Текст книги "Искусное соблазнение (Страстное убеждение)"
Автор книги: Джоанна Линдсей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава 20
Джудит не могла поверить, что снова крадется тайком, как преступница. Ей всегда было чуждо притворство. Неужели нет иного способа поговорить с Нейтаном, не привлекая внимания? Но ничего другого ей не удалось придумать.
Сбегая по трапу в трюм, она понимала, что встала слишком поздно и утро в самом разгаре, а значит, приходить уже не имело смысла. Что, если Джек начнет ее искать, если, конечно, сама не проспала? Накануне вечером кузина пришла к Джудит в каюту, чтобы рассказать все, что узнала от отца о чужаке, пробравшемся на корабль. Половину этой истории Джудит уже знала, но не могла в этом признаться. Проклятые тайны…
Нейтан складывал инструменты, когда она появилась. Он успел закончить ринг и починить ограждение, за которым держали животных. Еще несколько минут, и он бы ушел.
Нейтан сам подтвердил это.
– А я собирался уходить. Не думал, что вы соберетесь нанести мне визит. И что, черт возьми, на вас надето?
– То, что проще всего надеть. Горничная задержалась, не желая меня будить, а я слишком спешила, чтобы дожидаться ее прихода. Так что у меня мало времени.
Поймав взгляд, которым Нейтан окинул ее бриджи, заправленные в сапожки для верховой езды, Джудит густо покраснела. Бриджи были слишком тонкими – Джек любила удобную одежду, предпочитая мягкие ткани. Она позаботилась, чтобы костюмы были легкими. Джудит не стала заправлять в брюки длинную белую рубашку, прикрывавшую бедра, но стянула ее поясом на талии. Она не сомневалась, что выглядит нелепо в матросском наряде, однако в зеленых глазах Нейтана читалась не насмешка, а нечто иное.
– Вам и впрямь позволяют так одеваться?
– Да, на корабле. Я носила бриджи, когда путешествовала в прошлый раз, несколько лет назад. Моя матушка не возражала. Это лучше, чем юбка, раздувающаяся на ветру.
– Для ребенка – возможно, но теперь вы женщина, и ваши округлые формы…
– Довольно! Нечего меня разглядывать! – выпалила Джудит.
Нейтан рассмеялся.
– Существуют вещи, которые мужчине просто не под силу, милашка.
Джудит сердито прищурилась.
– У меня не так много времени, чтобы тратить его впустую. Джек вот-вот примется меня искать. Вы нарочно болтаете о пустяках?
Подняв глаза, Нейтан встретил ее взгляд.
– Я в вашем полном распоряжении, как и обещал, но, похоже, дело у нас не складывается, верно? Вам приходится проводить все время в обществе кузины.
Довольный тон Нейтана не на шутку задел Джудит.
– Если вы куда-то торопитесь, я вас не держу…
Закончить фразу она не успела. Нейтан подхватил ее за талию, легко поднял и усадил на ящик. Сиденье оказалось для нее высоковато – ноги Джудит повисли в воздухе, не доставая до пола. А потом Нейтан уселся рядом! На тот же ящик, слишком узкий для двоих. То есть они, конечно, поместились, но бедра их соприкасались.
Возможно, Джудит и не заметила бы этого, будь на ней платье с пышными нижними юбками, но сквозь тонкие черные бриджи она необычайно остро чувствовала теплое прикосновение ноги Нейтана. К тому же его плечо касалось ее плеча. Хотя Нейтан был одет в матросскую куртку, она ощущала исходивший от него жар. Джудит тотчас вспомнила вчерашний поцелуй, обнаженную грудь Нейтана, его горячую кожу…
Ее снова охватила уже знакомая приятная, волнующая дрожь. Окончательно смутившись, Джудит хотела было соскользнуть с ящика, как вдруг поняла, что, сидя рядом с Тремейном, не видя его красивого лица и насмешливых зеленых глаз, легче будет противостоять его чарам. Если бы только она могла не обращать внимания на эту опасную близость. Не чувствовать, как соприкасаются их тела, не мучиться вопросом, не усадил ли Нейтан ее нарочно на этот ящик, чтобы поцеловать. Джудит мысленно застонала. Она никогда не добьется от него правды – хитрец слишком привлекателен и умело этим пользуется.
– Где вы выросли? – сердито выпалила она. Уж на такой простой вопрос он должен был ответить без уверток.
Однако Нейтан остался верен себе.
– А разве это имеет значение?
Неподвижно глядя на ринг, ярко освещенный двумя фонарями, висевшими на стойках, Джудит сухо осведомилась:
– Вот как вы соблюдаете условия нашего соглашения?
– Ну, если я скажу, где вырос, вы сделаете неверные выводы.
– Боже мой, так вы выросли в Корнуолле? – догадалась Джудит. – Ну конечно. В этом уголке Англии процветает контрабанда. Можно было не спрашивать.
– Я так и знал, что вы неправильно поймете. Корнуолл ничем не отличается от других графств, там есть все то же, что и везде, включая аристократию, поэтому не стоит клеймить подозрениями всех его жителей.
– Согласна.
– В самом деле? – изумился Нейтан. – Значит, вы все же способны рассуждать разумно?
– Я стараюсь следовать логике, а ваше замечание о Корнуолле показалось мне здравым.
Нейтан насмешливо фыркнул.
– Я представил вам массу разумных доводов…
– Ничего подобного. В том, что касается лично вас. Так вы изучали плотничье ремесло до или после того, как начали плавать по морям?
– Теперь моя очередь спрашивать.
– Что? Ох, ну хорошо, спрашивайте. Мне нечего скрывать, разве что знакомство с вами.
– Мне нравится быть вашей тайной.
Откуда этот предательский румянец? Последние слова Нейтан произнес хрипловатым чувственным шепотом, однако это еще не означало, что он понизил голос умышленно. Хотя, возможно, и так. Этот человек вполне мог нарочно смущать ее. Или Нейтан сам, как и она, почувствовал влечение, которому невозможно противостоять? Эта мысль вызвала у Джудит легкое головокружение. Ах, если бы он не был преступником… Но он был контрабандистом и лжецом, и ей не следовало забывать об этом.
– Это и есть ваш вопрос? – подняла брови Джудит.
Нейтан не сдержал смешок.
– У вас большая семья?
– Вы о семье моих родителей? Моя сестра Джейме на два года младше меня. Она плохо переносит морские путешествия, поэтому осталась дома с матушкой. А Кейти, наша сестра по отцу, намного старше меня. Она здесь, на корабле, вместе со своим мужем Бойдом.
– Я имел в виду всю вашу родню.
Джудит подозревала, что он слукавил, однако ответила:
– Пожалуй, я никогда не задумывалась, сколько нас. Мой отец – младший из четырех братьев. У всех у них есть жены и дети, а у некоторых даже и внуки, так что, по самому грубому подсчету, нас, Меллори, наберется больше тридцати.
Джудит показалось, что Нейтан подавил смех. Она не собиралась смотреть в его сторону, чтобы убедиться наверняка. Ей стоило немалого труда удержаться и не взглянуть хотя бы одним глазком. Наконец-то она перестала мучительно раздумывать, поцелует ли ее Нейтан… О боже, теперь она не могла думать ни о чем другом. Ощущение было волнующим, даже ошеломляющим, но в то же время таким приятным, что невольно хотелось пережить его вновь.
– …большую часть жизни, – произнес Нейтан.
– Что?
– Я ответил на ваш предыдущий вопрос, – напомнил он.
– Но что вы сейчас сказали?
– Где витали ваши мысли?
Смех в его голосе смутил Джудит, и она покраснела еще больше. Неужели он догадался, о чем она думала?
– Вы не могли бы повторить, пожалуйста?
– Конечно, когда вы так мило просите. Я сказал, что вначале был моряком и что провел в море с отцом большую часть жизни.
– Однако три года вы проработали плотником. Вы упомянули об этом в разговоре с моим дядей. Где и почему вы выучились этому ремеслу, если долгие годы плавали по морям с отцом?
– Но-но, милашка, чур не плутовать. Вы задали три вопроса подряд.
Джудит возмущенно фыркнула.
– Мне бы не пришлось, если б вы отвечали откровенно, а не давали скупые уклончивые ответы, которые лишь вызывают массу новых вопросов.
Нейтан широко ухмыльнулся.
– Значит, вы придерживаетесь логики, любите преувеличивать и вдобавок упрямо стоите на своем. Я, пожалуй, заведу список.
– А вы постоянно увиливаете от ответа. Вы и впрямь думаете, будто я этого не замечаю?
– Вы же видите, как мне тяжело держать себя в узде, когда вы рядом, – возразил Нейтан. С шумом втянув в себя воздух, Джудит покосилась на него. Он говорил правду, а не просто пытался отвлечь ее разговорами – это ясно читалось на его лице. В его зеленых глазах горело откровенное желание. Страстное, необузданное, оно пробуждало в Джудит неясный отклик, в теле ее медленно разгоралось пламя… – Я лишь подумал, что вам следует знать, – добавил Нейтан, затем отвернулся и спросил: – А где выросли вы?
Джудит не сразу сумела вернуться к реальности. Повисло молчание. Она чувствовала, как оглушительно громко колотится сердце. Груди налились тяжестью, соски сжались и отвердели, словно Нейтан и вправду прикоснулся к ней. Джудит убеждала себя, что оттолкнула бы Нейтана, вздумай он поцеловать ее прямо сейчас, но в душе понимала – это неправда. Она не смогла бы дать ему отпор. Так почему он даже не попытался?!
О, Господь всемогущий! Этот человек еще более опасен, чем она думала. Рядом с ним легко потерять всякую рассудительность. Джудит спрыгнула с ящика, чтобы отступить подальше от Нейтана. С ним нужно держать ухо востро, решила она.
– Я выросла в Лондоне, – сказала Джудит, ничего к этому не добавив. Наблюдая за Нейтаном, она заметила, что губы его чуть скривились. Он явно рассчитывал услышать более пространный ответ. – Досадно, не правда ли? Похоже, краткость и вам не по вкусу?
– Ничего, я переживу, – беззаботно отозвался Тремейн.
Джудит издала сердитый возглас.
– Ладно, поскольку обычно я даю исчерпывающие ответы, добавлю, что я родилась и выросла в Лондоне, и здесь же прошло мое обучение. На самом деле я редко покидала город, разве что навещала родственников в других частях Англии, таких как Гэмпшир, где мы с вами впервые встретились.
– Однако по крайней мере однажды вы побывали в Америке, а теперь снова отправились в путешествие, – напомнил Нейтан.
Джудит лукаво усмехнулась.
– Прежде чем отвечать, я хотела бы получить ответ от вас. Почему вы вдруг начали обучаться плотницкому делу, если прежде плавали на отцовском корабле?
Посмотрев на нее, Нейтан от души расхохотался. Джудит понравился этот искренний, беззлобный смех, полный добродушного веселья. На губах Нейтана играла заразительная улыбка, в зеленых глазах прыгали озорные огоньки. Похоже, он привык к обществу Джудит и нисколько не боялся ее угроз, не верил, что она способна отправить его в тюрьму. Был ли он и впрямь невиновен или полагал, будто сумеет ее переубедить? Джудит сомневалась. Знай она ответ, не пришла бы сюда. А может, и пришла бы, но совсем по иной причине.
Нейтан соизволил-таки ответить на ее последний вопрос.
– У меня вышла ссора с отцом, поэтому в двадцать лет я вынужден был покинуть Корнуолл. Позднее я обосновался в Саутгемптоне, где и выучился на плотника.
За откровенность Джудит отплатила ему той же монетой.
– Впервые в Америку я также ездила с Джек. Мы посещали Бриджпорт, родной город ее матери. А на этот раз моей кузине предстоит дебютировать в американском высшем свете, прежде чем нас представят лондонскому обществу. Конечно, сразу два светских дебюта это довольно необычно, но американские дядюшки Жаклин настояли. Если вы не знаете, что означает первый выезд в свет…
– Я знаю. Именно так вы, аристократки, находите себе мужей. Значит, вы готовитесь показать себя во всей красе на ярмарке невест? Не думаю, что вам это нужно.
Джудит недоверчиво нахмурилась. Нейтан отпустил комплимент издевательским тоном, или ей это только послышалось?
– Мне это вовсе не нужно. Нынче летом я уже потеряла счет мужчинам, которые донимают моего отца просьбами позволить им ухаживать за мной.
– Выходит, в Англии вашего возвращения ждет толпа восторженных поклонников?
– Нет, стоит появиться новому ухажеру, как мой отец тотчас вышвыривает его за дверь. Он терпеть не может напоминаний о том, что я приближаюсь к брачному возрасту.
– Весьма разумно с его стороны.
Джудит надменно вздернула бровь.
– В самом деле? И почему вы так охотно заняли его сторону?
– Потому что женщинам незачем выходить замуж сразу, как только представится возможность.
– Вы говорите о знакомой вам женщине? – догадалась Джудит.
Нейтан кивнул.
– О своей сестре. Ей следовало подождать встречи с мужчиной, который сделал бы ее счастливой, а не принимать первое же предложение. Поспешность не довела ее до добра.
Джудит подождала, надеясь, что Нейтан что-то к этому добавит, но услышала приближающиеся голоса.
– Это мой отец и дядя, – испуганно ахнула она.
– Проклятие! Прячьтесь скорее.
Глава 21
Разговор с Джудит прошел ужасно во всех отношениях, обернувшись позорным провалом. Нейтан неожиданно разоткровенничался и принялся отвечать на вопросы, вместо того чтобы их задавать. Кто знает, куда завела бы его эта неуместная болтливость, если бы их не прервали. Джудит не пришлось уговаривать спрятаться. Услышав шум голосов, она метнулась к переборке, но в этот миг рука Нейтана обхватила ее за талию, заставив опуститься на пол. Девушка легко укрылась за одним из ящиков, благо там оставалось достаточно места – запасы продовольствия не придвигали слишком близко к бортам корабля, поскольку обшивку надлежало регулярно проверять на предмет течи. Это входило в обязанности судового плотника, а Нейтан исправно выполнял их, когда его не донимала расспросами племянница капитана.
Джудит едва успела притаиться за ящиком, как голоса зазвучали громче, так что стало возможно разобрать слова. До нее донесся конец фразы, которую произнес отец, входя в трюм:
– …ответил быстро, без запинки, даже не задумавшись.
– И что с того? – поинтересовался Джеймс.
– Я думал, это должно убедить тебя, что парень говорит правду.
– Я никогда не называл его лжецом, Тони. Возможно, он тот, за кого себя выдает, однако мы не знаем, что у него на уме. Не удивлюсь, если за нехитрой историей, которую он нам поведал, кроется что-то еще. Пусть он не лжет, но это еще не означает, будто он ничего не скрыл от нас.
Похоже было, что братья говорят о Нейтане, но Джудит сразу сообразила, о ком идет речь на самом деле. Они обсуждали Андраши, хотя Нейтан наверняка об этом не догадывался. Почему же он не ушел? Джудит видела, как он стоит в двух футах от нее между ящиками, возле своих инструментов, повернувшись спиной ко входу. Высокая фигура Нейтана служила ей дополнительным прикрытием, однако Джудит заметила, что его широкие плечи сердито напряжены. Неужели он ожидал нападения? Или готовился защитить ее? Это было, конечно, благородно с его стороны, но Джудит не верила, что дело дойдет до стычки. Нет, этого она бы не допустила.
Вскоре ее волнение сменилось страхом. Она вдруг поняла, зачем отец с дядей спустились в трюм. Чтобы опробовать новый ринг. Теперь они не скоро уйдут, а значит, и она не сможет выбраться из укрытия. Джек могла хватиться ее в любую минуту и поднять шум. Джудит тотчас вообразила себе, как дядя Джеймс приказывает обыскать корабль, и вся команда бросается на поиски.
Голос Джеймса немного отдалился, как будто дядя уже взошел на ринг. Джудит не решилась выглянуть из-за ящика, чтобы убедиться, верна ли ее догадка. Мысли лихорадочно метались в ее голове. Возможно, бой отвлечет внимание отца и дяди, так что удастся незаметно ускользнуть. Правда, большую часть пути придется ползти за ящиками с провизией, но это не составит труда, ведь на ней бриджи.
– У жены моего племянника волосы такие же, как у вас, – произнес Энтони обманчиво любезным тоном. – Джудит в ужасе округлила глаза. Судя по звуку, отец стоял прямо напротив ящика, за которым она пряталась! Но разговаривал он с Нейтаном. – Будьте так добры, подтвердите, что вы не состоите в родстве с семейством Хилари.
– Впервые о них слышу, – осторожно ответил Нейтан.
– Вот и славно.
Джудит не было нужды смотреть, она и так знала, что отец ударил Нейтана в живот. Она безошибочно угадала это по звуку. Но почему? Удары сыпались один за другим. И всякий раз Джудит испуганно вздрагивала. Она знала, что в кулачном бою отец бывал на редкость свирепым. Нейтан хотя бы попытался защититься? Джудит боялась себя выдать. Но не подсматривать она не могла.
Нейтан увернулся от очередного удара. Ему удалось заставить Энтони повернуться спиной к ящику, за которым пряталась Джудит. Джеймс стоял на ринге лицом к ней, но взгляд его не отрывался от сражающихся внизу мужчин.
– Вам позволено отбиваться, мистер Тремейн, – сухо произнес он. – В противном случае мой брат едва ли останется удовлетворен поединком.
Нейтан прикрыл лицо, остановив кулак противника, и ответил коротким ударом справа в челюсть, отчего голова Энтони слегка запрокинулась. Джудит снова вздрогнула, на этот раз из страха за отца. Впрочем, она подозревала, что тот, возможно, втайне доволен – Энтони не любил легких побед, ему нравились сильные противники. В семействе Меллори все об этом знали. Однако, если Энтони и пришлось по вкусу, что Нейтан еще держится на ногах, а не повалился на пол, как куль с песком, он ничем этого не показал. Он продолжал молотить кулаками по корпусу Нейтана. Моряк ответил ему двумя ударами в лицо.
Наконец Джеймс не выдержал:
– Довольно, Тони. Я не хочу, чтобы Тремейн разбил руки о твою челюсть. Они нужны ему для работы.
– Его чертову работу может взять на себя кто-то другой, – прорычал в ответ Энтони.
– Вообще-то нет, – возразил Джеймс. – У нас на борту всего один плотник.
– Это он обнаружил нынче ночью на корабле злоумышленника?
– Да.
Энтони нанес еще один удар.
– Ладно, хватит, – проворчал он и добавил, обращаясь к Нейтану: – Будем считать, что мы квиты. Как вас там, Тремейн? Если вы не выкинете еще что-нибудь, нарушив перемирие…
– От ваших представлений о справедливости скверно попахивает, милорд.
Джудит беззвучно застонала, услышав этот дерзкий ответ, но Энтони, казалось, лишь позабавили слова Нейтана.
– Совсем наоборот, мой дорогой мальчик, – ехидно заметил он. – Вы ведь еще на ногах, верно?
– Если тебе нужно отдохнуть после упражнений с Тремейном, Тони, я могу подождать денек, прежде чем мы испытаем этот ринг, – великодушно предложил Джеймс.
– Придержи язык, старина. Я только разогрелся, – пробурчал Энтони, в доказательство своих слов присоединяясь к брату на ринге.
Нейтану следовало уйти в эту минуту, однако он опустился на ящик, за которым пряталась Джудит. Теперь она сидела, скрестив ноги, повернувшись лицом к борту, опираясь спиной о ящик. Она решила, что Нейтан присел, чтобы перевести дыхание и посмотреть на сражающихся братьев.
Джудит немало удивилась, когда несколько минут спустя услышала его тихий недоверчивый шепот.
– Как ему это удается в его возрасте, да еще после полученных от меня тумаков?
Он говорил об ударах, которыми ее отец и дядя угощали друг друга на ринге.
– С возрастом мастерство лишь оттачивается. Мой отец годами поддерживает форму, вдобавок он довольно часто устраивает с братом поединки вроде того, что вы наблюдаете сейчас.
Нейтан тихонько фыркнул.
– Я дал вам возможность бежать, почему вы еще здесь?
Джудит не ответила.
– Отец вас избил?
– А вы как думаете?
– Серьезно?
– Ничего, переживу.
Джудит было нахмурилась, но, различив в голосе Нейтана насмешливую нотку, повеселела. Ей хотелось спросить еще кое о чем.
– Чем вы вызвали его гнев?
– По-вашему, я непременно что-то сделал не так?
– Я знаю своего отца и вижу, когда он на кого-то злится. Так почему?
– Я сбил его с ног в лондонском порту накануне отплытия.
Джудит изумленно ахнула.
– Как? До сих пор это удавалось лишь дяде Джеймсу, больше никому.
– Можно сказать, я застал его врасплох. Но вы ведь слышали. Теперь мы квиты. – Джудит едва не сказала «Не больно-то на это рассчитывайте», но вовремя прикусила язык. Она не хотела, чтобы Нейтан из-за ее отца стал осторожничать в разговорах с ней. Это и так могло случиться, зачем же усугублять ситуацию? – Уходите, пока они дерутся. Проползите вдоль борта, – проговорил Нейтан.
– Вам тоже лучше уйти.
– Ни за что. Люди платят немалые деньги, чтобы увидеть бой такого уровня. Вдобавок, не поймите меня превратно, милашка, но я хочу посмотреть, как побьют вашего старика.
Это было уже слишком. Взбешенная Джудит яростно прошипела:
– Сегодня вам это не удастся. Помяните мои слова: мой дядя позволит ему выиграть этот бой.
– Зачем капитану делать такую глупость? – удивился Нейтан.
– Потому что отец с дядей очень близки. Может, со стороны это и не заметно, но так оно и есть. А еще потому, что победа позволит утихомирить страсти и приведет моего отца в благодушное настроение. Возможно, он даже забудет о вашем существовании до конца путешествия. Однако не надейтесь, что и мой дядя окажет вам подобную милость. Посмотрим, что будет, когда мы войдем в порт и вы перестанете быть его матросом.




























