-то мне показалось, что вы выглядите немного чересчур зрелым для двадцати восьми лет,– сказал Ретиф.

– Сорок два земных года,-доложил Арапулос.– Но этот год – он выглядит в перспективе неважным. У нас небывалый урожай – и не хватает рабочих рук. А если не будет большого сбора, то заявятся кроанийцы, и господь знает, чего они натворят. И мы прикинули так. Возможно, вы, спецы по культуре, сможете нам помочь: может быть, устроите нам заем до окончания сбора урожая – достаточный, чтобы нанять недостающие рабочие руки. А мы потом расплатимся скульптурами, живописью, мебелью.

– Я сожалею, Хэнк. Мы здесь всего-навсего разрабатываем маршруты для гастролирующих балаганов и тому подобное. Вот если бы вам требовалась труппа носовых флейтистов-гроаков…

– Они умеют собирать виноград?

– Нет. Да и в любом случае они не выносят дневного света. Вы пробовали поговорить об этом в отделе Трудовых Ресурсов?

– Разумеется. Они обещали предоставить нам всех специалистов по электронике и любых компьютерных программистов, каких мы только хотим, но никаких полевых рабочих. Говорят, мол, они классифицируются как чернорабочие. Можно подумать, будто я пытался купить рабов.

Загудел сигнал вызова интеркома, и на настольном экране появилось изображение мисс Фаркл.

– Через пять минут вам надо быть на Межгрупповом Совещании,– уведомила она Ретифа.– А потом надо встретить боганских студентов.

– Спасибо.– Ретиф долил бокал и встал.

– Мне надо бежать, Хэнк,– извинился он.– Дай мне подумать над этим дельцем. Возможно, мне удастся что-нибудь устроить. Свяжись со мной послезавтра. А бутылки лучше оставь здесь. Культурные экспонаты, знаешь ли.

Когда совещание закончилось, Ретиф поймал взглядом коллегу, сидевшего напротив.

– Мистер Ваффл, вы упомянули о грузе, следующем на планету под названием Кроани. А что они получают?

Ваффл недоуменно моргнул.

– А, вы тот парень, который замещает Мэгнана в НЕРАЗБЕРИХе,– наконец вспомнил он.– Собственно говоря, поставки предоставленного в дар оборудования касаются только Склада Моторизованного Оборудования, Распределения Обменов, Займов и Лендлиза. Он поджал губы.

– Однако, полагаю, если я и скажу вам, вреда не будет. Они получают тяжелое оборудование для горных разработок.

– Бурильные установки и тому подобное?

– Снаряжение для открытой разработки ископаемых. – Ваффл достал из нагрудного кармана клочок бумаги и прищурился, глядя на него.– Если точнее, трактора ФВ-1 модели «Боло». А почему НЕРАЗБЕРИХа интересуется деятельностью СМОРОЗИЛа?

– Извиняюсь за любопытство, мистер Ваффл. Просто сегодня тема Кроани уже всплывала; похоже, они держат в своих руках закладную на некоторые виноградники на…

– СМОРОЗИЛ это не касается, сэр,– оборвал его Ваффл.– В качестве шефа СМОРОЗИЛа у меня хватает забот и без вмешательства в дела НЕРАЗБЕРИХИ.

– Кстати, о тракторах,– вставил еще один из участников совещания.– Мы, в Комитете Либерализации Явно Недоразвитых Членов Интергалактического Товарищества, не один месяц пытались пробить через СМОРОЗИЛ запрос на горнодобывающее оборудование для д'Ланда…

– КЛЯНЧИТ опоздал к столу,– парировал Ваффл.– Кто первым пришел, того первым и обслуживают. Именно такова политика у нас в СМОРОЗИЛе. Счастливо оставаться, господа.

И вышел, посвистывая, с портфелем под мышкой.

– Вот в этом-то и беда с миролюбивыми мирами,– заключил член КЛЯНЧИТ.– Бога причинила всем уйму хлопот, вот все отделения Корпуса наперебой и стараются умиротворить ее, в то время как мои шансы невелики. То есть шансы помочь миролюбивому д'Ланду практически сводятся к нулю.

– А что за университет у них на д'Ланде? – поинтересовался Ретиф.– Мы отправляем туда по обмену две тысячи студентов. Институт этот, должно быть, еще тот…

– Университет? На д'Ланде есть всего один-единственный малообеспеченный Технический Колледж.

– И все направленные по обмену студенты будут учиться в Техническом Колледже?

– Две тысячи студентов? Ха! Двести студентов – и то перенапрягут преподавательские возможности колледжа!

– Интересно, знают ли об этом боганцы?

– Боганцы? Да ведь большинство затруднений д'Ланда вызвано именно заключенным с Богой неразумным торговым соглашением. Вот уж действительно – две тысячи студентов.– Он, посмеиваясь, ушел.

Ретиф заскочил в кабинет забрать короткий фиолетовый плащ, а затем поднялся лифтом на крышу двухсоттридцатиэтажного дома ШК Корпуса и отправился на аэротакси в порт.

Боганские студенты уже прибыли. Ретиф увидел их, выстроившихся на трапе в ожидании прохождения таможенного досмотра. Ретиф подсчитал, что пропустят их не раньше чем через полчаса. Поэтому он завернул в бар и заказал пива. Сидевший на соседнем табурете высокий молодой парень поднял кружку.

– За счастливые деньки,– предложил он.

– И ночки им под стать.

– В точку,– он проглотил половину содержимого кружки.– Меня зовут Карш. Мистер Карш. Да, мистер Карш. Ну и скучно же торчать здесь в ожидании.

– Встречаете когo-то?

– Угу. Группу младенцев. Мальчишек. Пока они там ожидают. .. Неважно. Выпейте одну за мой счет.

– Спасибо. Вы что, командир отряда бойскаутов?

– Я скажу вам, кто я такой: нянька при младенцах из колыбели. Знаете,– он повернулся к Рётифу,– ни один из этих мальчишек не старше восемнадцати.– Он икнул.

– Студенты, знаете ли. Никогда ведь не видели студента с бородой, верно?

– Нет, почему же, много раз. Так вы, значит, встречаете студентов?

Молодой парень, моргнув, поглядел на Ретифа.

– О, так вы знаете об этом, да?

– Я представляю НЕРАЗБЕРИХу.

Карш могучим глотком прикончил пиво и заказал еще.

– Я приехал загодя: своего рода авангард этих сосунков. Сам их обучал. Гонял их в хвост и в гриву, но с КОМой они теперь обращаться умеют. Не знаю, правда, как они поведут себя под давлением. Будь у меня мой прежний взвод…

Он посмотрел в пивную кружку, а затем решительно, оттолкнул ее.

– Пожалуй, хватит с меня,– решил он.– Пока, друг, или вы тоже идете?

Ретиф кивнул.

– Вполне могу пойти с вами.

У выхода из загородки таможни Ретиф проследил, как первый из боганских студентов прошел досмотр, увидел Карша и вытянулся по стойке «смирно».

– Бросьте это, мистер,– резко одернул его Карш.– Разве так ведут себя студенты?

Юнец, круглолицый и широкоплечий паренек, усмехнулся.

– Полагаю, нет,– признал он.– Скажите, э-э-э, мистер Карш, нас отпустят в город? Наши парни думали…

– Ах, вы думали, да? Вы ведете себя, словно школьники. Я хочу сказать… Нет! А теперь, стройся!

– Мы приготовили квартиры для ваших студентов,– сказал Ретиф.– Если вы хотите перевезти их на западную сторону, то я посадил пару вертолетов.

– Спасибо,– отказался Карш.– Они останутся здесь вплоть до самого отлета. Этим милым малюткам никак нельзя разбредаться кто куда. Еще вздумают, чего доброго, дезертировать.

Он икнул.

– Я имею в виду – прогулять занятия.

– Мы назначили ваш отлет на завтра в полдень. Ждать долго. Тут НЕРАЗБЕРИХа организовала билеты в театр и ужин.

– Сожалею,– извинился Карш,– Как только сюда доставят наш багаж, мы сразу же отправляемся.– Он снова икнул.

– Не можем, знаете, путешествовать без своего багажа.

– Как угодно,– согласился Ретиф. – А где сейчас ваш багаж?

– Прибывает на борту кроанийского лихтера.

– Может быть, вы хотите устроить ужин для студентов прямо здесь?

– Разумеется. Хорошая мысль. Почему бы вам не присоединиться к нам? – Карш подмигнул.– И притаранить немножко пивка?

– Не в этот раз,– извинился Ретиф, наблюдая за студентами, все еще выходящими из таможни.

– Тут, кажется, одни парни,– заметил он.– Никаких студенток?

– Может быть, позже подъедут,– сказал Карш.– После того как мы увидим, как примут первую группу.

Вернувшись в НЕРАЗБЕРИХу, Ретиф вызвал по интеркому мисс Фаркл.

– Вам известно, как называется институт, куда отправляются эти боганские студенты?

– Ну конечно же – д'Ландский Университет.

– Это, случаем, не Технический Колледж? Мисс Фаркл поджала губы.

– Мне, безусловно, никогда не было надобности вникать в такие подробности…

– А где кончается выполнение вашей работы и начинается вникание в лишние подробности, мисс Фаркл? – осведомился Ретиф.– Мне лично любопытно, что именно отправились изучать эти студенты в такую даль, причем за счет Корпуса.

– Мистер Мэгнан никогда не позволял себе…

– В настоящее время, мисс Фаркл, мистер Мэгнан в отпуске. И поэтому я остаюсь с вопросом о двух тысячах молодых студентов, отправившихся на планету, где для них нет даже учебных помещений… На планету, нуждающуюся в тракторах. Но трактора почему-то везут на Кроани – планету, находящуюся в долгу у Боги. А Кроани между тем держит закладную на самые лучшие виноградники на Лавенброе.

– Чушь! – резко бросила мисс Фаркл, пылая взором из-под недовыщипанных бровей.– Надеюсь, вы не сомневаетесь в мудрости мистера Мэгнана!

– Никаких сомнений в мудрости мистера Мэгнана быть не может,– заверил ее Ретиф.– Но дело не в этом. Я хотел бы, чтобы вы выяснили мне один вопрос: сколько тракторов получит Кроани по программе СМОРОЗИЛа?

– Это касается только СМОРОЗИЛа, – сказала мисс Фаркл. – Мистер Мэгнан всегда…

– Я в этом уверен. Тем не менее дайте мне знать о количестве тракторов. И немедленно.

Мисс Фаркл фыркнула и исчезла с экрана. Ретиф покинул кабинет, спустился на сорок первый этаж и проследовал по коридору в Библиотеку Корпуса. Он перелистал каталоги на полке и стал сосредоточенно и методично просматривать индексы.

– Не могу ли я вам чем-нибудь помочь? – прощебетал кто-то. Рядом с ним стояла крошечная библиотекарша.

– Спасибо, мэм,– поблагодарил Ретиф.– Я ищу сведения об одном образчике горного оборудования: тракторе ФВ модели «Боло».

– В промышленном секторе вы его не найдете,– заверила библиотекарша.– Идемте.

Ретиф проследовал за ней вдоль полок к хорошо освещенному отделению с названием «ВООРУЖЕНИЕ». Она взяла с полки кассету, вставила ее в просматриватель, пощелкала, прокручивая ее, и остановила на изображении приземистой бронированной машины.

– Вот это и есть модель ФВ,– показала она.– Впрочем, она больше известна под названием Континентальная Осадная Машина. Экипаж четыре человека, полумегатонная огневая мощь…

– Должно быть, тут какая-то ошибка,– перебил Ретиф.– Нужная мне модель «Боло» – это трактор, модели ФВ М-1.

– А, была такая модификация с добавлением отвала для подрывных работ. Должно быть, это-то и сбило вас с толку.

– Вероятно. Наряду с другими обстоятельствами. Благодарю вас.

В кабинете его ждала мисс Фаркл.

– У меня есть понадобившиеся вам сведения,– доложила она.– И они у меня уже больше десяти минут. У меня сложилось впечатление, что они вам нужны очень срочно, и я пошла на огромные хлопоты…

– Разумеется,– прервал ее излияния Ретиф.– Валяйте. Сколько тракторов?

– Пятьсот.

– Вы уверены?

У мисс Фаркл задрожали все многочисленные подбородки.

– Ну! Если вы считаете меня некомпетентной…

– Всего лишь спрашиваю, возможна ли ошибка, мисс Фаркл. Пятьсот тракторов – это довольно большое количество оборудования.

– Не будет ли чего-нибудь еще? – осведомилась ледяным тоном мисс Фаркл.

– Искренне надеюсь, что нет,– ответил Ретиф. Откинувшись на спинку мягкого кресла Мэгнана с автоматическим вращением и облеганием, Ретиф перелистал папку с грифом «7-602-Ба; КРОАНИ (общие сведения)» и остановился на разделе, озаглавленном «ПРОМЫШЛЕННОСТЬ». Не переставая читать, он открыл ящик стола, извлек две бутылки вина Бахуса и два бокала. Налив на дюйм вина в каждый, он задумчиво пригубил черное вино. Будет очень жаль, решил он, если что-нибудь помешает производству таких марочных вин…

Полчаса спустя он отложил папку в сторону, включил телефон и позвонил в кроанийскую дипломатическую миссию, попросив соединить его с торговым атташе.

– Говорит Ретиф из штаб-квартиры Корпуса,– небрежно бросил он.– Насчет груза СМОРОЗИЛа, тракторов. Я хочу знать, не произошла ли здесь какая-то путаница. По моим данным, мы отправляем пятьсот штук.

– Совершенно верно. Именно пятьсот. Ретиф молчал, ожидая продолжения.

– Э… Вы слушаете, мистер Ретиф?

– Все еще слушаю. И все еще хочу разъяснения по вопросу пятисот тракторов.

– Все в полном порядке, я думал, с этим все улажено. Мистер Ваффл…

– Для того чтобы управиться с продукцией, выдаваемой одной-единственной машиной, потребуется приличных размеров завод,– перебил Ретиф,– Так вот, Кроани существует благодаря рыболовству. На ней есть, наверное, с полдюжины крохотных перерабатывающих заводов. Возможно, сообща они и могли бы управиться с рудой, какую им наскребут десять ФВ…– будь на Кроани вообще какая-то руда. Кстати, вам не кажется, что ФВ – не самый удачный выбор модели горнодобывающего оборудования? Я бы подумал…

– Послушайте, мистер Ретиф, с чего это такой интерес к нескольким лишним тракторам? И в любом случае, какое вам дело до того, как мы собираемся использовать оборудование? Это внутреннее дело моего правительства. Мистер Ваффл…

– Я не мистер Ваффл. Что вы намерены делать с другими четырьмястами девяноста машинами?

– Как я понимаю, они переданы в дар без всяких ограничений и обязательств!

– Знаю, задавать вопросы – дурной тон. По старой дипломатической традиции, всякий раз, когда тебе удается заставить кого-то принять что-то в подарок, ты набираешь очки в игре. Но если Кроани строит какие-то козни…

– Ничего подобного, мистер Ретиф! Это просто-напросто обычная сделка.

– Какую, интересно, сделку вы заключили на модель ФВ «Боло»? С отвалом или без оного, она все равно известна под названием Континентальная Осадная Машина…

– Великое Небо, мистер Ретиф! Не делайте поспешных выводов! Вы ведь не .хотите заклеймить нас как поджигателей войны? Честное слово… Эта линия не прослушивается?

– Безусловно, нет. Можете говорить не стесняясь.

– Эти трактора предназначены для переотправки. Мы попали в трудное положение с балансом выплат, и это услуги группе, с которой у нас прочные деловые связи.

– Как я понимаю, в ваших руках находится закладная на лучшие земли на Лавенброе,– сказал Ретиф.– Тут есть какая-то связь?

– Ну что вы… э… нет. Конечно, нет.

– А кто в конечном итоге получит трактора?

– Мистер Ретиф, это несанкционированное вмешательство…

– Кто их получит?

– По воле случая они отправляются на Лавенброй. Но я никак не вижу…

– А какому-такому другу вы помогаете несанкционированной переотправкой дареного оборудования?

– Как какому… э… я сотрудничал с мистером Галвером, представителем Боги.

–  И когда они будут отправлены?

– Да они уже отправлены неделю назад. Теперь уж они на полпути к цели. Но послушайте, мистер Ретиф, тут совсем не то, что вы думаете!

– А откуда вы знаете, что я думаю? Я и сам пока точно этого не знаю.– Ретиф дал отбой и вызвал по интеркому секретаршу.– Мисс Фаркл, я хочу, чтобы меня немедленно уведомляли о любых новых заявках из консульства Боги на обмен студентами.

– Знаете, по чистому совпадению одна такая заявка сейчас лежит здесь, у меня. Ее принес мистер Галвер из консульства Боги.

– Мистер Галвер еще в отделе? Я хотел бы с ним увидеться.

– Я спрошу, есть ли у него время.

Прошло несколько минут, прежде чем вошел краснолицый мужчина с толстой шеей и в тесной ему шляпе. На нем были надеты старомодный костюм» желто-коричневая рубашка, сверкающие ботинки с закругленными носками и недовольное выражение лица.

– Чего вам надо? – рявкнул он.– Как я понял из бесед с другим… э… штатским, никакой надобности в этих раздражающих совещаниях больше нет.

– Я только что узнал, что вы отправляете за рубеж новых студентов, мистер Галвер. Сколько же на этот раз?

– Три тысячи.

– И куда они направляются?

– На Кроани – все это указано в переданной мной заявке. Ваша задача лишь обеспечить транспорт.

– Еще какие-нибудь студенты будут куда-нибудь направлены а этом сезоне?

– А как же… наверно. Это дело Боги,– Галвер посмотрел на Ретифа, недовольно поморщившись.– Фактически мы подумываем отрядить еще две тысячи на Перышко.

– Еще один малонаселенный мир и, по-моему, в том же скоплении,– добавил Ретиф.– Ваш народ, должно быть, необыкновенно интересуется этим районом космоса.

– Если это все, что вам хотелось узнать, то я пошел. Мне надо заняться важными делами.

После ухода Галвера Ретиф вызвал мисс Фаркл.

– Я хотел бы получить список всех запланированных по настоящей программе перемещений студентов,– сказал он.– И посмотрите, не удастся ли вам достать сводку того, какие грузы отправлял в последнее время СМОРОЗИЛ.

Мисс Фаркл задрала нос.

– Будь здесь мистер Мэгнан, я уверена, ему бы и не приснилось вмешиваться в работу других отделов. Я слышала ваш разговор с джентльменом из дипломатической миссии Кроани.

– Списки, мисс Фаркл.

– Я не привыкла,– стояла на своем мисс Фаркл,– вторгаться в дела, лежащие за рамками интересующего нас скопления.

– Это похуже, чем подслушивать разговоры по телефону, да? Но неважно. Мне нужны эти сведения, мисс Фаркл.

– Преданность своему начальнику…

– Преданность своему чеку с оплатой должна побудить вас кинуться со всех ног за запрошенными мною материалами,– оборвал ее Ретиф.– Всю ответственность я беру на себя. А теперь – живо.

Загудел сигнал вызова. Ретиф щелкнул клавишей.

– НЕРАЗБЕРИХа. У аппарата Ретиф.

На настольном экране появилось загорелое лицо Арапулоса.

– Здорово, Ретиф. Не возражаешь, если я зайду?

– Разумеется, заходи, Хэнк. Я хочу поговорить с тобой. В кабинете Арапулос занял предложенное кресло.

– Извини, что надоедаю тебе, Ретиф,– сказал он,– но ты не достал чего-нибудь для меня?

Ретиф махнул рукой на бутылки с вином.

– Что тебе известно о Кроани?

– Кроани? Местечко не из лучших. В основном океан. Если любишь рыбалку, то там, полагаю, отлично. Мы импортируем оттуда кое-какие дары моря. Во время муссонов креветки хороши. Свыше фута длиной.

– Вы с ними в хороших отношениях?

– Разумеется, полагаю – в хороших. Правда, они очень дружны с Богой…

– Ну и что?

– Разве я не рассказывал? Бога-то как раз и есть та планета, что попыталась захватить у нас власть дюжину лет назад. И им это удалось бы, если бы не крутое невезение. Их бронетанковые части потопли, а без брони они стали легкой добычей.

Позвонила мисс Фаркл.

– Ваши списки у меня,– коротко доложила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю