Текст книги "Погоня за счастьем"
Автор книги: Джоанна Линдсей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 16
Линкольн открыл дверь своего кабинета, где, как ему сказали, ожидал посетитель, и едва успел уклониться от кулака, нацеленного прямо в челюсть. Обладателю кулака повезло меньше. Резкое движение вынесло Джас‑тина в холл, а подошвы заскользили по гладким мраморным плитам. Бедняга едва не перелетел через причудливую балюстраду лестницы.
Кое‑как выпрямившись и одернув сюртук, Джастин встретился взглядами с Генриеттой и Эдит, стоявшими в дверях гостиной и во все глаза смотревшими на странного гостя. Может, именно поэтому на его щеках появились два алых пятна. Джастин отвесил короткий смущенный поклон и, обернувшись к Линкольну, сухо объявил:
– Мне нужно поговорить с вами.
Линкольн, не сдержавшись, ехидно осведомился:
– Теперь это именно так называется? Или вы всегда сначала нападаете, а потом задаете вопросы?! Молодой человек вздохнул:
– Прошу прощения. Не привык, чтобы меня заставляли ждать. Мне показалось, что это намеренно.
– Меня не было. Я только что приехал, – пояснил Линкольн. – Но я склонен думать, что ваше приветствие вызвано не только обычной задержкой.
– Совершенно верно, не только, – сдержанно согласился молодой человек. – Это оказалось последней каплей.
– Надеюсь, вы объяснитесь более подробно, поэтому входите, пожалуйста, – кивнул Линкольн, направляясь к письменному столу и садясь.
Джастин последовал за ним, но стал взволнованно расхаживать по комнате. Его темные волосы были растрепаны, словно он ерошил их… или пытался выдрать. Он казался фитилем, к которому достаточно поднести пламя, чтобы раздался взрыв, но было ли это обычным состоянием, – юношеской нетерпеливостью, – или вызвано другими причинами, Линкольн пока не знал.
Джастин встал перед столом, скрестил руки на груди и без обиняков выпалил:
– Почему вы ни разу не навестили Мелиссу?
Линкольн откинулся на спинку стула и, подражая гостю, тоже сложил руки.
– Это какая‑то уловка?
– Уловка? – прошипел Джастин. – По‑моему, я предельно откровенен! О каких уловках идет речь?!
– Садитесь, Сент‑Джеймс, – велел Линкольн, – и неплохо бы вам успокоиться.
Оба предложения пришлись явно не по душе молодому человеку.
– Не хотите ответить? – угрюмо бросил он.
– Учитывая, с кем я имею дело, вопрос вполне естественный. Не собираюсь откровенничать с вами только для того, чтобы каждое мое слово стало известно Макферсонам.
Мрачная гримаса сменилась недоумевающей.
– Но почему вы не хотите, чтобы Мелли узнала?
– Я говорил не о ней.
– О ком же?!
– О ее дядюшках, естественно.
– Вы что‑то имеете против ее дядюшек?
– Только пытаюсь обороняться, – холодно пояснил Линкольн, – но точнее, это они что‑то имеют против меня.
– Что?!
– Вижу, у вас накопилось немало вопросов, – пожал плечами Линкольн.
– Поэтому я здесь.
– А что вам дает право их задавать?
Джастин принялся старательно загибать пальцы.
– Во‑первых, я лучший друг Мелли. Во‑вторых, ваше обращение с ней возмутительно. В‑третьих, вы выразили желание ухаживать за ней, а потом пошли на попятную. В‑четвертых, она не знает, как с вами быть. Еще или довольно?
– Довольно. Похоже, вы понятия не имеете, что от меня потребовали держаться подальше от девушки.
– Как?! И кто?
– Кто же еще? Ее дяди могут быть донельзя убедительными, когда появляются все сразу.
Бирюзовые глаза Джастина вспыхнули.
– Они все здесь? Не думаю, что Мелли это известно. В нашем доме гостит только один.
Линкольн пожал плечами. Можно подумать, ему не все равно, где остановились эти дикари! Неужели Мелисса знала и просто не поделилась с Джастином, или же ей до сих пор ничего не известно?!
Чрезвычайно трудно поверить, что они не сказали ей, перед тем как разыскать его. Или ее желания в этом случае особой роли не играют? Вполне вероятно. Впрочем, это не разожгло его ярости и ничего не меняло. Она по‑прежнему недоступна.
– Как я понимаю, вы получили ответ, – процедил Линкольн.
Но Джастин упрямо покачал головой:
– Ответ, который привел к новым вопросам…
– Очень жаль, – перебил Линкольн, теряя терпение. – Помимо того факта, что это не ваше собачье дело, речь идет о событиях девятнадцатилетней давности. Посчитайте хорошенько, молодой человек! Девятнадцать лет! Большинство из участников тогда были детьми, а вы, вполне возможно, даже еще не родились, не говоря уже о Мелиссе. И если вражда длится так долго… никакие уговоры и объяснения ничего не уладят. Меня предупредили. Не желаю иметь дело с дикарями, пытающимися переломать мои оставшиеся кости, те, до которых им не удалось добраться в первый раз.
– Они вас избили? – поморщился Джастин.
– Весь выводок. Вряд ли они знают другие способы выражения своих чувств.
– И поэтому вы сдаетесь?
– А у вас есть другой выход?
– Пока нет. Но…
– Поезжайте домой, Сент‑Джеймс. Кстати, вам нужно поработать над боковым правой.
Джастин наградил его убийственным взглядом, прежде чем вылететь из комнаты, оставив Линкольна проклинать тот день, когда он встретил братьев Макферсон. И что же теперь ему думать? Что, если Мелисса не знала об угрозах Макферсонов? Что, если, как намекал Джастин, она мучается и тоскует, думая, что он забыл ее? Нет, не может быть! Даже такие мерзкие дикари все же не могут быть настолько жестоки, чтобы держать ее в неведении! Но его сводит с ума мысль о том, что она может быть согласна со своими дядюшками!
Легче, чем другим, найти невесту в этом сезоне? Кажется, так сказала герцогиня? Что за изощренная ирония судьбы!
Глава 17
Джастин не последовал совету Линкольна поработать над правым боковым в полной уверенности, что последний промах – всего лишь досадная неудача. Но на этот раз он набрался терпения подождать, пока откроется дверь, и увидеть, кто за этой дверью.
Дверь распахнулась, и ожидание было вознаграждено: кулак Джастина попал точно в цель, впечатавшись в подбородок Йена Макферсона.
К сожалению, оказалось, что Линкольн был прав: Йен даже с места не сдвинулся, только голова чуть откинулась. И все же на душе стало легче. Кроме того, Джастин еще не унялся. Говоря Мелиссе, что мужчина иногда может ударить кого‑то, только чтобы сорвать злость и выплеснуть гнев, он имел в виду и себя.
Не слишком приятная привычка, которую вряд ли одобрил бы отец. Но в эту минуту он ничего иного не смог придумать. И он действительно немного успокоился. Тем более что Йен Шестой ничем не выказал намерения ответить тем же.
Джастин не собирался поколотить его, да и вряд ли бы это удалось, учитывая, что Йен был старше, выше и, возможно, куда опытнее в подобного рода вещах. Нет, он просто хотел немного выпустить пар, зная, что ничего больше не в силах сделать. И ничем не может помочь Мелиссе.
Йен отодвинулся, пропуская его в спальню. Джастин понял, что драки не будет, и опустил кулаки, прежде чем войти. Он все еще был возбужден, и спокойствию вовсе не способствовало то обстоятельство, что Йен никак не отреагировал. Даже не удивился. Похоже, он ожидал нападения. Или по крайней мере сознавал, что заслужил его.
Но Джастин, желая объясниться, на случай если тот привык получать в физиономию без видимых причин, заявил:
– Сегодня я отправился домой к лорду Кембери, поскольку не мог поверить, что он так быстро разочаровался в Мелли. Представьте мое изумление, когда я обнаружил, что был прав, и причина в том, что кое‑кто другой мешает их встрече.
Йен кивнул, прикрыл дверь и двинулся к окну. Подальше от Джастина. Его опущенные глаза не имели никакого отношения к ноющей челюсти.
– Он все рассказал? – промямлил бедняга.
– Он едва словом со мной перемолвился! – выпалил Джастин. – Поэтому я желаю получить ответы от вас, поскольку точно знаю, что ваша семейка утаивает правду! Из‑за вас Мелли безвинно страдает, не понимая, что стряслось!
– Я хотел ей все выложить, – признался Йен. – И без того меня совесть грызет. Не могу смотреть, как девочка мучается!
Такого Джастин не ожидал, и у него снова зачесались кулаки.
– Ублюдок ты, и твои братья тоже!
– Так оно и есть.
– Я имею в виду не обстоятельства твоего рождения, осел ты этакий! – рявкнул Джастин.
– Понятно.
– В таком случае почему? То есть можешь не объяснять, почему вы его ненавидите. Плевать мне на ваши отношения, хоть убейте друг друга! Но почему вы не объяснились с Мелли, чтобы она смогла забыть его и найти себе достойного мужа?!
– Потому что она никогда нас не слушает. У нее на все свое мнение. А вдруг она не пожелает его забыть? Мысль о том, что она может сбежать с ним, перевесила все остальные соображения. Никому не хотелось узнать, что она предпримет, если узнает правду.
– Никому, значит? И поэтому вы не соизволили даже поговорить с ней? Но если тебе все так ясно, почему же совесть все‑таки не дает покоя?
– Просто вижу, что она сейчас переживает, хоть и пытается все скрыть от нас. Забыл, парень, что я знаю ее так же хорошо, как и ты! И я единственный из братьев, кто видел Линка еще до того, как он проведал, кто она на самом деле. Не уверен, что мы приняли правильное решение. И даже не дали ему шанса доказать, что он изменился.
– Но, если на то пошло, почему вы так его ненавидите?
– Мы вовсе его не ненавидим, – вздохнул Йен.
– Тогда в чем дело? И если скажешь, что вы вините его в какой‑то детской проделке, клянусь, я снова тебе врежу.
– Беда не в том, что он сделал, а в его отношении ко всей этой истории.
– Какой еще истории?
– Давным‑давно он и мой брат Дугал были лучшими друзьями. Все началось с того, что Линк отрекся от дружбы, затеяв драку, в которой Дуги заведомо не мог победить. Кто‑то из моих братьев задал ему трепку, но это было только началом. Линк оскорбился, заявил, что так нечестно, и объявил нам войну.
– Войну? – фыркнул Джастин. – Довольно сильно сказано, не находишь? По‑моему, речь шла о детской ссоре!
– Да, но ты не знаешь, во что это вылилось. Едва успев залечить синяки, Линк явился снова и вызвал на бой всех сразу. Его опять побили. Отлежавшись, он напал в третий раз. Не поверишь, но однажды нас было девять человек против него одного!
– Может, стоило просто не обращать на него внимания?
– Мы пытались. Завидев его, сразу уходили, но он догонял нас и бросался в схватку. Мы и не сомневались, что имеем дело с ненормальным, не способным держать себя в руках. Главное, у него не было резона так себя вести. Поэтому мы и не хотим видеть нашу Мелли рядом с ним. Нельзя винить ребенка в детских проступках, но некоторые качества остаются с нами навсегда. Буйный, непредсказуемый характер с годами не меняется.
– А если это не так?
– Хочешь сказать, нам следовало испытать его и проверить, сможет ли он обуздать себя?
– Совершенно верно. Я бы так и сделал.
– Значит, не думаешь о возможных последствиях. А если кто‑то из нас, а то и он сам будет серьезно ранен или даже погибнет в потасовке?! Мы стали взрослыми. Взрослые не дерутся подобно детям! Уж лучше задушить роман Мелли в самом зародыше, прежде чем кто‑то пострадает. Что бы выбрал ты?
– Если дело обстоит так, последнее, разумеется, – нехотя признал Джастин. – Хотя, думаю, уже слишком поздно. Она в отчаянии, и ее чувства нельзя назвать зарождающимися. Скорее уж полыхающими в полную силу!
– Это еще одна причина, по которой я не пошел против братьев и ничего ей не сказал. Она из тех, кто слушается сердца, а не разума.
Джастин тяжело вздохнул:
– Ты скорее всего прав. Но так дело не пойдет. Она приехала сюда, чтобы надеть брачные оковы. Насколько я понимаю, в этом был весь смысл поездки. Но как она теперь выйдет замуж, если продолжает ждать человека, который не собирается носа сюда показывать? Она твердо уверена, что он рано или поздно придет, поэтому игнорирует остальных поклонников. Да и сам я советовал ей не сдаваться и не оставлять надежд, пока я не узнаю, что происходит. И что теперь? Возвращаться домой без мужа? Этого ты добиваешься?
– Плохо ты обо мне думаешь.
– Я думаю, ты не сможешь ничего исправить. Но в отличие от тебя у меня руки не связаны.
– На твоем месте я держал бы при себе все, что узнал.
– Черта с два.
– Тут уж ничего не поделаешь.
Йен загородил дверь. Он больше не выглядел виноватым. Скорее, исполненным решимости. Джастин едва сдержал стон. Значит, без потерь ему отсюда не выйти. Да будет так. Сент‑Джеймсы никогда не отступают.
Джастин сжал кулаки, но Йен укоризненно покачал головой:
– Не стоит и стараться, все равно проиграешь. Лучше поразмысли о том, что будет, если она все узнает. Такая сострадательная девушка, как Мелли, непременно примет его сторону и, подобно тебе, станет утверждать, что не стоит ворошить прошлое. И не задумается о том, какой опасности подвергнет себя, если ненароком вызовет его гнев, потому что в такие минуты он совершенно теряет голову.
– Опасности?!
– Безумец способен смести все на своем пути, потому что в ярости не отличает добра от зла, хорошего от плохого, забывает о логике, сдержанности и обо всем, что не дает человеку превратиться в зверя. Говорю тебе, я собственными глазами видел, во что превращается Линкольн. Он не задумываясь бросил вызов моим братьям, Джорджу, Малькольму и Йену Второму. Заметь: все трое – старше и сильнее, а у него уже были сломаны три ребра, два пальца, вывихнуто запястье, разбиты костяшки, свернута челюсть… или, кажется, нос… швы по всему лицу…
– Я понял, – перебил ошеломленный Джастин.
– Не думаю. Парень по‑прежнему бросался в бой, несмотря на то что был весь в крови. Он едва стоял. Глаза распухли так, что казались щелочками. И все же он размахивал кулаками: бешенство окончательно затмило рассудок. Он словно искал смерти, хотя вряд ли можно заподозрить такое желание у ребенка. Возможно, это было временное помрачение. Но как бы там ни было, что ждет человека, попавшего ему под горячую руку? В особенности если это будет жена, посмевшая противоречить мужу?
– Все это лишь предположения. С таким же успехом можно сказать: что, если теперь он совсем другой? В то время он был слишком незрел, чтобы сдержать свои эмоции, но с тех пор стал взрослее и мудрее. Сам видишь, он на свободе, не в тюрьме и не в Бедламе. Значит, сумел дожить до своих лет, никого не убив. И вы намерены разлучить Мелли с человеком, который мог бы стать ее судьбой, только из‑за того, что произошло еще до ее рождения? Пусть он и не предназначен для нее, но она хочет его! Вы же пошли по самому легкому пути, велев ему исчезнуть, хотя с таким же успехом могли подвергнуть его испытанию и проверить, каким он стал за последние годы.
– Ты в чем‑то прав, – кивнул Йен. – Но у этого человека слишком много недостатков, чтобы стать хорошим мужем для моей племянницы. И ее па, узнав обо всем, наверняка согласится. На этом и конец всем спорам. Так что все разговоры и догадки бесполезны. Макгрегор запретит этот брак.
С этими словами Йен распахнул дверь, давая знать, что разговор окончен. Джастин окинул его кислым взглядом. По его мнению, до конца еще далеко. И если на то пошло, он уходит куда более расстроенным и раздраженным, чем пришел, хотя вряд ли это имеет значение. Да и какая разница? Мелисса по‑прежнему остается в неведении, и это не правильно! Если кто‑то и должен иметь последнее слово в этой истории, так это она.
– Пока я промолчу, но только до приезда ее отца, поскольку не думаю, что вы, Макферсоны, приняли верное решение. Как скажет он, так и будет.
– Хочешь верь, хочешь нет, парень, но я тоже на это надеюсь, – кивнул Йен, задумчиво потирая подбородок. И когда Джастин уже вышел в коридор, добавил:
– Тебе следовало бы поработать над правым боковым. Он должен быть куда сильнее, иначе тебя просто поколотят.
Джастин повернулся, пронзил его негодующим взглядом и сухо пояснил:
– Собственно говоря, я левша.
Дверь быстро захлопнулась перед его носом, что дало наконец Джастину возможность улыбнуться.
Глава 18
– Ты опаздываешь, мальчик мой, хотя не следовало заставлять нас ждать, – заметила Генриетта в ту же минуту, когда Линкольн вошел в гостиную, где дамы собрались к чаю.
– Прошу прощения, – ответил Линкольн. Хотя не в его привычках было пить с ними чай, да и в нижних комнатах во время визитов он старался не показываться, но все же оставался дома, на случай если в нем возникнет необходимость. – Меня задержал старый школьный друг, с которым мы много лет не виделись. Он не успокоился, пока не прожужжал мне все уши рассказами о своих путешествиях. Я что‑то важное пропустил?
– Совершенно верно, – с нескрываемым торжеством объявила Генриетта.
– Никогда не угадаешь, кто именно нанес нам сегодня визит, – добавила Эдит.
Линкольн должен бы сейчас сгорать от любопытства, но в последнее время, похоже, лишился не только этой, но и всех других эмоций. Тоска и томление духа… странное для него состояние, я к тому же несколько утомительное. Но теперь, когда оно им овладело, избавления, похоже, не предвиделось.
– Королева? – сухо поинтересовался он.
– Вздор! Не будь глупым – упрекнула тетка. – Нет, нашей почетной гостьей была сама герцогиня Ротстон, и ты не представляешь, какая это честь для нас. Она не могла выбрать лучшего времени для визита, поскольку в гостиной уже сидело несколько дам, включая самых заядлых в городе сплетниц. Это, мальчик мой, добавит блеска поразительному успеху Эдит в этом сезоне.
– Жаль, что ты не видел ее, Линк, – взволнованно защебетала сестра. – Она так свободно держится. Мгновенно стала своей в нашем скромном обществе. Никакого неловкого молчания, длинных пауз и тому подобного! Ее светлость умеет поддерживать беседу, ничего не скажешь.
Элинор внимательно слушала, не произнося ни слова: кажется, это было обычным для нее состоянием. Не выгляди она грустной, ее вообще можно было принять за призрак. Очевидно, у нее осталось еще меньше эмоций, чем у Линкольна с его тоской. Однако она пристально наблюдала за сыном, словно чего‑то ожидая.
– Я рад за тебя, Эдит, – вымолвил Линкольн. И не солгал. Он вправду радовался за сестру, жаль только, что по нему это незаметно. – А что, ее светлость решила разом навестить всех новых знакомых, или ей что‑то было нужно?
– По‑моему, ничего. По крайней мере она ни о чем таком не упоминала. Разумеется, они спросили о тебе и, кажется, расстроились, узнав, что тебя нет дома.
– Они?
– С герцогиней была мисс Макгрегор. О, кажется, мы все‑таки задели тебя за живое? Иначе почему еще я сказала, что тебе следовало быть здесь?
– Она в самом деле приехала сюда?
– Ты что, не расслышал? И не следует так удивляться! В конце концов, у тебя есть родственницы достаточно респектабельные, чтобы любая интересующаяся тобой женщина могла без опаски навестить их. К тому же это ускоряет процесс поисков невесты, честное слово! Больше половины дам приезжают с визитами в надежде познакомиться с тобой, мой мальчик. Тебе следовало бы приложить больше усилий, чтобы вовремя прийти к чаю.
– Со своим дядей? – неожиданно перебил Линкольн. Генриетта от неожиданности поперхнулась:
– Что?!
– Дядя Мелиссы тоже был?
– Нет, только они вдвоем. А ты ожидал дядю? Они, похоже, удивились, когда я упомянула, что накануне нас посетил сын герцогини. Я не стала говорить матери о его… странном поведении… – сообщила Генриетта шепотом, только для того чтобы во весь голос добавить:
– Которое ты, кстати, еще не объяснил. Почему он пытался тебя ударить?
Но Линкольн был словно в тумане: слишком много вопросов вертелось в голове. Его собственных вопросов. Что же до тетки, он избегал разговора с ней со вчерашнего дня, поскольку не желал обсуждать визит Джастина или появление родственников Мелиссы в Лондоне, о чем он тоже не упомянул. Его родные видели и понимали, что случилось неладное, хотя не могли точно сказать, что именно. Они относили его холодность и сдержанность за счет плохого настроения, но, в конце концов, их с Мелиссой отношения с самого начала не были так уж хороши, и дамы, возможно, предположили, что его окончательно отвергли. Как же они ошибались!
И еще он не хотел говорить об этом, ибо сказать об этом вслух, заявить, что семья Мелиссы не позволит ему жениться на ней, – значит, согласиться с тем, чего он попросту не хотел признать… пока. Разумеется, до сей поры пребывать в нерешительности тоже не выход. Он старался не думать об этом. Заглушить бренди боль воспоминаний. И поэтому был даже рад неопределенности. До тех пор, пока не явилась она и не разбила ледяной панцирь его тоски.
Какого дьявола она оказалась их родственницей? Сестра, неизвестная сестра… можно подумать, их и без того было мало! Но поскольку эта сестра, очевидно, не воспитывалась вместе с ними, возможно, она и не такая, как они. Мелисса определенно не такая. Подобных ей он еще не встречал. И он не может считать ее «одной из них», как бы это ни помогло разрешить его дилемму и навсегда забыть о ней.
– Думаю, мне стоило упомянуть об этом раньше, – сообщил Линкольн тетке, – но оказалось, что у меня более тесная связь с семьей Мелиссы, чем я предполагал раньше. И не слишком дружеская. У меня не так много врагов в этом мире, и все они принадлежат одному роду – ее.
– Чепуха! – немедленно встала Генриетта на защиту племянника. – Кто может не полюбить тебя?
– Вздор, – вторила Эдит. – А может, это ты их не любишь?
– Мелисса – родня Макферсонов? – выпалила Элинор.
Он обернулся к матери, нисколько не удивившись тому, что она мгновенно связала определение «враг» с Макферсонами. Но она должна была знать если не о том, что послужило причиной ссоры, то о самом конфликте. И сейчас была бледна как смерть.
– Да, детские невзгоды вернулись, чтобы снова терзать меня, – кивнул он, не замечая потрясенного взгляда Элинор и обращаясь к тетке. – Старые распри, еще с тех времен, когда я жил в Шотландии. Но ничто не прощено и не забыто. Довольно сказать, что они потребовали от меня держаться подальше от их племянницы, поэтому я не вижу смысла в ее приезде.
– Но может, девушка вовсе не обязана следовать их приказам, – нахмурилась Генриетта. – Что, если она вообще не имеет ничего общего с этой ветвью семьи?
– Нет, один из дядьев провожал ее сюда. Во время первой встречи она была с другим.
– Но ты получил разрешение лорда Макгрегора ухаживать за Мелиссой! – настаивала Эдит.
– Не думаю, чтобы он обо всем знал… пока, – вздохнул Линкольн. – Хотя уверен, что они сообщат ему при первой же возможности!
– Не понимаю, как события, случившиеся много лет назад, могут иметь такие последствия!
Линкольн невесело рассмеялся:
– Могут, тетя Генри. Именно они в большой степени и превратили меня в того человека, каким я нынче стал.
Он едва не добавил вслух, что тут нечем гордиться. Но свое мнение о себе он высказывать не станет. И не посмеет взглянуть на мать, которую считает во многом виноватой.
Генриетта разочарованно вздохнула:
– Думаю, она просто хотела высказать свои сожаления. Что ни говори, а ты имел серьезные намерения по отношению к ней.
Неужели причина ее визита так проста? Да, скорее всего именно так. Джастин, возможно, рассказал о вчерашней истории. И если Мелисса раньше не знала о вмешательстве Макферсонов, теперь ей все известно.
– И все же, – задумчиво протянула Генриетта, – герцогиня привезла мисс Макгрегор, и я поверить не могу, что она, будучи покровительницей девушки, ни о чем не осведомлена. Мисс Макгрегор по‑видимому хочет дать понять, что ты не обязан подчиняться диктату ее дядюшек или что они переменили свое мнение о тебе. Конечно, лучше бы ей прямо сказать обо всем… но они могли посчитать, что ты тоже передумал, узнав, кто родственники девушки, и поэтому решили действовать осторожно, чтобы никого не смутить и не попасть в неловкое положение. Ты действительно передумал?
Хорошо еще, что за много лет Линкольн напрактиковался разгадывать изощренно‑путаную манеру тети доносить до окружающих свое мнение, и поэтому смог мгновенно ответить:
– Нет, я не передумал, хотя ее дядьям говорил нечто иное… пока не узнал, чья она племянница.
– Да, это объясняет твою меланхолию, – посочувствовала Генриетта. – Что за неожиданный и неприятный сюрприз!
– Поверь, – улыбнулся Линкольн, – это еще слабо сказано. И если окажется, что она не желает иметь со мной ничего общего, я ничего не смогу поделать. Но мне давно пора перестать предполагать худшее и выяснить, что думает на этот счет Мелисса.