Текст книги "Белый олень"
Автор книги: Джеймс Тэрбер
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
ЧЁРНЫЕ ЧАРЫ
Четыре руки семь раз постучали в дверь высокого покоя замка, а когда Принцесса пригласила к себе, один за другим вошли Король Клод, Токо, Писец и Лекарь.
– Мы пришли сказать вам три горьких вещи: быль, сказку и сделать вывод, – начал Клод, и его тяжёлое лицо налилось кровью.
– Если мне позволено будет сказать своё слово первой, сир, – произнесла Принцесса, – то я бы выразила горькое сомнение.
– Тогда выскажите своё сомнение, – ответил Клод, – если только оно не затрагивает чести моих сыновей или моей.
– Фу ты, ну ты, разговорчики пошли! – чертыхнулся Токо, пристально всматриваясь в Принцессу.
– Не футай меня своими нутами, мне сегодня не до них, – оборвал его Клод.
Он сделал жест рукой, и Принцесса продолжила:
– Моё сомнение состоит в том, что раз я не могу вспомнить своего имени, то, может быть, у меня и не было имени. Может быть, я простая молочница или стряпуха.
– Ну, ну, – сказал Токо, – моя матушка в деревне, помню, напевала:
Зна'тна барышня мертва,
Про'ста девица жива.
– О нет! – воскликнула Принцесса. – Я не смотрю свысока на женщину, кем бы она ни была, если только она не скрывает своего происхождения. Но я знаю, что есть законы, указы и распоряжения, воспрещающие девицам из низких сословий или неблагородным выходить замуж за Джорна.
– Равно как и за Тэга, – уточнил Клод.
– Равно как и за Гэла, – добавил Писец.
– А вот мой батюшка, – вмешался Токо, – напевал бывало:
Принцы да принцессы
Дуры и балбесы.
– Ты очутишься в темнице, если не прикусишь язык! – прикрикнул на него Клод и подошёл к Принцессе, вновь окидывавшей тревожным взглядом то одну, то в другую дорогу. – Могу поклясться, несмотря ни на что, что вы – Принцесса благородной крови.
Он обернулся ко всем и сказал:
– Посмотрите, как она говорит и как держит голову.
– И как стройны и тонки её ноги, – добавил Токо.
– Вы во власти заблуждения! – воскликнул Королевский Лекарь, который до тех пор спокойно прощупывал свой пульс, но не подсчитывал, потому что как больной он всё ещё считал себя больным, а как врач – считал себя здоровым. – Это всё лишь зловредное колдовство. Уверяю вас – ничто так не мешает медику как колдовство. Помню был у меня больной маг, у которого опухоль скакала по всему телу и становилась то цветком, то драгоценным камнем. Не дадим обмануть себя ложными формами и сходствами. Что есть – то было, а что было – будет. Дайте мне выслушать сердце этого существа.
– Этой дамы, – поправил Клод. – Мы должны доверяться внешности, пока нет иных доказательств. – Я обещал ей быль, сказку и вывод.
– Я расскажу ей сказку, – предложил Токо.
– А я сделаю вывод, – заключил Лекарь.
– Мне остается быль, – сказал Писец, – а быль в том, что вы не помните своего имени.
– Пусть Токо расскажет сказку, – приказал Клод.
– На самом деле, – добавил Писец, – сколько здесь легенд, догадок, домыслов, никто сказать не может. У Токо свой рассказ, но можно десять других таких же верных наплести.
– Пусть будет этот, коль других не хуже.
– Но я клянусь, бьюсь об заклад, божусь и руку отдаю на отсеченье, подчёркиваю, делаю упор, особо отмечаю, утверждаю, что ровно десять есть таких историй, и каждая другую уточняет, по сути и в деталях подтверждает и дополняет в разных мелочах.
– Не укутывай меня словами! – крикнул на него Клод. – Говори!
И Токо рассказал ту старую историю о белом олене, который и вправду был оленем, а не благородной принцессой.
Принцесса слушала со вниманием и стояла не шелохнувшись.
– А теперь пусть мой Лекарь сделает вывод, – приказал Клод.
Лекарь, который между тем, стоя в углу, раскрывал рот, высовывал язык, сам себе говорил «А-а-а» и выстукивал грудь, сделал шаг вперёд.
– Вывод здесь, – сказал он, сложив пальцы щепоткой, – лишь в том, что точно, подлинно, надежно, наверно, твердо, ясно, безусловно, без тени или капельки сомненья, вопросов, разногласий, колебаний – эй, да я, кажется, забыл выслушать ваше сердце, дорогая! – и он приложил правое ухо ко груди Принцессы, издавая то «ммм», то «хмм».
– Да, сердце у неё слишком, слишком высокое и по месту и по частоте ударов. И оно скачет, скачет, как если бы ей много приходилось скакать через ручьи, через много, много ручьёв, но как же я могу сделать вывод, не осмотрев все эти ручьи?
Король скривился и глянул в сторону.
– Твой вывод! – приказал он.
– Ах, да, вывод, – опомнился Лекарь. – Ну, что же, вывод, насколько это доступно разуму существа, сотканного из неги и лени, мечтающего о неге и о лени, вы, дорогая дама, конечно… О лень моя, о лень! – и он быстро отошёл в сторону, высунув язык и сказав самому себе: «А.а.а».
Король Клод уставился на холодный каменный пол, а лицо его продолжало пылать. Писец рассеянно перебирал в кармане печати и ленты. Тусклые глаза Токо, не различавшие уже ни луны, ни звёзд, были исполнены печали.
Принцесса не шелохнулась, а лишь подняла голову ещё выше.
– Если вы и теперь не можете припомнить своего имени, то вы, несомненно, олень, – заключил Король.
– Настоящая принцесса должна помнить своё имя, – заметил Писец.
– К тому же, учитывая, что нет никаких следов столь сильного удара, который мог бы отшибить у неё память, и отсутствует заметное сужение или расширение зрачков, как бывает при употреблении разных снадобий, настоек и вышибатов, – сказал Лекарь. – А что, разве есть такое слово? – удивился он сам себе.
– Вы, наверно, хотели сказать «отшибилов» – заметил Писец, – хотя такого слова, кажется, тоже нет.
– Хватит вам отвешивать слова в скляночки, – не выдержал Клод. – Говорите мне, что за чары и каковы правила этого колдовства?
Писец прокашлялся и сказал:
– В чарах такого рода, – а свидетельствовать они могут лишь об исключительно дурном вкусе, – истинный олень, приняв облик и формы принцессы, оказывается, по очевидным причинам, не в состоянии сохранить в себе любовь к рыцарю, принцу или крестьянину после того, как его горестный секрет окажется раскрытым.
– Так продолжай же, не томи душу! – приказал Клод.
– Увы, обманет трижды вас любовь, и этим прекратятся злые чары, – торжественно изрек Писец. – Оставшись трижды брошенною, вы вновь обратитесь в белого оленя.
– И не скачите больше через ручьи – это вредит сердцу, – добавил Лекарь. – Ме.е, ме.е, ме.е, – вдруг заблеял он, чтобы проверить, не болит ли у него горлышко.
– Беда тебе, о горестный олень! – воскликнул Писец.
– Придержи язык, ехидина! – оборвал его Клод. – Эта дама в нынешнем облике принцесса, так и обращаться к ней следует как к принцессе, пока она стоит на двух ногах, а не на четырёх.
Наконец сказала своё слово Принцесса, и взгляд её был светел и бесстрашен.
– Позвольте мне рассказать эту печальную историю моему Принцу, прежде чем он испросит у меня руки и сердца.
– Просите и получите, дозволяю! – рявкнул Клод. – А речь-то у неё, как у благородной!
Королевский Писец вновь прокашлялся:
– Но ежели произойдёт, случится, окажется иль выйдет так, что Принц, один или другой, о том объявит, что продолжает верно вас любить, забывши всё, что прежде с вами было, что есть и что случится, что ж, тогда навеки вы останетесь принцессой – ведь таково условье древних чар.
Токо выступил вперёд и поднял руку:
– Вспомните, Клод, что и мать ваших сыновей некогда предстала вам в облике оленя, но ведь по сути она была принцессой королевской крови.
– Так ведь она помнила своё имя, а эта милая лань… – вскричал Клод.
– Эта Принцесса, по вашему собственному повелению, – заметил Королевский Писец.
– Я есть то, чем я буду, – сказала Принцесса, – и я буду тем, что я есть.
– Одно могу сказать я в утешенье, – произнёс Клод. – Вы были самым быстрым из оленей, дерзнувшим человека обыграть. И ваш соперник в бешеной погоне был рыцарь, а не тот простак безрукий из сказки Токо. Вы во всем достойны и Короля, и доблестного Принца: душой, улыбкой, речью, статью, бегом!
В комнате сгустилась тьма, и в то мгновенье тишины, которое наступило за высокой похвалой Короля, послышался дальний топот множества копыт. Король шагнул к окну и выглянул.
– Что за диво! – вскричал он. – Смотрите! Три трофея слились в сиянье. Скачут трое Принцев – все как один, а их пути сошлись до дюйма и мгновенья. Это чудо и волшебство!
Токо, Писец и Лекарь, с трудом выглядывая наружу из-за огромных плеч Короля, увидели, как Тэг, Гэл и Джорн скачут во весь опор к воротам замка с трофеями в руках, а кони мчатся, голова к голове, будто в одной упряжке.
Принцесса, стоявшая со смежёнными глазами спиной к сумеречному свету, вдруг ощутила, что кто-то взял её за руку, и услышала глубокий голос карлика Квондо: «Иди!». И он повёл её из комнаты вниз по каменной винтовой лестнице в большой круглый зал. Он усадил её в высокое резное золотое кресло, а сам присел на корточки на полу справа от неё.
Круглый зал наполнился топотом бегущих ног: Король с задыхающимися слугами вбежали в одни двери, а Принцы – в другие. Никто и не расслышал за топотом и криками, что Принцесса в золотом кресле начала горестный рассказ об околдовавших её чарах, и Принцы в один и тот же миг сложили добычу к её ногам: Тэг – золотые клыки Голубого Вепря, Гэл – Священный Меч Лорала, а Джорн – серебряную чашу с рубинами, и все они выкрикнули в один голос: «Я прошу вашего сердца и руки!»
Наконец, пала наполненная тяжким дыханием тишина, и никто не шевельнулся. Принцы опустились на одно колено, обратив взоры к Принцессе, а Король и слуги замерли, как ледяные изваяния. Квондо неподвижно сидел на корточках.
Принцесса встала, стройная, тонкая и бесстрашная, и произнесла милым низким голосом, обращаясь в Королю:
– Я не знаю, в каком порядке мне обратиться: ведь все трое преклонили колени в один и тот же миг, и все три трофея блистают рядом.
Король скривил гримасу и велел Писцу:
– Объяви порядок!
– Такого чуда на своём веку я вовсе не припомню, – сказал Писец.
– И на веку отца, – добавил Токо.
– Но я скажу, коль будет ваша воля, – ответил Писец.
– Повелеваю! – крикнул Клод. – Выполняй приказ!
– Тогда пусть старший обратится первым, а средний с младшим следуют за ним.
– Темно совсем! – воскликнул Токо.
– Светильники зажгите! – крикнул Король, и по всем залам замка понеслось раскатом: «СВЕТИЛЬНИКИ ЗАЖЕЧЬ!!! Зажечь!! Зажечь!»
Двенадцать жёлтых человечков метнулись во все стороны, и через мгновение по круглым стенам уже горели светильники, а Принцесса начала речь, устремив на Тэга печальный взор:
– Вы просите руки и сердца той, что вправду век свой начала оленем, который по капризу колдуна иль ведьмы ныне принял женский облик.
По стенам между щитами и копьями неровным пламенем пылали светильники, а Принцесса продолжала:
– Как говорит нам старое преданье о позабытом колдовстве и чарах, вы трое нынче просите руки той, что и вправду родилась оленем. Я знаю ваши тяготы борьбы, удары непогоды и судьбы, я знаю, сколько нужно претерпеть, чтобы рубины, золото иль медь сложить у безымянных этих ног. Так слушайте, что повелел вам рок: «Коль меня полюбят верно, стану я женой примерной, а изменят в третий раз – в тот же миг я сгину с глаз». В том заклятье чёрных чар. Не остыл ли, Тэг, твой жар?
Старший сын Клода встал с колен. Не говоря ни слова, он изломал золотые клыки Голубого Вепря и повернулся спиной.
– Любовь ей изменила в первый раз, – простонал Токо.
– Коль меня полюбят верно, стану я женой примерной, а изменят в третий раз – в тот же миг я сгину с глаз. В том заклятье чёрных чар. Не остыл ли, Гэл, твой жар?
Гэл встал, не говоря ни слова, переломил о колено Священный Меч Лорала, повернулся и вышёл.
– Теперь любовь ей изменила дважды, – прошептал Писец.
– Коль меня полюбят верно, стану я женой примерной, а изменят в третий раз – в тот же миг я сгину с глаз. В том заклятье чёрных чар. Не остыл ли, Джорн, твой жар?
– Сейчас любовь изменит в третий раз, – каркнул Лекарь.
Принц Джорн встал с колен и поднял серебряную чашу, полную рубинов.
– Откройте двери шире, – взревел Клод, – для оленя! А кто возьмёт копьё, как пса, прикончу! Откройте двери шире для оленя!
И по всем залам дворца прокатилось: «ОТКРОЙТЕ ДВЕРИ ШИРЕ!!! Шире!! Шире!»
Белая фигура у золотого кресла замерла неподвижно. Все вытянули шеи и широко раскрыли глаза, глядя, как Джорн поднимает чашу.
– Так тихо, что паденье лепестка услышать можно, – шепнул Писец.
– Ничего не слышу, – пробормотал Токо.
– Молчать! – крикнул Клод. – И отойти, чтоб место дать. Отказ у Джорна в сердце, и сейчас услышим приговор!
Джорн произнёс:
– Вы более не то, чем прежде были, а то, чем есть, пребудете вовеки. Позвольте вам вручить сей дар любви!
Принцесса приняла чашу в руки.
– Вы в руки сердце приняли моё, – сказал Джорн.
Пока Принц говорил, огонь светильников угас, став тихим свечным пламенем, зал наполнился свежим апрельским воздухом, и Джорн увидел перед собой новую Принцессу, исполненную такой прелести, какая не являлась ему ни в жизни, ни во снах.
– Припоминаю этот аромат, – сказал старый Токо, – весенний свежий аромат сирени.
– Шш—ш, – шикнул на него Лекарь.
– Кто этот Принц, высокий незнакомец, который чашу взял из рук у девы? – шепотом спросил Писец, потому что откуда ни возьмись рядом с Принцессой вдруг появился высокий и смуглый, никому не знакомый юноша и принял чашу из её рук, чтобы она могла спуститься с золотого кресла и вложить свою руку в руку Джорна.
Король Клод, увидевший незнакомого Принца в тот же миг, что и другие, закрыл глаза, протёр их, снова открыл и шагнул вперёд.
– Ты кто, откуда, по какому делу? – раздался его громовой голос.
Высокий Принц поклонился Королю и сказал:
– Позвольте прежде, чем себя назвать, просить о вашей милости.
– Какой? – спросил Король.
– Есть дело, что отложено давно и ждало часа.
Юноша опустил серебряную чашу на золотой трон.
Писец прокашлялся:
– По правилам, желаемую милость в письме необходимо изложить, подробно и в возможно точных рамках. Прошения заносятся в регистр за подписью, скрепляются печатью…
– Кончай! – оборвал его Король. – Он прямотой мне нравится. Я милость обещаю.
При этих словах незнакомец подошёл туда, где стояли Тэг и Гэл, схватил каждого одной рукой, стукнул их лбами друг о друга семь раз и опустил на пол.
От раскатистого хохота Короля зазвенели щиты на стенах.
– Кто этот бог, что крутит молодцами, как куклами? – взревел он.
Юный принц поклонился.
– Я, Ваша Милость, Тэл, сын младший Тэра, владыки всей Нортландии.
– Слыхал. Могучий и богатый он Король, и ловок на коне, – сказал Клод и жестом велел юноше продолжать.
– Назвав себя, я приступаю к делу. Имею честь, Великий Государь, представить Вам и сыновьям, и свите мою сестру, великую княжну, принявшую сейчас подарок Джорна.
Принц Тэл отвесил глубокий поклон смуглой очаровательной деве, всё ещё державшей Джорна за руку.
– Её Высочество, Принцесса Розанора Нортландская!
Клод и его свита застыли, как заворожённые, и целую минуту никто не мог вымолвить слова от удивления. Лицо Клода сменило все цвета флага, пока не обрело свой обычный цвет вина и бури.
– Сто лир и скрипок, – громыхал Клод, – мяса и вина! Того вина, которое достойно сегодняшних торжеств! Расплавьте чан рубинов! Стойте! Принести вино в бутылках. Радостное чудо смутило мне рассудок, а не брюхо. Приветствую вас, Тэл и Розанора! Здоровья вам и радости, и счастья!
– Небывалый случай! – возопил Писец. – А если случай небывалый, то как его описать, записать и расписать? Здесь странно наложились друг на друга два вида чар, смешались все понятья, о чём я сожалею глубоко, – и он продолжал нести околесицу, но никто его не слушал.
Зал наполнился суматохой и сутолокой, суетой и бегом, смехом и движением, ласковыми словами и любезностями, а надо всем – гремели лиры и надрывались скрипки. Королевский Маг пролил целый ливень серебряных звёзд, а громадный стол праздничного зала ломился от мяса, вина и цветов. Принц Тэл сидел во главе стола рядом с Королём, справа от них сидела Розанора, а слева – Джорн. Король обрушил на стол тяжёлый удар, от которого подпрыгнули хрустальные бокалы.
– Я её признал, – сказал Король, – по речи и осанке.
– Я её признал, – сказал Писец, – по стройности её изящных ног.
– Я её признал, – сказал Токо, – по высоте чела и свету глаз.
– А я признал по песне, которая внезапно зазвучала в моей груди, – сказал Джорн.
Тэг и Гэл хмуро уставились в свои тарелки.
– Ты балбес, – сказал Тэг.
– А ты дурак, – ответил Гэл.
Клод всматривался в тёмные углы за щитами.
– Где этот пустоголовый карлик, – спросил он Тэла, – который подкрадывается по ночам, как коты.
– Как коты или как кот?
– Как коты, – подтвердил Клод. – Кажется, что он сидит в шести углах сразу.
– Давно он тут при вас? – спросил Тэл.
– Месяца три, – ответил Клод и отпил из чаши. – Вдруг объявился и сразу прижился. Он знает толк в конях и псах, да и в людях разбирается получше меня. По этой причине проиграл я ему ларец самоцветов и, честное слово, не жалею. Люблю малого, сам не знаю почему, только вида не показываю. Эх, не стряслось бы с ним беды! Клод поднёс к губам ещё одну чашу, осушил её до дна и закрыл глаза.
– Квондо, сир, ушёл навсегда, – произнёс Тэл каким-то странно знакомым хрипловатым голосом.
Чаша со стуком полетела на пол, Клод подскочил, закрыл глаза, вновь открыл их и уставился на Тэла.
– Ты – Квондо?! – воскликнул он.
– Был им, – ответил Тэл.
Король выпил ещё одну чашу, и лишь тогда к нему вернулась речь.
– Послушай, Тэл, мне нравится вино, хоть кожей малость отдаёт оно. Скажу без хвастовства, что я в седле держусь прочней, чем стоя на земле. Я не люблю чудес – хватило б сил, я б колдунов извёл и запретил. Да, простота и грубость – мой порок, и милых дочерей не дал мне Бог. Прости, коль что не так – моя вина, но колдовство коварнее вина. Перед проклятой силой колдовства моя б не устояла голова.
Он снова отпил из чаши:
– Розанорой стал олень, Квондо – Принцем стал, кто ж в прекрасный этот день чары разорвал? А зачем их наводили – чем мы вдруг не угодили?
Он опять обрушил на стол мощный удар и потребовал тишины.
– Горькое и сладкое волшебство…– начал Клод. Он хотел найти рифму, но махнул рукой, – объединило великий дом Клода с великим домом Тэра, – и отпил из огромной чаши. – Я бы мог запросто обогнать и перепить этого человека в самый лучший день его жизни, хотя это к делу не относится… Сегодня мы видели чудо, только как его понять… Твоё слово, Тэл.
Он сел и снова встал с некоторым трудом.
– Предоставляю тебе слово, о юный Принц Тэл! – торжественно сказал он и снова сел.
Все глаза были прикованы к высокому юному Принцу, кроме глаз Тэга и Гэла, которые шёпотом переругивались между собой.
– Это у тебя не от сладкого запаха, а с перепою мозги размякли!
– А тебе надо было завести Дракона большим-большим ключом!
– Молчать! – рявкнул Клод, а Принц Тэл встал и начал рассказ о колдовстве, постигшем его сестру и его самого.
– Родитель мой, Великий Тэр Нортландский, был в юности шалун и сердцеед, – начал Принц. – Хорош он был и на пиру, и в битве, и ключики сумел он подобрать к полсотне нежных девичьих сердец.
– Ух! – ухнул Клод. – Валяй дальше!
– Случилось, что одна из этих дев была чернявой и ревнивой ведьмой. Звалася Нэгром Яф, и в тот же день, когда отец последний сделал выбор и в жены взял достойную принцессу, дала зарок семейство извести, наслав на весь наш род дурные чары.
И вот что случилось с нами. Год и двадцать дней назад мы с Принцессой Розанорой скакали в Пуще Гвайна. Солнце село, поднялся ветер, и мы заблудились. Выглянул лунный серп – в его свете мы заметили существо, которое лежало в траве подобно сдохшему или спящему ястребу, но не успел я сойти с коня, как оно вспорхнуло и пролетело перед глазами, оставив за собой след из страшных знаков. Это отвратительная ведьма в услужении Нэгром Яф напустила свои мерзкие чары, и мы застыли как каменные на каменных конях. Розанора превратилась в оленя, которого можно расколдовать только, если королю с тремя сыновьями удастся загнать его, но и тогда она не вспомнит и не сможет назвать своего имени. И лишь в тот день и час, когда один из принцев признается ей в любви, презрев все сплетни и пересуды, страхи и сомнения, чары рассыплются, как хрусталь при ударе о камень, и она снова станет Принцессой Розанорой.
Король Клод жевал свой ус.
– А что, если бы юный Принц Джорн не признался ей в любви? – спросил он.
– Если бы любовь изменила моей сестре трижды, – ответил Тэл, – она проблуждала бы без имени всю свою жизнь.
– Эти чары, – вмешался Писец, – не оформлены должным образом. Поэтому их нужно немедля записать и подтвердить, и тут же при свидетелях заверить. Из основных законоположений важнейшее гласит, что если нет бумаги – нет и факта, и все вышеозначенные чары, как это будет признано судом, бессильны, недействительны, напрасны, обманны, ложны, и попасть в их плен способен лишь простак. Имеем мы здесь дело с делом А и делом В, иначе говоря, здесь речь сейчас идет о Розаноре и о Тэле, и для удобства дела, обозначим их цифрами Один и Два; тогда в том случае, когда судья небывшим любой из этих случаев найдет, в порядке должном отменивши факт, то значит, что такого не бывало. В подходе этом много больше смысла и гибкости, чем в пошлом утвержденье, что если что-то было на земле, то значит – было.
– Бы-бо-ба-бе-бу, – передразнил его Клод.
– Колдовство же, напущенное на меня, – продолжил Тэл, – было несколько иного рода. Я превратился в карлика, помнил своё имя и имя Розаноры, только не мог их назвать или рассказать прямо или намёком о том, что приключилось с нами, ни ей, ни другим людям. Лишь в тот день и час, когда принц, презрев все сплетни и пересуды, страхи и сомнения, признается в любви Розаноре, я вновь должен был стать Принцем Тэлом. Но если бы любовь изменила Принцессе трижды, оставался бы я карликом Квондо до конца своих дней.
– Как ты сюда попал, и как попала твоя сестра в злосчастный этот лес? – спросил Клод.
– В год нашего несчастья она пробежала через двадцать царств, а я в облике Квондо следовал за ней, отстав на сто лиг. Менестрели, рыцари и странники показывали мне путь, по которому пробежал самый быстрый в мире олень, и я шёл дальше. Я совсем потерял её в снежные месяцы, и забрёл сюда, потому что люди рассказали мне историю о Заколдованном Лесе, влекущем к себе всё зачарованное, и моё сердце наполнилось надеждой. Сир, вы были королём и у вас было три сына, как сказано в заклятии. Чтобы не дармоедствовать, я кормил ваших псов и коней, а каждую ночь тайком выскальзывал из окна моей комнаты и уходил в Заколдованный Лес.
И, наконец, она пришла. Я видел, как, подобно лунному свету, она пронеслась по снегу сквозь облака светлячков, и я встретил лесного колдуна, могучего колдуна Ро. Я не мог назвать ни своего имени, ни имени Розаноры, ни рассказать нашу историю, но мудрец и сам знал всё, что надо знать. Однажды он явился нам в облике менестреля и пропел песню об олене, быстром, как свет…
– То-то мне показался знакомым этот плут! – воскликнул Клод. – Я так и сказал тогда.
Высокий Принц улыбнулся и продолжил рассказ.
– Так и этак колдун выигрывал время. Ведь это он задержал Тэга и Гэла и помог Джорну. Его волшебством Принцы вернулись домой не поодиночке, а вместе.
– Так это он был тем толстячком на дереве! – удивился Тэг.
– Так это он был тем стражем в синем! – догадался Гэл.
– Так это он был тем малым, который надоумил меня, как быстро набрать вишен! – воскликнул Джорн.
– Я знал, что только чудо и волшебство возвратили их к дому в один момент. Я так и сказал тогда! – воскликнул Клод.
– Не помню, чтобы вы сказали это, – возразил Писец.
– И я не помню, – подтвердил Токо.
– И я тоже, – вставил своё слово Лекарь, который бил себя по коленке под столом, чтобы проверить рефлексы.
– А я помню! – сказала Розанора. – «Это чудо и волшебство!» – воскликнул он. Я это ясно слышала.
– Она умна не меньше, чем мила! – заметил Клод. – В кругу таких болванов и балбесов мне остаётся в рог трубить в пустыне, – и он поднял полную чашу вина, которую поставили перед ним.
– Тем и кончается рассказ о чарах, которые злая сила навела на Розанору и на меня, – сказал Тэл, – а остальное – вы знаете.
Он поклонился Королю и сел.
– Мне остаётся в рог трубить в пустыне, – повторил Клод, и, казалось, готов был заплакать, но тут весело грянули лиры и скрипки, Король Клод встал и поднял чашу с вином.
– За здравие и радость! – сказал он, обратившись к Розаноре и Тэлу, к Розаноре и Джорну. – И ещё за Тэра, могучего Короля, второго на охоте, может быть. Всем за него приказываю пить!
Лиры и скрипки изливали радостные звуки, а Королевский Маг выпустил целую стаю белых голубей и устроил дождь из красных роз. Лекарь, которому от голубей и роз всегда хотелось чихать, вскочил и попятился из зала, кланяясь и чихая. В тёмном коридоре он споткнулся о громадного сонного лопоухого пса, шлепнулся на спину и захромал в свой покой, чихая и возмущаясь. А Маг устроил тем временем над лирами и скрипками серебряный фонтан и осыпал всех золотым дождём.
Старый Токо встал и продекламировал надпись для солнечных часов, которая пришла ему голову, пока он наблюдал, как Джорн танцует с Розанорой, а Розанора – с Тэлом:
Как время, медленны, и, как любовь, длинны
Фонтаны, розы, голуби и сны.
Королевский Писец, который на этот раз употребил гораздо больше вина, чем было в его обычае, читал нараспев сам себе статьи из Закона о суде Лорда—Канцлера.
А Король Клод громыхал, перекрывая могучим голосом шум и смех:
– Пусть песни, музыка и пляс продлятся до утра, но не забудьте – в ранний час нам двинуться пора. Поскачут кони со двора, лишь полудень пробьёт, начнётся новая игра – Нортландия нас ждёт. – Тут Король размашисто рассёк рукой воздух. – Беда лишь, с северным вином я что-то не в ладах, с их мутным сумрачным питьем, как слёзы черепах, с его недобрым колдовством, что нагоняет страх. Я б этой гадостью велел лишь бляхи натирать, да ржавчину с колоколов под праздники сдирать. – И он поднял высоко над головой чашу с белым клодерниумом.
– Да благословит всех нас Господь! – воскликнул он, испил чашу до дна и пошёл к своей постели сквозь смех и музыку, серебряные фонтаны и золотой дождь, облака розовых лепестков и голубиные стаи.
А на следующий день, когда солнце должно было обозначить полдень на часах Токо, если бы только они не находились в тени, Король со своими сыновьями, Розанорой и Тэлом отправились в Нортландию – все в ярком наряде при полном параде.
А за ними обоз триста бочек вёз белых, красных и жёлтых вин, чтоб хватило всем до первых седин, чтоб никто не сказал, что мало: по усам-де текло, а в рот не попало.