Текст книги "Братец Джон"
Автор книги: Джон Чивер
Жанр:
Прочая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Чивер Джон
Братец Джон
Джон Чивер
Братец Джон
Он услышал урчание катившей по проселку машины минут за пять до того, как она въехала на задний двор. Шум этот почти сливался с ревом ветра и шелестом крон обрамлявших лагерь сосен. Потом комнату озарил неровный свет фар, похожий на мигание штормового маяка, и двигатель машины, чихнув, заглох. Из-за обтянутой сеткой двери донесся свист, потом – усталый женский голос:
– Открывай, Алекс! У меня уйма свертков, а Элоиза опять канючит.
Алекс открыл дверь, и женщина вошла, держа на согнутой в локте руке большою тюк белья из прачечной. Она прижимала его к груди, будто ребенка. В другой руке у неё было множество разных свертков.
– Быстро же ты, – заметил Алекс. – Все привезла?
– Поцелуй меня, – попросила она.
Он поцеловал и снова спросил:
– Все привезла?
– Да. "Таймс", гвозди, навесной замок, белье. Почта закрыта, но я оставила в ящике адрес для пересылки. Алекс, меня скоро доконает этот переезд. Взгляни на мои руки, – она показала ему правую ладонь. Пальцы дрожали.
– Знаю, – ответил он. – Я тоже устал.
– Надо отдышаться. А тут ещё погода. Какой ветер...
– Да, – сказал он, – знаю.
Она отдала ему "Таймс" и положила все свертки, кроме одного, с бельем. Этот кулек она по-прежнему нежно прижимала к груди. Лицо женщины побледнело и заметно осунулось, голос звучал утомленно. Золотистые волосы были стянуты в пучок, и из-за этого она выглядела ещё моложе своих двадцати двух лет.
Он включил лампу, сел и взял газету. Его интересовал мятеж в Испании, и в чьих руках сейчас Мадрид.
– Миссис Уайли расстроена нашим отъездом, – сказала женщина. – Она уже никого так не обдирала на стирке, как нас с тобой. Я попрощалась с мясником и смотрителем гаража, от твоего имени тоже. Удивительное дело: всего две недели тут прожили, а уже обросли знакомствами. И ещё я купила Элоизе мороженое.
– Что? А, ты ведь говорила, что она вся вымазалась шоколадом, не так ли? – спросил он, не отрываясь от газеты.
– Да. Если у тебя есть платок...
Он вытащил платок из кармана и подал женщине. Та потыкала им в узел с бельем, как будто вытирала рот ребенку. Это была их старая шутка. Каждый сверток с солью, сахаром, мукой или бельем женщина вот уже два года называла Элоизой и обращалась с ним как с младенцем. Но Алекс был десятью годами старше подруги, и эта игра часто утомляла его. Сегодня, например, он с трудом скрывал раздражение.
– Теперь лучше? – спросила женщина, показывая ему узелок.
– Гораздо лучше. Малышка любит мороженое? – – Расскажи папе, вкусно было или нет, – произнесла женщина, нежно покачивая узелок на руке.
– Крошка проглотила язычок? – спросил Алекс. Ему уже порядком надоела эта роль, но ради подруги он пока держался.
– Просто она устала не меньше нашего. Да и глупо думать, что ребенок может болтать без умолку. Как было бы здорово вырастить дочь в деревне, Алекс. Там намного лучше, чем в городе.
– Деньги, – сказал он.
– Да, милый, я знаю. Стало быть, возвращаемся на Бэнк-стрит, Элоиза.
Он снова уткнулся в газету, а женщина подошла к двери и посмотрела на озеро. Плотные как парусина тучи не пропускали свет, вода подернулась рябью, поднятой северо-восточным ветром с пролива.
– Мы что-нибудь забыли? – спросила женщина.
– Нет, ничего, – его злила эта болтовня. – Ключи можем оставить в доме. Пора спать. Я хочу выехать пораньше, чтобы засветло добраться до города.
– Эта моторка на озере жужжит как оса.
– Что? Какие ещё осы?
– Там моторка плавает, – повторила она. – И жужжит.
– А...
– Хочешь искупаться? – она стояла к нему спиной и смотрела на озеро.
– Слишком холодно.
– Ничуть. К тому же, это последняя возможность. Когда ещё лето опять настанет... Да и воздух на улице теплее кажется.
– Помнишь, что врач сказал?
– К черту врача.
– Иди, купайся, если хочешь.
– Одна я не пойду.
– Почему бы тебе не присесть и не найти какое-нибудь развлечение? Последняя возможность ведь.
– А мы с Элоизой и так веселимся вовсю, правда, маленькая? Нам с ней очень даже уютно... Видишь чайку?
– Где? – спросил он, снова откладывая газету.
– Во-он там.
– Ах, да, теперь вижу.
Птица была лишь чуть-чуть светлее тяжелого серого неба. Она рыскала над поверхностью воды, подстерегая рыбешек.
– Я и не знала, что чайки летают над пресной водой.
– Они прилетают сюда с реки Святого Лаврентия, – объяснил Алекс, – а потом поворачивают к озеру Шамплейн.
– Держу пари, что они тоскуют вдали от океана, – проговорила она, и наступило долгое молчание. Алексу даже показалось, что женщина вышла из комнаты, но, когда он поднял глаза, она стояла на том же самом месте. Стемнело, но её белое платье и холщовые туфли продолжали блестеть как фосфор и были отчетливо видны.
– Разожжем камин, Алекс?
– Не так уж и холодно.
– Не в холоде дело, просто хотелось бы провести вечер у камина. Погода как раз подходящая. Этот ветер наполняет меня ощущением одиночества.
– Все равно дров нет, вчера последние сожгли.
– Тогда давай займемся чем-нибудь другим. Может, разложим пасьянс.
– Я слишком устал.
– Ты утомляешься быстрее, чем я.
– Я же старше.
– Ты меня любишь, Алекс?
– Конечно, только я устал.
– Не пойму, что меня тревожит, – сказала она. – Терпеть не могу осени и переездов. Когда мне было девять лет, мы с дедушкой ездили в Бостон за школьной формой и останавливались в гостинице. Там воняло так же, как в этом лагере. Я даже боялась сбегать ночью в уборную. До сих пор не могу этого забыть.
Алексу надоело слушать.
– Ну что ж, Элоиза, – продолжала она, лаская тюк с бельем, когда-нибудь у нас, быть может, заведутся денежки, и мы купим домик в деревне. На Бэнк-стрит ты так и не уразумеешь, в чем прелесть жизни. Настоящей жизни, без миссис Вейнер и миссис Уайт, без папиных собутыльников, которые то и дело звонят у дверей. Такая жизнь ведь и взаправду существует, хоть и кажется иногда, что это просто мираж. Тогда тебя не будут тревожить грузовики под окнами, папа сможет охотиться, а я заведу лошадку. Баю-бай, – запела она, качая узелок, – баю-бай...
Женщина на миг замерла и заглянула в сверток.
– Вот молодчина, – шепнула она. – Уснула. Бедняжка тут с нами совсем умаялась. Подумать только, Алекс, мы вытащили её за город, а теперь тащим назад. Такие трудные переезды, и ни единой жалобы. Кто другой на её месте давно бы поднял крик. Ты заметил, что спящая Элоиза очень похожа на тебя?
– Угу, – буркнул он, стараясь, чтобы голос звучал устало.
– Надо будет её сфотографировать, – тихо, словно боясь разбудить Элоизу, продолжала женщина. – И завести дневник.
– Перестань, – сказал Алекс. – Я хочу почитать.
– Хорошо, – ответила она. И, как показалось Алексу, кашлянула.
– Надела бы свитер, дорогая, а то замерзнешь на ветру.
Ответа не последовало, и Алекс понял, что она плачет.
– В чем дело?
– Я хочу ребенка, – шепнула она.
– Ну зачем именно сейчас заводить этот разговор? Ты же знаешь, что мы пока не в состоянии его прокормить.
– Да, но я хочу! Мне все надоело, Алекс, никакой нет жизни!
– Зачем ты травишь себе душу? Пожалей свои нервы. Сейчас мы бессильны что-либо изменить.
– И так будет всегда.
– Чего же ты тогда распаляешься?
– Распаляюсь, потому что все зависит от нас.
– Что именно?
– Ты мог бы жениться на мне.
– Что это тебе даст?
– Очень многое. Почувствую себя человеком.
– Не впадай в сантименты.
– Мама впала в сантименты, Элоиза, – молвила женщина. – Успокой свою сентиментальную мать, доченька, рассмеши её, не то удавится.
– Пожалуйста, не заводи ты опять эту пластинку, – устало сказал Алекс.
Она перестала всхлипывать и склонилась к узелку.
– Папа нас совсем не понимает. Совсем-совсем не понимает.
– Перестань, – взмолился он.
– Ты все дремлешь, ты все дремлешь, братец Джон, братец Джон, заунывно запела женщина..
– Господи, да хватит же!
– Уже утро, уже утро, слышишь звон...
И тут Алекс испугался, поняв, что это конец. Все было бы гораздо проще, если б они расстались на холодной станции подземки или в дверях ресторана, если б она топала в отчаянии ногами и ревела. Но лишиться её вот так, под простые слова тихой песенки, в которой ему слышалось лишь смирение...