355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джоди Питт » Хочу быть рядом » Текст книги (страница 1)
Хочу быть рядом
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 02:42

Текст книги "Хочу быть рядом"


Автор книги: Джоди Питт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Джоди Питт
Хочу быть рядом

Глава 1

Джун отклонилась от своего обычного маршрута в глубине острова и направилась к песчаному пляжу, призывно белевшему в лучах восходящего солнца. Тишину нарушали только звук ее шагов и шум морского прибоя, рокот которого непрерывно нарастал. Ей необходима была эта перемена вокруг, как необходима мятущейся душе морская буря.

Она ускорила шаги, когда ноги ее коснулись влажного песка, и задышала полной грудью. Для нее ходьба была лучшим способом поддерживать хорошую физическую форму. Кроме того, это позволяло на время забыть нестерпимую душевную муку. Уж лучше бы она умерла от сердечного приступа до того, как пришлось пережить весь это стыд!

Джун вдруг заметила, что бежит. Сердце бешено колотилось и, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Она судорожно глотнула холодный, пропитанный солью морской воздух.

Полоса песчаного пляжа закончилась, и Джун продолжала бежать по выложенной камнями дорожке вдоль пальм и живой изгороди. Внезапная резкая боль в голени заставила ее громко вскрикнуть. В глазах потемнело, и ей пришлось опуститься на газон, чтобы не потерять равновесия и не упасть. Только сейчас она поняла, что не знает, где находится. Ее трясло как в лихорадке, а нога онемела от боли.

Черт побери! На что она налетела? Видимо, на этом острове, прежде чем отправляться на прогулку, стоит внимательно исследовать маршрут. Здесь хватает острых камней и ям.

Джун застонала и коснулась голени, на которой уже отчетливо проступал синяк.

– С вами все в порядке?

Она услышала мужской голос и одновременно почувствовала, как чья-то рука коснулась ее плеча.

– Вы можете встать? Растерявшись, она ответила не сразу.

– Мисс? – Голос звучал уже встревоженно. – Вы слышите меня?

Джун наконец подняла глаза и замерла от неожиданности. Лицо склонившегося над ней мужчины почти касалось ее виска. Длинные пальцы нежно сжимали ее плечо, а черные глаза, опушенные длинными ресницами, смотрели с озабоченностью. А его губы! Они были немного полноватыми для мужских, но казались словно созданными для поцелуя. Ее сердце забилось. Странные мысли порой приходят в голову благонравной учительнице биологии! В памяти вдруг всплыла телевизионная реклама пены для бритья – нижняя часть лица и великолепные мужские губы во весь экран. Ей всегда казалось, что женщины, однажды увидев этот чувственный рот, должны немедленно схватить кошельки и бежать в магазин косметики. Джун и сама пару раз покупала такую пену для отца. Губы! Неужели действие этой рекламы объясняется так элементарно? Хотя, с другой стороны…

– Мисс? – вновь услышала Джун голос незнакомца. – Вы понимаете, что я говорю?

Она рассеянно кивнула и почувствовала, что краска заливает ее лицо. Ее поведение вполне могло бы убедить его в том, что она получила травму головы.

– Да, да, конечно. Со мной все в порядке.

На его лице появилось явное облегчение.

– Вы можете встать? – спросил он. Она пошевелила ногами и поняла, что ничего не сломала. Джун кивнула и попыталась подняться, но почувствовала, что без посторонней помощи не обойтись.

– Я знал, что оказываю на женщин неотразимое воздействие, но не думал, что они будут падать к моим ногам в буквальном смысле.

Джун вдруг увидела лежащий на тропинке черный ящик для инструментов. Именно об него она и споткнулась. Она чувствовала себя страшно неуклюжей. Но его самовлюбленное замечание по поводу собственной персоны расстроило ее больше, чем падение. Защищаясь, она пробормотала:

– Не велика заслуга – заставлять людей ломать конечности при вашем появлении.

Незнакомец выпрямился, и Джун увидела, как он высок – больше шести футов. Она исподлобья рассматривала его. В мягких лучах утреннего солнца его лицо казалось почти домашним. Золотые искорки вспыхивали в темных кудрях. Зрелище было таким завораживающим, что она невольно затаила дыхание. Расстегнутая рубашка позволяла видеть широкую грудь, покрытую темными шелковистыми волосами. На нем были отрезанные до колен джинсы, широкий кожаный ремень плотно обхватывал тонкую талию. Мускулистое бронзовое тело заставляло вспомнить статуи древнегреческих атлетов.

– Извините меня за ящик. Но эта часть острова обычно безлюдна.

Джун все еще не давало покоя его высокомерное высказывание о женщинах, и она ядовито произнесла:

– И это дает вам право расставлять на дороге всякий хлам?

Что-то подсказывало ей, что этот человек не настолько джентльмен, насколько красив. Судя по всему, женщины, которые не дают ему прохода, ужасно испортили его.

Но уж она-то никогда не попадет в их число Никогда!

– Я не собирался преграждать вам путь, – оправдывался он, ставя ногу на лежащий у дороги камень. – А ящик оставил на минуту, чтобы завязать шнурок на кроссовке.

Ее взгляд скользнул вниз по его загорелой ноге.

– Видимо, меня следует расстрелять за мою беззаботность.

Джун насторожилась.

– Возможно, – пробормотала она, внутренне сопротивляясь его натиску. Она понимала, что он не виноват в том, что произошло, но признаться в этом не могла.

Джун отвела глаза, избегая его насмешливого взгляда, и заметила скрытый за экзотическими деревьями и великолепными пальмами строящийся коттедж. Одна из сторон фундамента вплотную примыкала к краю скалистого берега, обрывающегося прямо к морю. Дом был спланирован таким образом, чтобы быть открытым морскому ветру с трех сторон. Это необычное строение понравилось Джун. Ей вдруг захотелось, чтобы дом был скорее закончен и она смогла жить в нем здесь, на острове. Она знала, что этот мир спокойствия и гармонии излечит ее от сердечной болезни лучше, чем любые лекарства. Джун крепко сжала губы и приказала себе выбросить из головы пустые мечтания.

– Благодарю за великодушное прощение, – произнес он, наклоняясь, чтобы завязать наконец шнурок.

Она скользнула взглядом по согнутой фигуре и подумала, что это, очевидно, один из рабочих, строящих коттедж. Не зная, что ответить, Джун пристально разглядывала его и размышляла о том, какой совершенной машиной является человеческое тело, в котором каждый, даже самый крошечный, элемент работает в согласии со всеми остальными. Как странно, что столько мышц участвуют в таком простом движении, как завязывание шнурков. Она поймала себя на том, что невольно любуется его мускулистыми руками и широкими плечами.

– Мне всегда казалось, что одинокие прогулки по пересеченной местности заменяют некоторым людям секс, – заметил он, выпрямляясь.

Джун нахмурилась, до конца не уверенная в том, правильно ли расслышала его слова. Он, кажется, полагает, что его внешние данные позволяют ему вслух рассуждать о сексе с незнакомой женщиной?

– Что вы сказали?

Он усмехнулся.

– Я сказал, что…

– Неважно, – резко прервала его Джун.

Может быть, подобные щекотливые фразы и помогают ему произвести впечатление на других, но у Джун, нервы которой были напряжены до предела, его слова вызвали только неприязнь.

– Кстати, я слышала то же самое о забивании гвоздей!

Она была поражена: как такое могло у нее вырваться?! Возможно, эту оригинальную мысль подсказали ей молоток, прикрепленный к его рабочему поясу, и желание отомстить.

Его громкий смех словно защекотал ее кожу и вызвал легкое покалывание в позвоночнике. Она собралась было уйти, но внезапная перемена в его лице остановила ее. Тонкие морщинки окружили его глаза, а на гладко выбритых щеках появились ямочки. И снова Джун вспомнила того красавчика из рекламы. Ей очень захотелось спросить его, не снимался ли он на телевидении, но она решила, что это еще больше раздует его гипертрофированное эго.

– Вы чем-то удивлены? – спросил он. Она вспыхнула, и слова извинения замерли у нее на губах.

– Нет, вы ошибаетесь, я совсем не удивлена.

Он улыбнулся. Конечно же, он подсмеивался над ней, расценивая ее реакцию как комплимент. Этот парень похож на важного самовлюбленного павлина. Она, конечно, не отрицала присущей ему сексуальности, способной вскружить голову женщине. Но даже мысль о возможности дать ему лишнее доказательство его мужской привлекательности была ей неприятна.

Однако, как бы плохо ни началось их знакомство, они все же разговаривали, что могло свидетельствовать о том, что она не совсем ему неинтересна. Джун машинально оправила шорты; она не привыкла сверкать голыми ногами, особенно перед мужчиной, который, кажется, считал себя экспертом во всем, что касается женщин. Интересно, хватит ли у нее смелости сделать то, чему учила ее лучшая подруга Эффи?

При этой мысли сердце ее испуганно забилось. Но ведь на дворе не девятнадцатый век, и в наши дни женщины берут инициативу в свои руки! Они просят то, чего хотят. Может быть, это ее судьба, обернувшись железным ящиком для инструментов, дает ей шанс? И вообще, научится ли она когда-нибудь не упускать удачу? Разве Эффи не воспользовалась бы таким случаем? Джун ужаснулась своим мыслям: неужели наставления подруги не пропали даром?

Но как бы там ни было, она все откладывала и откладывала расставание с незнакомцем.

– Так о чем мы с вами говорили? – слабым голосом спросила Джун.

Мужчина пытливо взглянул на нее, словно стараясь прочесть ее мысли.

– Мне показалось, что вы находите меня привлекательным, но не решаетесь сказать об этом.

Джун опустила глаза.

– Разве?.. Ну что ж, всего хорошего.

– Постойте! Скажите хотя бы, куда вы так спешили?

Джун усилием воли заставила себя взглянуть ему в глаза. На его губах играла странная улыбка, в которой читалась смесь превосходства и сожаления. Внутренний голос с интонациями Эффи твердил ей: сейчас или никогда, Джун! Она неуверенно коснулась рукой волос. Возможно, этот мистер Самовлюбленный Плотник – ее лучший шанс, и все, что ей нужно, это найти в себе мужество не упустить его. Она заставила себя улыбнуться.

– Все очень просто. Прогулки с элементами спорта успокаивают меня. – Ее слова прозвучали натянуто, и она не была уверена, что сможет произнести еще что-нибудь.

Он скептически приподнял бровь.

– Спорт – это, конечно, хорошо, но иногда следует смотреть под ноги, иначе он может навредить здоровью больше, чем помочь.

Он обращается с ней как старший брат!

– А вам, мне кажется, следует вернуться к вашей работе, – возмущенно произнесла она.

Его взгляд свидетельствовал о том, что он низкого мнения о ее умственных способностях. Расстроенная, она собралась уходить.

– Спасибо за помощь, но не думайте, что я пришлю вам чек.

Джун медленно повернулась и сделала три шага, но внутренний голос уговаривал ее не останавливаться после первой попытки. Напряжение дошло до предела, к горлу подступила тошнота.

За четыре года преподавания Джун приобрела все свойства профессии: дотошность, прямоту, прагматичность… К сожалению, в число этих свойств не входили кокетство и напористость. Поэтому сейчас она не знала, как заставить себя играть несвойственную ей роль.

Да и он уже наверняка понял, что она не умеет флиртовать, поэтому оставалось исходить из того, что имеется. Ей удавалось откровенными разговорами убедить учеников в том, что они ничего не добьются в жизни без образования, но сработает ли ее прямота сейчас? Она вскинула голову, решив, что надо быть смелее. Улыбки на его лице уже не было. Он спокойно смотрел на нее. Неужели прочел ее мысли? Ей бы этого очень не хотелось.

– Скажите…

Она старалась говорить как можно небрежнее, но голос дрожал, и ей пришлось откашляться, чтобы придать ему твердость.

Он кивнул, давая понять, что слушает ее.

Джун сделала шаг в его сторону и остановилась. Никак не решаясь задать столь унизительный для нее вопрос, она успокаивала себя тем, что он, разумеется, чисто теоретический, с целью испытать методику Эффи.

– Мне… мне просто интересно. Как вы думаете, я могла бы… – Ее щеки запылали, и она поспешила закончить фразу, пока смелость окончательно не иссякла: – Хотели бы вы заняться сексом со мной? – Ужасное слово было произнесено почти фальцетом.

На секунду его глаза расширились. Возможно, ей это только почудилось, поскольку вот уже несколько секунд она не дышала, и в глазах у нее потемнело.

Он молча взглянул на нее, и ей показалось, что это молчание длится целую вечность. Ее грудь разрывалась, словно от сдерживаемой боли. Почему она так ждет ответа? Она не могла представить, каким он будет. Если отрицательным, она ужасно расстроится. Но что, если он скажет «да»? О Господи, что, если это будет «да»? Сможет ли она решиться на интимную близость с незнакомцем?

Наконец он улыбнулся.

– Вы бы хотели заняться этим, прежде чем продолжите прогулку?

В его непроницаемых глазах Джун заметила едва уловимое странное выражение. Неужели жалость?

Он, наверное, понял, что она сама напугана своей безрассудностью, и решил обратить все в шутку. Но, скорее всего, мысль о занятии любовью с ней была настолько неприемлемой для него, что, оторопев, он даже не смог ответить ей с обычным сарказмом.

Джун закусила губу. Конечно же, сочувствие в его глазах лишь почудилось ей под влиянием недостатка кислорода. Ей

**** к сожалению, пропущен кусочек из-за сбоя Windows ****

Работяга все равно никогда не узнает правду. – Я хочу на деле доказать, что в этой стране мужчины и женщины имеют равные права. Говорят, что Гордон Ньюэлл многого добился, будучи диким и необузданным. Держу пари, что и я могу быть такой!

На лице рабочего появилась кривая усмешка. В ней было что-то необъяснимое и– тревожащее. Но, возможно, она свидетельствовала о том, что Джун добилась эффекта, на который рассчитывала.

Незнакомец сжал рабочий ремень рукой, и на ней вдруг резко обозначились все мускулы.

– Ну что ж, дайте мне знать, как пойдет процесс обольщения.

– Обязательно! – прокричала она. – Не сомневаюсь, что вы будете ожидать от меня новостей с большим нетерпением! – И Джун быстро помчалась прочь, не обращая внимания на боль от ушибов.

Джун приняла душ и переоделась в черные джинсы и белую хлопчатобумажную блузу. Спускаясь вниз, она изо всех сил старалась не думать о самовлюбленном плотнике и о своей неудачной попытке избавиться от комплексов. Как обычно, она присоединилась к Эффи и ее тете Лиз в аккуратном офисе на первом этаже. Комната была залита солнечным светом и наполнена изысканными предметами антиквариата.

– Привет, Джун! – воскликнула Эффи, бесцеремонно расположившаяся на краю обширного письменного стола времен королевы Анны. Она выглядела по-утреннему свежей в короткой красной юбке, вязаной кофте и сандалиях. – Как прогулка?

– Прекрасно, – спокойно ответила Джун, рассудив, что чем меньше она будет распространяться о провалившейся попытке соблазнить красивого рабочего, тем лучше. – Какие планы на сегодня?

Эффи прищелкнула языком. Звук получился неестественно громким в сравнении с размерами девушки: и она и ее тетя были миниатюрными.

– Тетя Лиз сказала, что наш гостеприимный хозяин несколько минут назад улетел на своем вертолете в город, тем самым опять сорвавшись с крючка.

В голове Эффи звучало нескрываемое разочарование. За пять дней, проведенных на острове Гордона Ньюэлла, они ни разу не видели его.

Лиз Каули, оторвавшись от записей, задумчиво взглянула на Джун. Умные черные глаза этой пятидесятилетней женщины были столь же молоды, как и у ее племянницы. В ее ухоженных волосах не было даже намека на седину, и Джун знала, что краска здесь ни при чем. Ближе познакомившись с Лиз за последнюю неделю, она поняла, что впервые видит женщину, которая совершенно не стремится приукрасить себя. Лиз никогда не пользовалась косметикой, но и без нее внешность ее поражала с первого взгляда. К тому же у нее был великолепный характер. Джун вынуждена была признать: мистер Ньюэлл умел подбирать людей.

Главным отличием племянницы от тети было любопытство Эффи. Как правило, Джун снисходительно относилась к этой слабости подруги, но были моменты, когда ее настойчивость просто раздражала. Зато тетя Лиз была безупречна, и Джун не переставала восхищаться ею.

Слава мистера Ньюэлла, который считался сексуальным красивым негодяем, настолько разожгла любопытство Эффи, что она не переставая теребила тетю, упрашивая ее устроить наконец встречу с ним. Но Лиз была непреклонна и постоянно твердила, что мистер Ньюэлл очень ценит уединение и если захочет кого-нибудь увидеть, то сообщит об этом.

– А он спрашивал о нас? – в сотый раз интересовалась Эффи. – Он вообще что-нибудь о нас знает?

– Только то, что я рассказала ему. Вы дизайнеры, обновляющие западное крыло его особняка.

– Неужели его не интересует, кто будет подбирать ему шторы, ковры и обои? – не унималась Эффи.

Лиз пожала плечами. Это движение, как и все в ней, было сама элегантность.

– Он слишком занят, чтобы вникать в хозяйственные дела.

Эффи кивнула. Казалось, она была удовлетворена ответом.

– И он даже не находит странным, что мы… что мы здесь так задержались?

– Я сообщила мистеру Ньюэллу, что декораторы занимаются также и моим офисом. И кроме того, вынуждены устранять последствия выходки той ужасной телезвезды, как бишь ее… Подумать только! Облить свое тело краской, чтобы оставить отпечаток на стене его спальни! – Утонченное лицо Лиз передернулось. – Ее следовало бы просто выставить вон.

Эффи расхохоталась.

– Уверена, что Гордону это понравилось. Брови Лиз недоуменно поползли вверх.

– Что?

– Я хочу сказать, что, если бы он захотел выставить ее, он бы сделал это. Тетя Лиз, спуститесь наконец на землю!

– Личная жизнь мистера Ньюэлла – не мое дело. И не твое, дорогая. Все, что я знаю, – это то, что он не хочет иметь автограф мисс Джоан – вот как ее зовут! – на стене своей спальни и просит моих дизайнеров, если у них есть свободное время, этим заняться. Но пусть вас это не беспокоит: я уже заказала ткань и обои у Диметриса. Я все устроила по телефону.

– О! Можно, я взгляну на эту комнату?! – воскликнула Эффи, умоляюще схватив тетю Лиз за руку. – Пожалуйста, ну пожалуйста! Я должна видеть его спальню.

Лиз покачала головой.

– Я не хочу поощрять нездоровое любопытство. Кроме того, если ты рассчитываешь найти его фотографии, то тебя ожидает разочарование.

Эффи обиженно воскликнула:

– Тетушка, этим вы еще больше интригуете меня!

– Это только твоя проблема, дорогая, – улыбнулась Лиз. – А сейчас, девочки, раз уж мистера Ньюэлла не будет целый день, почему бы нам не устроить роскошный завтрак? – Она протянула руку Джун. – Это отвлечет тебя, девочка, от грустных мыслей. А вам, юная леди, – она обняла Эффи за плечи, – напомнит о том, что вы здесь для того, чтобы поддерживать дух Джун, а не для исследования личной жизни мистера Ньюэлла. И к тому же, миссис Локвуд, Крис будет очень удивлен, узнав, что в то время, когда он находится в археологической экспедиции в Мексике, его жена с пристрастием изучает подробности биографии другого мужчины.

– О, Криса ничего сейчас не волнует, кроме этих старых камней! А вся моя вина состоит в том, что я краешком глаза пытаюсь заглянуть в совершенно незнакомую мне жизнь. У Криса нет никаких оснований сомневаться в моей любви к нему. Мне хочется лишь взглянуть на этого парня, а не заиметь от него ребенка.

– А что, если ты увидишь его? И если он выберет тебя… – Лиз потрепала Эффи по голове. – Ты маленькая шалунья. И моя любимая девочка.

Эффи обвила рукой талию Лиз.

– А ты, тетушка, великий конспиратор. Ты позволяешь нам жить в этом доме без приглашения. И я надеюсь, что у тебя не будет с этим проблем.

– Ты же знаешь, я ни в чем не могу отказать тебе! – Лиз нежно улыбнулась девушке.

Джун знала, что Эффи – единственная родственница Лиз и она готова пойти на многое ради любимой племянницы.

– Я никогда не прощу себе, если стану причиной ваших неприятностей, – сказала она, пожимая руку Лиз.

– Не волнуйся, детка, – улыбнулась та. – Мистер Ньюэлл бывает здесь редко и не вмешивается в мои домашние дела.

Миновав длинный коридор, отделанный мрамором, женщины вошли в огромную кухню.

– Ну хорошо, тетя Лиз, скажи мне хотя бы, – не унималась Эффи, – он блондин или брюнет?

– Дорогая, почему бы тебе не взять пример с Джун? Она не задала мне ни единого вопроса о мистере Ньюэлле.

Джун попыталась улыбнуться, но улыбка вышла какой-то кривой. Лиз наверняка ужаснулась бы, узнав о ее обещании рабочему соблазнить его босса. Сейчас она очень жалела о своих словах и молилась в душе о том, чтобы никогда не встречать этого Гордона Ньюэлла.

Глава 2

После душа Джун почувствовала себя немного лучше. Лиз выставила девушек из кухни сразу же после обсуждения меню, не желая даже слышать о помощи.

Джун рассеянно водила расческой по волосам, разглядывая в зеркале отражение комнаты для гостей, которую она занимала. Комната была выполнена в очень светлых тонах, а огромные окна создавали иллюзию отсутствия одной стены. Но в то же время антикварная мебель придавала ей солидный, роскошный вид.

Бросив последний взгляд на окружающую обстановку, она наконец сконцентрировала внимание на своем лице. Солнце все-таки оставило отпечаток на щеках, не помог даже крем от загара. А от ее привычки морщить нос появились белые полоски на переносице.

Хотя Джун и старалась изо всех сил вычеркнуть грустные воспоминания о прошлом, они вновь и вновь возвращались к пей. Да и как можно забыть и простить то, что Энди бросил ее в день свадьбы!

– Джун, прости меня, – сказал он. – Я знаю, что причиняю тебе боль, но не могу поступать вопреки своим чувствам. Вы с Фэй так похожи, но в тебе нет присущей ей пикантности, которая сводит меня с ума. Я пытался пересилить себя, но, извини, не смог!

У лучшей подруги Джун, Эффи, всегда была наготове для нее жилетка, в которую можно поплакаться. Но взамен приходилось выслушивать ее компетентные рассуждения по любому поводу.

– Дорогуша! – сообщала она. – Мужчины до безобразия примитивные существа. Стоит лишь на секунду обнаружить свой ум, они тотчас бросают нас.

Джун знала, что, несмотря на удачное замужество, у Эффи был пунктик в отношении остальных мужчин, поэтому, особенно не вслушиваясь в лекции подруги, сама делала все возможное, чтобы избавиться от прошлого. Но даже если ей и удавалось обрести душевное равновесие, его снова и снова нарушал жалостливый шепоток за спиной в ее родном городке: «Бедная Джун Мортон, старая дева, ее бросил единственный мужчина, которого она сумела подцепить в своей жизни».

Поэтому она сразу же ухватилась за возможность исчезнуть из города хоть на несколько дней, предоставленную ей Эффи, даже не спросив, куда и к кому они едут. Разумеется, если бы она знала, что им придется без согласия хозяина поселиться в роскошном особняке, она бы ни за что не решилась на это путешествие.

И вот теперь к первому жестокому разочарованию добавилось ее утреннее фиаско с рекламным красавцем. Это уже не случайность, а очередное свидетельство ее женской несостоятельности. Вздохнув, Джун положила расческу на туалетный столик. Золотистые волосы рассыпались по плечам. В дверь ее комнаты постучали.

– Кто там?

– Король Монго Понго! – послышался смеющийся женский голос. – Кто же еще?

Джун улыбнулась озорству подруги. Запахнув халат, она крикнула:

– Хорошо, входите, ваше величество!

Дверь распахнулась, и в комнату ворвалась Эффи в розовых шортах и майке. Она просто сияла после принятого душа. Ее длинные волосы были скручены в тугой узел на затылке.

– Мои окна выходят на лужайку за домом, и мне совсем не видно бассейна. – Открыв стеклянную дверь, она выбежала на балкон и так перегнулась через перила, что Джун испугалась, как бы она не упала.

– Ты с ума сошла! – воскликнула Джун, выскакивая вслед за Эффи, чего ни за что не сделала бы, если бы вовремя заметила кучку людей у бассейна.

– Я уверена, он там! И не успокоюсь, пока не увижу его.

– Мистера Ньюэлла? Но он же в городе!

Эффи выпрямилась и возбужденно зашептала:

– Там идут съемки. А они невозможны без его участия. К тому же ожидается прибытие Кэрри Бойл, этой новой голливудской звезды.

– Что за съемки? – Поплотнее запахнув халат, Джун шагнула к перилам и бросила взгляд на происходящее внизу.

– Ты же знаешь Ньюэлла! – с нажимом на последнем слове произнесла Эффи, очевидно считая, что дала исчерпывающее объяснение.

Джун снова взглянула на живописную компанию, которую составляли не меньше дюжины топ-моделей и несколько мужчин.

– Но они же не одеты! – прошептала Джун, отступая к дверям. – Что там может делать Гордон Ньюэлл?

Эффи что-то говорила ей о его двусмысленном бизнесе. Кажется, он издает какой-то каталог… Странно, но мысль об этом была неприятна Джун.

Эффи засмеялась низким грудным смехом и покачала головой.

– Джун, ты удивляешь меня! Пожалуй, ты единственная женщина в этой стране, которая не листала с увлечением каталог «Ньюэлл»! Неужели ты еще более целомудренна, чем я могла себе представив? – Она снова перегнулась через перила. – Ага, вон несколько мужчин в костюмах, но я не могу сказать… есть ли среди них Гордон Ньюэлл с его страстью к уединению.

Джун нахмурилась, слегка обиженная намеком Эффи на ее непросвещенность.

– Так что же продает фирма «Ньюэлл»? Судя по тому, что идут съемки, кинопродукцию? Если так, то странно, почему мне до сих пор не попадался этот журнал.

– О, я узнаю старушку Джун, – покачала головой Эффи. – Не будь такой ханжой.

Внутри Джун что-то сжалось.

– Неужели… он продает неприличные фильмы?

– Да, возможно, неприличные. Но не фильмы. – Эффи неожиданно резко расхохоталась. – Его товар безумно дорогой. Кинозвезды и известные топ-модели мечтают увидеть себя на обложке его каталога.

Пока Джун переваривала информацию, Эффи снова попыталась разглядеть людей внизу.

– Ага, вон та в красном бюстгальтере и таких же трусиках – Кэрри. Так-так, а рядом с ней мужчина в спортивном костюме. Высокий, темноволосый. Держу пари, это Гордон Ньюэлл! Джун, иди сюда скорей. Я уверена, это он!

Джун лишь вполуха слушала восклицания подруги. Значит, он издатель каталога нижнего белья, облегченно подумала она, а вслух произнесла:

– Ну что ж, белье носят все. Эффи снова расхохоталась.

– Белье? Только ты можешь это так назвать. Иди быстрее, он уходит. – Эффи чуть не свалилась с балкона.

Больше беспокоясь за жизнь подруги, нежели интересуясь происходящим у бассейна, Джун подошла к перилам.

– Где?

– Вот досада! Он зашел за ту пальму. Неужели это такой уж большой грех – выяснить, кто этот мужчина?

Не дожидаясь ответа, она принялась сторожить пальму в надежде увидеть предполагаемого Гордона Ньюэлла.

– Я думаю, нет. Но стоит быть поосторожнее, учитывая то, что нам известно о нем, – напомнила ей Джун.

Эффи не отрывала глаз от людей внизу.

– Да… его репутация большого женолюба… О, опять появилась Кэрри…

Джун наблюдала, как красотка грациозно спускается в покачивающуюся на волнах лодочку.

– Такое белье не очень-то удобно, – заметила она.

– Оно не для удобства, глупышка, оно – для секса. – Эффи внезапно выпрямилась. – Как ты думаешь, он будет сегодня с нами обедать?

– И это в то время, когда на острове Кэрри Бойл?! – удивленно воскликнула Джун. – Кто из нас более наивен?

Эффи разочарованно пожала плечами и вошла в комнату.

– Да, кажется, ты права. – Она удобно устроилась на кровати. – Но какая жалость – пользоваться гостеприимством известного миллионера-плейбоя и ни разу не увидеть его!

– Возможно, это и к лучшему. Я даже не могу себе представить, как бы я убедила его в том, что я дизайнер. Я не могу толком задернуть шторы на окнах, не говоря уж о том, чтобы подобрать их цвет.

Эффи скорчила гримасу.

– Да не волнуйся ты так! Если мы встретимся, он лишь кивнет нам и пройдет мимо. А мне так хочется убедиться в том, что он такой красавец, как о нем говорят!

Джун поправила еще влажные после душа волосы.

– Я почему-то представляю его себе столетним гномом с высоко задранным от тщеславия носом.

– А вот и нет! – воскликнула Эффи. – Тот, кого я видела у бассейна, вовсе не гном. И если это Гордон Ньюэлл… – Слова замерли у нее на губах. Лицо ее сейчас свидетельствовало о том, что его хозяйка витает в облаках мечтаний.

В свои двадцать шесть лет Эффи была полна самых немыслимых идей. И надо сказать, что не все из них были мудрыми. Когда на ее лице появлялось такое выражение, Джун могла быть уверена, что ее посетила очередная бредовая выдумка.

– Слушай! – подпрыгнула Эффи. – Он – то, что надо. Именно Гордон Ньюэлл сможет научить тебя всему, что надо знать о сексе!

Джун удивленно уставилась на нее. Кажется, подобные мысли витают в воздухе этого острова. Ведь Эффи облекла в слова желание самой Джун, которое подвигло ее утром задать нескромный вопрос рабочему на пляже. Должно быть, эта идея очень популярна среди женского населения.

– Не говори глупостей! – воскликнула Джун. – Он и не взглянет на меня.

Эффи уперла кулачки в бедра.

– А вот и не так! Ты такая же хорошенькая, как Кэрри Бойл. Даже в тысячу раз интересней! Тебе не хватает только уверенности в себе.

– И такого белья, – добавила Джун.

– Вот именно!

Джун отвернулась, чтобы подруга не заметила ее смятения.

– Не строй дурацких планов! Я ни за что не пойду на такое, даже если от этого будет зависеть моя жизнь!

На лице Эффи появилось задумчивое выражение.

Джун любила ночь – самое несуетное время суток. Ей нравилось бродить при лунном свете наедине со своими мыслями. А сегодня она нуждалась в такой прогулке вдвойне. Ей нужно было отдохнуть от бесконечной трескотни подруги по поводу Гордона Ньюэлла, его каталога и роскошных шелков и кружев, которые, по мнению Эффи, Джун должна была приобрести, чтобы стать полноценной женщиной.

К счастью, подошло время любимого сериала Эффи, и Джун, зная ее страсть к телевидению, была уверена в том, что сможет наконец остаться в одиночестве.

Легкий июньский ветерок трепал ее распущенные волосы, наполняя их ароматом тропических цветов и запахом моря. Пальмы, раскинув широкие лапы-листья, бросали густые тени на дорожку в саду. Звезды поблескивали в ночном небе, и полная луна, казалось, благосклонно улыбается.

Никто сейчас не лгал ей, никто не заставлял изображать из себя то, чем она не является. Вот за это Джун и любила ночь, нежную, спокойную, дружескую. Почему она никогда не могла найти этих качеств в мужчине? Стараясь не думать о грустном, она медленно брела по дорожке.

Когда она очнулась от своих мыслей, то поняла, что ноги помимо воли завели ее в бухту, где она была утром.

Что заставило ее вновь прийти сюда? Секунду она колебалась, думая, не вернуться ли к дому, но потом решила, что утреннего незнакомца там наверняка нет: слишком темно для работы. Он, скорее всего, спит.

Почувствовав себя уверенней, Джун приблизилась к кромке воды. Темно-фиолетовые волны медленно накатывали на песок. Ей ужасно захотелось снять теннисные туфли и побродить по воде босиком. Но кто знает, что скрывается под мирной гладью? Однако ночь была очень теплой, а искушение слишком большим. Джун медленно вошла в воду прямо в туфлях. Первая же холодная волна заставила ее задохнуться от неожиданности, но она все же шла дальше и дальше, пока вода не достигла колен. Прохлада уже не пугала ее, а только бодрила. На секунду остановившись, чтобы подкатать шорты, Джун сделала еще несколько шагов и повернулась к берегу. Ее взгляду открылись неясные очертания недостроенного дома. Он стоял перед ней, молчаливый, словно ожидая превращения во что-то великолепное и по-настоящему ценное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю