Текст книги "Безумные мечты"
Автор книги: Джоанна Беррингтон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Джоанна Беррингтон
Безумные мечты
1
Миранда Эмери отложила мел и еще раз взглянула на доску, проверяя, правильно ли она все написала. Миссис Томпсон, преподаватель химии, одобрительно кивнула:
– Ну что ж, очень хорошо.
Миранда с облегчением вздохнула. Да, она обожала химию и преуспела в изучении этого предмета, но все же каждый раз очень волновалась, отвечая у доски. Она не любила находиться в центре внимания, а сейчас на нее уставилось несколько десятков пар глаз сокурсников. И главное, среди них были глаза Кевина Вейтса, пожалуй, самого красивого парня в университете.
Она представила себя со стороны – красная от смущения, с бисеринками пота на лбу… Ужасное зрелище. Надо побыстрее заканчивать это выступление.
– Следовательно, атомный номер химического элемента численно равен заряду атомного ядра этого элемента, – произнесла она, поправляя очки в роговой оправе. – А значит, общему числу электронов…
– …В оболочке нейтрального атома, – договорила миссис Томпсон и сделала жест рукой, давая понять, что Миранда может отправляться на место.
Та поспешила прочь от доски. Проходя мимо Кевина, невольно бросила на него взгляд. Но он в этот момент что-то обсуждал со своим соседом, не обращая никакого внимания на проходящую мимо девушку. Разумеется, разве ему есть дело до нее…
Наконец Миранда добралась до своего места, села и уставилась в раскрытую тетрадь. Но что это? Помимо химических формул, написанных ее рукой, на листе в клеточку красовалось: «Эмери – зубрилка».
Девушка растерянно огляделась. Все сокурсники смотрели на миссис Томпсон, которая начала объяснять новую тему. Никто из студентов не выдавал себя, а если бы Миранде и удалось узнать, кто хозяйничал в ее тетради, то что бы это изменило?
Поступив в Калифорнийский университет, девушка наивно думала, что с насмешками и издевками в ее адрес покончено. Но выяснилось, что эти надежды были напрасны. Студенты в основной своей массе оказались ничем не лучше школьников. Те же глупые шутки, те же вариации на тему «зубрилка-выскочка»… У нее все так же не было подруг, не говоря уж о молодом человеке. «Последняя девственница университета в Беркли» – так, кажется, называют ее за глаза?
Миранда перевернула тетрадный листок. Она привыкла к подобным шуткам сокурсников и старалась не реагировать на них. Не то чтобы они ее не обижали, но лучше уж делать вид, словно ей плевать на чужое мнение.
Зубрилка? Последняя девственница университета? Она упрямо сжала губы. Пусть думают что хотят. Ей без разницы.
Миранда открыла нужный параграф и попыталась вникнуть в смысл текста, параллельно вслушиваясь в объяснения миссис Томпсон. Та сегодня была в темно-синем брючном костюме, который сидел на ее фигуре так идеально, словно его только что отутюжили.
Вдруг краем глаза девушка заметила, что Кевин смотрит в ее сторону. Может, это именно он оставил автограф в тетради? Плохо, очень плохо. Он ведь так ей нравится…
Тем временем Кевин перегнулся через стол, высматривая что-то в проходе. Что он там разглядывает? Еще немного, и преподаватель сделает ему замечание. Разве можно так вести себя на лекциях?!
Однако в следующую секунду произошло такое…
– Смотрите! Мышь! – воскликнул Кевин, показывая рукой в сторону Миранды.
Она сначала даже подумала, что он имеет в виду ее. А что, вполне уместное сравнение, если взять в расчет ее «мышиный» цвет волос…
Но когда рядом раздался визг одной из студенток, Миранда усомнилась в этих измышлениях. Тоже посмотрела в проход и, к своему изумлению, увидела там белого мышонка. Он сидел на задних лапках, умывался и явно не собирался доставлять неудобств кому-либо.
Но, как показали дальнейшие события, маленький мышонок может вызвать большой переполох! В аудитории началось что-то невообразимое, и напрасно миссис Томпсон призывала всех успокоиться и сесть на свои места. Студентки вскакивали на стулья и кричали от страха, словно зверек мог напасть на них и серьезно покалечить. А Кевин вместе с друзьями бросился ловить его.
Мышонок, поняв, что на него началась охота, помчался прочь. Он ловко огибал ножки столов и стульев, стремясь найти укрытие, а его преследователи толкались и спорили, что нужно делать.
– Наверное, он сбежал из лаборатории! – выкрикнул кто-то. – Давайте я в него чем-нибудь брошу!
– Нет! – услышала Миранда собственный голос.
Как она очутилась в проходе? Вроде бы только что сидела за столом, а теперь оказалась в самом центре событий. Все уставились на нее, ожидая, что будет дальше.
– Это мой мышонок, – проговорила она негромко, но в наступившей тишине ее услышали. – Он выбрался вчера из клетки и, наверное, забрался в сумку с книгами. Его зовут Лео. И не нужно в него ничем бросать.
Щеки пылали как красные маки. До чего же глупо получилось…
Кто-то хохотнул:
– Нет, вы слышите? Мышонок Лео! Ну что за бред…
Раздались еще смешки, однако Миранда с облегчением отметила, что теперь хотя бы никто не стремится изловить зверька.
До студентов донесся голос миссис Томпсон:
– Сядьте на свои места. И чем быстрее, тем лучше. Куда побежала мышь, кто видел?
Кевин махнул рукой в сторону стеллажей с учебными пособиями:
– Кажется туда. Только интересно, как Эмери будет ловить ее. Может, мышеловкой?
Снова послышался негромкий смех, но миссис Томпсон быстро успокоила весельчаков, заявив, что даст сложные задания тем, кто через полминуты не окажется за своим столом. Угроза подействовала, и вскоре в проходе не осталось никого, кроме Миранды.
– Прошу, мисс Эмери, постарайтесь поймать своего питомца. – Голос преподавательницы звучал строго, но было понятно, что она вовсе не сердится. – И впредь следите, чтобы на лекциях не было посторонних.
Миранда с благодарностью посмотрела на нее и тут же поспешила к стеллажам. В кармане платья как нельзя кстати нашелся кусочек печенья.
Она присела, просунула руку с печеньем под нижнюю полку и тихонько позвала:
– Лео, малыш, ты где?
Первые несколько секунд ничего не происходило, а потом раскрытую ладонь кто-то пощекотал усами. Печенья как не бывало.
– Лео, это я, не бойся, – проговорила девушка, чувствуя, как мышонок обнюхивает ее руку в поисках очередного лакомства. – Выходи, я отнесу тебя домой.
Миссис Томпсон рассказывала что-то, стоя у доски, но Миранда не очень переживала, что пропускает лекцию. В конце концов, прочитает нужные параграфы дома и разберется во всем сама. Все равно ей нечем заняться вечерами, так что будет время наверстать упущенное.
– Лео, выходи, – попросила она. – Не тяни время.
И мышонок внял ее словам! Осторожно взобрался на ладонь, и Миранда вытащила его из-под стеллажа. Малыш уже успокоился и с интересом разглядывал окружающий мир черными глазами-бусинками.
Миранда пошла к своему столу, нежно сжимая зверька в руках, но сесть не успела.
– Мисс Эмери, у вас есть еще лекции? – услышала она голос преподавателя.
И тут же снова в нее впились взгляды сокурсников. Еще бы, ведь история с мышонком куда интереснее учебы. Ее сегодня будут пересказывать друзьям, приговаривая: «Ну надо же, она носит мышь в сумке!»
– Нет, это последняя лекция, – ответила Миранда, старательно игнорируя всеобщее внимание к своей персоне.
– В таком случае я вас отпускаю. Отнесите мышонка к себе и заприте в клетке, пока он снова не убежал. – Миссис Томпсон произнесла это так буднично, словно каждый день наблюдает в университете подобные происшествия.
Миранда кивнула, посадила зверька на стол – тот уже успокоился и вел себя смирно, – после чего начала складывать в сумку тетради и книги по химии.
– Завтра я, пожалуй, принесу на лекции своего питона. Организуем живой уголок, – негромко произнес Кевин, и шутка тут же была поддержана смешками товарищей.
Миранда сделала вид, что не услышала этого. Она торопилась как можно скорее покинуть аудиторию. Кое-как запихнула в сумку свои вещи, повесила ее на плечо и поспешила прочь, неся мышонка в руках.
Оказавшись в пустом коридоре, прикрыла за собой дверь, прислонилась к стене и шумно выдохнула. Какая неприятная история! Может, следовало сделать вид, что это вовсе не ее зверек? Но это означало бы отдать Лео на растерзание! А если бы его поймали, то наверняка отнесли бы в лабораторию…
Нет, она поступила правильно, вступившись за питомца. Плохо только то, что теперь у сокурсников появился еще один повод для издевок.
– И все это из-за тебя, – укоризненно сообщила Миранда мышонку, но тот даже ухом не повел.
Девушка взглянула на часы, висящие на стене. До окончания текущей лекции оставалось всего семь минут. Нужно торопиться, ведь скоро коридор заполнится студентами. А ей на сегодня хватит впечатлений.
И Миранда направилась к выходу из учебного корпуса.
«Сегодня не мой день. С самого утра не задался. Сначала я едва не опоздала на занятия, потому что в будильнике села батарейка. Но это, как оказалось, сущая ерунда по сравнению с дальнейшими событиями. В общем, Лео сорвал лекцию миссис Томпсон. Да-да, именно Лео, мышонок. Вчера он сбежал из клетки и, как выяснилось, забрался в мою сумку. А потом, в самый неподходящий момент, решил выбраться из нее и прогуляться по аудитории…»
Миранда повернула голову и посмотрела на белого мышонка, мирно спящего в клетке. Вот ведь маленький негодяй! Совесть его совсем не мучит, дрыхнет без задних ног. Словно и не было ничего.
Девушка укоризненно покачала головой и вновь вернулась к своему дневнику.
Она старалась делать записи регулярно. Подруг, чтобы делиться с ними впечатлениями, у нее не было, вот и приходилось излагать мысли на бумаге. Хотя это и не могло заменить живое общение, но хоть какая-то возможность высказаться!
«Не знаю, как завтра появлюсь в университете. Наверное, все будут смотреть на меня, как на сумасшедшую. Мне кажется, если бы мышь вылезла из сумки кого-то другого, все бы посмеялись и тут же забыли об этом инциденте. Но я – Миранда Эмери, зубрилка, отличная мишень для шуток. Когда дело касается меня, каждый считает своим долгом высказаться в мой адрес…»
Миранда поправила очки, перечитывая написанное. Потом встала из-за стола и подошла к небольшому зеркалу, висящему на стене. Почему сокурсники так к ней относятся? Потому что она некрасивая?
Из зеркала на нее смотрела грустная девушка с темными волосами, заплетенными в косу. Бледная, без макияжа, да еще эти ужасные очки в роговой оправе!
Миранда сняла их и, близоруко сощурив глаза, вновь посмотрела на свое отражение. Нет, так делу не поможешь. Симпатичной ее никак не назовешь. Видимо, она так и останется единственной студенткой Калифорнийского университета, которую за годы учебы ни разу не пригласили на свидание. Печальные выводы, ничего не скажешь.
Раньше у нее была соседка по комнате – Келли. Они прожили вместе всего полгода, а потом Келли перевелась в другой университет. Но за эти шесть месяцев Миранда узнала, что это такое – нравиться людям. Разумеется, узнала это не на собственном опыте, а наблюдая за соседкой.
Та каждый вечер с кем-то встречалась, на столе всегда стояли живые цветы, подаренные очередным поклонником, а в холодильнике было полно коробок с шоколадными сердечками.
Но Келли настоящая красавица, подумала Миранда. Жгучая брюнетка с длинными ногами… На ее фоне скромница-соседка выглядела как детский корявый рисунок рядом с цветным плакатом.
Девушка еще раз разочарованно посмотрела на свое отражение, отошла от зеркала и, сев за стол, вновь взялась за авторучку.
За окном, в вечерних сумерках, раздался веселый смех. Какая-то компания, возвращаясь в студенческое общежитие, рассказывала анекдоты. Вроде бы слышался голос Кевина, но нельзя было сказать определенно.
Миранда вздохнула. Кевин Вейтс. Смуглый, высокий, темноволосый… Многие студентки стремились завоевать его расположение. Что и говорить, если бы Миранде удалось обратить на себя его внимание, она была бы самой счастливой девушкой на свете!
Но это, конечно, безумные мечты. Он никогда не посмотрит в ее сторону. Разве только чтобы отпустить очередную глупую шутку.
«Незачем мечтать о том, что для тебя недостижимо…»
Миранда несколько раз перечитала только что написанную фразу, погрызла кончик авторучки, а потом продолжила:
«Одним дана внешность и ум – как Келли, а к другим природа оказалась не так щедра. Ты неплохо преуспела в химии, так? Вот и занимайся учебой. Твоя задача – окончить университет и устроиться на хорошую работу. Чтобы родителям не было стыдно за дочь. А мечты о том, чтобы встретить любовь, оставь на потом. Может быть, когда-нибудь…»
Это «когда-нибудь» было настолько неопределенным, что Миранда решила не продолжать мысль. Решительно захлопнула тетрадь в бордовой обложке, служившую ей дневником, и отправила в верхний ящик стола. Довольно марать бумагу грустными выводами.
Потом положила в кормушку Лео кусочек печенья – немного сладкого ему не повредит, все-таки он перенервничал сегодня. Погасила лампу и стала раздеваться, готовясь ко сну.
Сняла очки, уродующие симпатичное лицо, сбросила платье, скрывающее стройную фигуру, распустила волосы, которые пепельным дождем рассыпались по плечам…
Миранда вовсе не была уродиной, как думала о самой себе. Даже наоборот – многие бы сочли ее красивой, если бы она выглядела чуть иначе. Но рядом, к сожалению, не было никого, кто мог бы сказать ей об этом или просто посоветовал бы сменить гардероб.
Девушка натянула длинную майку и забралась в кровать. Лежа в постели и вглядываясь в полумрак комнаты, она снова думала о Кевине. О том, что он, вероятно, веселится сейчас с друзьями. Возможно, они даже обсуждают сегодняшнее появление мышонка Лео на лекциях. И еще они, наверное, смеются над «последней девственницей университета в Беркли», которая носит в своей сумке белых мышей…
Миранда вспоминала, что в старших классах школы ей очень нравился один мальчик. Но он предпочитал дружить с другими девочками – может быть, не такими умными, как она, зато куда более интересными внешне. Именно тогда Миранда впервые усомнилась в своей привлекательности. А когда рассказала об этом маме, та ответила, что просто ее время еще не пришло.
Именно этой фразой – «мое время еще не пришло» – Миранда успокаивала себя в колледже, когда видела, что у других девушек появляются поклонники, а она, как и раньше, возвращается домой одна. И поступив в университет, она снова продолжала себе твердить то же самое. Вот и сейчас. Но ведь ей уже двадцать два года, а ничего не изменилось!
– Мое время еще не пришло, – прошептала Миранда.
Однако фраза, сказанная когда-то мамой, давно уже не могла ее успокоить. Даже наоборот – от нее попахивало какой-то безнадежностью. Ведь пока другие заводят романы и ходят на свидания, она сидит над книжками, осваивая химию. И на это уходят ее лучшие годы!
Ну хватит, приказала себе девушка. Что-то ты совсем расклеилась. Все равно этими мыслями ничего не изменить. Так что лучше засыпай и выспись как следует, чтобы не опоздать на утреннюю лекцию.
И Миранда Эмери закрыла глаза, старательно следуя собственным указаниям.
2
– Ну что, как поживает твой дружок? – насмешливо поинтересовалась Мэй Росс на следующий день, как только Миранда вошла в аудиторию и уселась за свой стол.
Миранда удивленно уставилась на сокурсницу. Дружок? Кого она имеет в виду? Девушка сразу осознала, что в этом, на первый взгляд невинном, вопросе кроется подвох. Но она пока не догадалась, какой именно.
Зато сразу поняла, что означает тишина, воцарившаяся в аудитории. Все находившиеся здесь студенты замолчали, замерли, ожидая ее ответа. Было так тихо, что можно было даже услышать, как бьется в окно муха, стараясь выбраться на улицу.
– Что же ты не отвечаешь? – хлопала голубыми глазами Мэй. – Как дела у твоего дружка? У этого, усатого блондина? Как там его… Лео?
И тут же раздались негромкие смешки.
Миранда нахмурилась. Какая же она недогадливая. Конечно же Мэй имеет в виду мышонка! Какие еще у нее могут быть друзья…
– Нормально, – отозвалась она, стараясь сохранять спокойствие. – Я заперла клетку, чтобы он не выбрался.
Мэй рассмеялась, и остальные поддержали ее. Вроде бы не было в их смехе злости, но Миранда на всякий случай открыла учебник и сделала вид, что углубилась в чтение. Обычный прием – показать, что страшно занята. Чаще всего это срабатывало, и ее оставляли в покое.
Так случилось и на этот раз. Как только девушка углубилась в чтение, Мэй оставалось лишь пожать плечами и отправиться на свое место. В следующее мгновение к ней за стол подсел Кевин, и они начали обсуждать планы на ближайший вечер.
Миранда, заметив это, погрустнела. Впрочем, чему здесь удивляться? Мэй нравится парням, это очевидно. Ее светлые волосы и ангельские глаза никого не оставят равнодушным.
И Кевину нужна именно такая девушка. Они будут прекрасно смотреться вместе.
В аудиторию вошла миссис Томпсон. Студенты тут же зашуршали тетрадями, отыскивая конспекты. Преподавательница задернула тяжелую штору на одном из окон, чтобы преградить путь солнечным лучам, после чего обвела глазами присутствующих и сообщила:
– Не знаю, обрадует вас это или огорчит, но студентам вашего курса придется принять участие в подготовке одного университетского проекта. Для этого мне придется выбрать несколько человек. Тех, кто преуспел в учебе и для кого не будет проблемой задерживаться по вечерам в учебном корпусе. Может быть, есть желающие?
Кто-то спросил:
– А в чем будет заключаться проект?
Миссис Томпсон кивнула:
– Конечно же я поясню. Нужно будет оформить несколько стендов, посвященных нашему факультету. Написать текст, сделать фотографии… В общем, отобразить студенческую жизнь. На все дается неделя. Потом можно будет вернуться к обычному ритму жизни.
– А как насчет того, чтобы засчитать подготовку проекта за участие в семинаре? – поинтересовался Кевин.
Преподавательница улыбнулась и покачала головой:
– Нет. Единственное, что я могу вам пообещать, личное «спасибо».
– Я согласен, – развел руками Кевин, словно говоря, что не видит причин отказываться. – Но только если в списке будет Мэй Росс!
Мэй обезоруживающе улыбнулась ему, а потом соединила большой и указательный пальцы правой руки, образуя кольцо. «Хорошо» – означал этот жест.
Миссис Томпсон достала из портфеля листок бумаги и записала фамилии первых добровольцев.
– Кто еще? – спросила она.
– Шестеро, – подсчитала миссис Томпсон. – Нам бы еще одного.
Она оглядела студентов, размышляя, кого бы выбрать. И вдруг остановила взгляд на Миранде.
– Миранда Эмери, вы не против?
Та пожала плечами:
– Даже не знаю, смогу ли я пригодиться…
– Не сомневайтесь в себе, – сказала миссис Томпсон, внося в список последнее имя.
Миранда осторожно посмотрела по сторонам. Вроде бы никто из сокурсников не возражал, что она тоже примет участие в проекте. А ей уж точно не было смысла отказываться – все равно вечерами дома сидит. Так – хоть займется чем-нибудь интересным. Ей точно не хватило бы смелости вызваться, но раз уж это за нее решила миссис Томпсон, то так тому и быть.
– Значит, сегодня в семь вечера я жду здесь тех, кто попал в список, – подытожила миссис Томпсон. – А сейчас давайте займемся делом. Достаньте конспекты…
Миранда раскрыла тетрадь, страницы которой было исписаны мелким аккуратным почерком, но… Ее мысли теперь были заняты вовсе не учебой, а предстоящими событиями. Сегодня чуть ли не первый вечер за время учебы в Калифорнийском университете, который она проведет не в своей комнате!
Она перебрала в уме имена тех, кто вместе с ней будет работать над проектом. Майкл, Элизабет, Саманта, Ник, Мэй… И Кевин. Она и Кевин будут на протяжении недели вместе проводить вечера, занимаясь общим делом. Разве это не прекрасно?
Не забывай, там будет Мэй Росс, с которой тебе бесполезно соревноваться, одернула себя Миранда.
Она посмотрела на сокурсницу. Та писала что-то под диктовку миссис Томпсон, накручивая на указательный палец левой руки прядь длинных светлых волос. Вязаная темно-зеленая кофточка облегала высокую грудь – вроде бы все прилично, но в то же время волнующе.
Вот бы мне научиться так одеваться, подумала Миранда, придирчиво разглядывая свой темно-серый мешковатый джемпер и черную юбку. Но в следующее мгновение она подумала, что вряд ли когда-нибудь научится сочетать одежду. Ее мать, например, говорила, что всегда одевалась скромно, но это не помешало ей выйти замуж. Может, времена изменились? Теперь, для того чтобы быть успешной, важно выглядеть хорошо…
Миранда перевела взгляд на миссис Томпсон, записывающую на доске какие-то формулы. В свои сорок с небольшим она была образцом вкуса. Вот и сейчас – на ней черное облегающее платье длиной ниже колен. С одной стороны – просто. Но с другой стороны – в этой простоте и заключается изысканность.
И Миранда задумалась – может, ей попробовать измениться? Одеться иначе, сделать макияж? Конечно, она никогда не сможет соперничать с такими красотками, как Мэй или как ее бывшая соседка Келли. Но этого ей и не требуется. Просто нужно стать хотя бы чуть-чуть привлекательнее. Настолько, чтобы окружающие смогли увидеть в ней девушку, а не синий чулок…
Миранда с сомнением уставилась на розовое платье, которое принесла ей женщина-продавец.
– Вы уверены, что мне это подойдет? – спросила она.
Ответом был взгляд с каплей презрения и слегка обиженный тон:
– Это Италия, понимаете? ЭТО – всем подойдет. Очень актуально!
Миранда молча взяла платье, пожала плечами и удалилась в примерочную. Конечно, она совсем не разбирается в моде. Придется довериться чужому мнению.
Через пару минут она разглядывала себя в зеркало. То, что она увидела, показалось несколько странным. Этот розовый цвет, этот вырез на спине… Миранда попыталась представить, что заявится в этом виде на лекции, но воображение отказалось работать в эту сторону. Зато когда она мысленно одела в это платье Мэй, все получилось. Да, блондинка с голубыми глазами смотрелась бы в нем точно кукла Барби.
Занавеска примерочной кабинки бесцеремонно отодвинулась, и к Миранде заглянула продавец.
– Ну так что? – спросила она. – Размер ваш, сразу видно. Нормально сидит.
– Даже не знаю, – засомневалась Миранда. – Как-то это для меня неожиданно.
И снова ее смерили презрительным взглядом.
– Неожиданно ходить в том, в чем вы пришли, – услышала Миранда. – А это, напоминаю, Италия.
Миранда еще раз посмотрела на свое отражение в зеркале, вздохнула и решила, что с профессионалами в области моды ей лучше не спорить. Если говорят, что «сидит нормально», значит, надо покупать.
– Выписывайте чек, – сказала она и задернула занавеску примерочной кабинки, отделяя себя от последующих нелицеприятных высказываний.
Миранда вошла в свою комнату и захлопнула дверь. Стрелки наручных часов показывали десять минут седьмого, а это значило, что времени на сборы у нее предостаточно.
Разумеется, присутствовали некоторые сомнения по поводу купленного только что розового платья… Но посоветоваться было все равно не с кем, так ведь?
Миранда бросила пакет с обновкой на кровать и подошла к зеркалу. Сегодня вечером она попытается изменить мнение окружающих о ней.
Первым делом Миранда включила радио. Из динамика донесся голос Мэтью Осгуда – певца, чья популярность в последнее время набирала обороты.
– Я надеюсь, что завтра снова встречу тебя… – пел он. – О, моя незнакомка…
Миранда сняла очки и положила их на тумбочку. Очертания предметов, находящихся в комнате, сразу же потеряли четкость, словно она смотрела на них через банку, наполненную мутной водой.
И все-таки я рискну пойти без очков, подумала девушка. Без них мне определенно лучше.
Потом она распустила волосы, и они мягким облаком легли ей на плечи. Тронула губы алой помадой, которую купила сегодня. И, наконец, надела платье.
– Я надеюсь, что завтра снова встречу тебя, – подпевала она Мэтью Осгуду.
Повертевшись перед зеркалом, Миранда решила, что зря волнуется по поводу своего внешнего вида. Все не так уж и плохо. Да, необычно, несвойственно ей, но… Она же хочет измениться, так? Значит, все идет по плану.
Миранда достала с верхней полки шкафа коробку с туфлями на высоком каблуке, которые несколько лет назад надевала на выпускной вечер в школе. Она предпочитала удобную обувь, но ее повседневные «лодочки» к новому платью точно не подойдут.
Встав на каблуки, Миранда удрученно покачала головой. Придется привыкнуть к тому, что теперь она на несколько сантиметров выше. Как бы не подвернуть ногу, случайно оступившись.
Несколько раз прошлась туда-сюда по комнате, стараясь шагать красиво. Интересно, что сказала бы Келли, увидев ее в таком виде? Да, совета со стороны ей сейчас очень не хватало…
Миранда нацепила очки и, посмотрев на часы, ойкнула. Кто бы мог подумать, что она вертелась перед зеркалом столько времени?! Надо срочно бежать в учебный корпус, иначе опоздает к началу мероприятия.
Она выключила радио, схватила сумку, выскочила за дверь и поспешила к лестнице. Миранда так торопилась, что едва не сбила с ног двух студенток, мирно беседующих о чем-то в коридоре.
– Кто это выскочил из комнаты Эмери? – удивленно произнесла одна.
– Не знаю… В первый раз ее здесь вижу, – пожала плечами другая. – Интересно, куда она собралась в таком виде?
И девушки вернулись к прежней теме разговора, через минуту забыв о небольшом инциденте.
А Миранда тем временем уже мчалась по дорожке, ведущей к учебным корпусам университета. Ее опасения насчет высоких каблуков подтвердились – она дважды спотыкалась и, кажется, только чудом избежала падения.
Но вот наконец она взбежала на крыльцо четырехэтажного кирпичного здания, толкнула тяжелую дверь и отправилась искать нужную аудиторию.
Только не волнуйся, уговаривала саму себя Миранда, между делом одергивая платье, которое теперь казалось ей чересчур коротким. Ты отлично выглядишь, все будет в порядке. Главное – побольше уверенности в себе.
Перед тем как войти в кабинет, где собрались ее сокурсники во главе с миссис Томпсон, девушка сделала десять глубоких вдохов и выдохов – чтобы успокоить биение сердца, которое было готово выскочить из грудной клетки. Потом сняла очки, бросила их в сумку и сделала шаг навстречу новой, как ей тогда казалось, жизни.
Миссис Томпсон что-то объясняла студентам, одновременно разворачивая на столах листы ватмана. Услышав, что кто-то вошел, она повернулась к двери, и в глазах ее застыло удивление. Следом за ней обернулись и остальные – Майкл и Ник, Саманта и Элизабет, Мэй и Кевин. И каждый из них замер, с любопытством уставившись на вошедшую в аудиторию сокурсницу.
– Мисс Эмери? – наконец выговорила преподавательница, словно не веря до конца, что это действительно Миранда.
– Простите, я опоздала, – отозвалась Миранда и поняла, что дрожащий голос выдает ее волнение.
Все будет в порядке, успокойся, вновь приказала себе Миранда, закрывая за собой дверь.
Без очков она не могла разглядеть выражение лиц студентов. Но если бы разглядела, это вряд ли бы ей понравилось. Ведь их губы уже растягивались в ехидные улыбки.
– Розовое безумие, – прошептала Мэй настолько тихо, что ее слышали только стоящие рядом.
– Да уж, – протянул Кевин и покачал головой.
Он хотел уже выдать какую-нибудь колкость по поводу нового платья Миранды, но миссис Томпсон, сразу же уловив настроение студентов, решила пресечь разговоры.
– Миранда Эмери, присоединяйтесь к нам, – сказала она. – Мы как раз обсуждаем, как будут оформлены стенды. Вы хорошо рисуете?
Миранда неопределенно качнула головой, подходя ближе к собравшимся.
– Я ходила в художественную секцию, когда училась в младших классах школы, – неуверенно произнесла она.
– Прекрасно, – отозвалась миссис Томпсон. – В таком случае вам нужно будет оформить рамки фотографий. Смотрите, они будут располагаться здесь и здесь.
Миранда, движимая желанием поучаствовать в общем деле, рванулась посмотреть, куда показывает миссис Томпсон, и вдруг…
Ну кто поставил открытую баночку с краской на край стола? Миранда просто не заметила ее и, случайно задев рукой, опрокинула на белый лист бумаги.
– Ой… – растерянно вымолвила она.
– Началось, – тихо проговорил кто-то, кажется Майкл. – Что же ты без очков-то?
Миранда смотрела на зеленую лужу, образовавшуюся на ватмане, и не знала, что делать дальше. На выручку пришла миссис Томпсон, которая заявила, что ничего страшного не произошло, бумаги много, так что испорченную можно выбросить.
– Да-да, конечно, – согласно закивала виновница происшедшего и бросилась исправлять положение.
Лучше бы она этого не делала! Потому что, сворачивая ватман, Миранда столкнула локтем стаканчик с цветными карандашами, которые рассыпались по полу. Извиняясь, она наклонилась, чтобы подобрать их. Для этого ей пришлось залезть под стол, и она больно ударилась головой. А потом, когда наконец карандаши были в коробке – в этом ей помогли Элизабет и Мэй, – Миранда чуть не упала, угодив каблуком в трещину в паркете.
– Так, достаточно! – скомандовал Кевин, которого, кажется, все больше забавляло происходящее. – Надо немедленно остановить мисс Катастрофу, пока она здесь все не разрушила!
А потом он, посмотрев на Миранду, произнес миролюбиво:
– Может быть, ты посидишь в сторонке, пока мы наведем порядок?
Миссис Томпсон лишь руками развела. Действительно, что она могла сказать? Ведь студентка по фамилии Эмери проявила удивительную неуклюжесть.
– Я забыла дома очки, – солгала Миранда, чтобы хоть как-то оправдаться в глазах окружающих. – А без них я очень плохо вижу.
– Да? А это не они ли торчат из сумки? – насмешливо поинтересовалась Мэй Росс.
Миранда посмотрела – и действительно. Очки бесстыдно поблескивали стеклами, зацепившись дужкой за край сумки. Ничего не оставалось, как взять их и водрузить на нос. Предметы вокруг приобрели привычную четкость, зато стало видно, что все вокруг еле сдерживаются от смеха. Только миссис Томпсон, кажется, расстроена.
– Еще раз извините, – прошептала Миранда, чувствуя, что щеки пылают.
Впрочем, преподавательница в который раз пришла ей на помощь, сказав, что пора уже переходить к делу, иначе они не закончат до девяти вечера. И вскоре работа закипела. Элизабет и Саманта придумывали текст и заголовки для стенда, Ник и Майкл сортировали фотографии, Мэй вместе с Кевином просматривали вырезки из газет и журналов про Калифорнийский университет, а Миранда и миссис Томпсон помогали всем понемногу.
Примерно через час девушки сказали, что им нужно отлучиться, и скрылись за дверью. Парни тем временем обсуждали, не принести ли в следующий раз магнитофон – под музыку работается веселее.
Миранда ойкнула, увидев, что случайно капнула на новое платье синей краской.
В это время она вырисовывала букву «Л» в слове «Калифорнийский», да так и замерла с кисточкой в руке, не зная, что делать дальше.