355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Кембаяс » Слуга Империи (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Слуга Империи (ЛП)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 11:00

Текст книги "Слуга Империи (ЛП)"


Автор книги: Джеймс Кембаяс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)

Джеймс Л. Кембаяс
ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ

СЛУГА ИМПЕРИИ

Когда начался обстрел, Мейс понял, что влип по самые уши.

Имперский таможенный крейсер вызвал его корабль по связи, и Мейс предпринял отчаянную попытку потянуть время. Сначала он усиленно делал вид, что связь барахлит – старая как мир уловка, а потом включил «откуда мне знать, что вы не пираты?». Мейс собирался ещё разыграть представление под названием «течь в реакторе», но тут имперский крейсер открыл огонь.

То ли первый залп был лишь предупреждением, то ли имперские артиллеристы мазали по-чёрному, но Мейсу удалось включить двигатели на полную мощность, отключив все предохранительные блокираторы. «Заурядный торговец» сбежал от крейсера, как испуганный тантан.

Бух! Кабину тряхнуло – лазерный разряд ударил по тому названию, которое оставалось от щитов корабля. Затем последовало ещё два разряда. Датчики щитов замигали красным.

«Ладно, стреляют они не так уж и плохо, – подумал Мейс. – А вот хорошие ли у них пилоты?»

«Заурядный торговец» заметался и задёргался. Через минуту имперцы привыкли к его движениям, а потом… когда Мейс завёл корабль в штопор в направлении самого крупного газового гиганта звёздной системы, корпус предупреждающе заскрежетал.

* * *

На мостике патрульного крейсера «Часовой» командующий Панатик казался обманчиво расслабленным. Обычно вытянутый по струнке и блещущий военной выправкой, сейчас офицер больше напоминал статую, сидящую в кресле. Только глаза бдительно взирали за происходящим, будто приклеенные к экрану слежения.

Когда беглец сменил курс, Панатик даже не моргнул.

– Лейтенант Монидда, перейдите на вектор 10/2-90. Скорость не менять.

– Он входит в планетарные кольца, – сообщил лейтенант Ав, астрогатор.

– За ним!

Когда кольца впереди из серебристой сияющей арки превратились в кучу вращающихся ледяных глыб, лейтенант Монидда показал, что не зря получает жалованье. Фрахтовик-беглец петлял и нырял между ними, а «Часовой» с мрачной неотвратимостью висел у него на хвосте.

– Полный стоп!

Рулевой заглушил двигатели со вздохом облегчения.

– Дадим ему уйти, сэр? – озадаченно спросил Ав.

– Выведи нас отсюда. Вектор 0/90, – Панатик глянул на астрогатора. – Я не собираюсь играть по его правилам. Когда выйдем из колец, переключитесь на бесшумный ход, отключите двигатели и переведите датчики в пассивный режим. Пусть он сам придёт к нам.

* * *

– Ха! – Мейс негромко хохотнул, когда имперский крейсер пропал с экранов радаров. – Будут знать, как гоняться за пилотом-асом по ледяному кольцу.

Он замедлил ход «Заурядного торговца» до безопасной скорости и включили сканнеры. Имперского корабля нигде не было видно. Может, они напоролись на ледяную глыбу? На мгновение ощутив укол жалости, он осторожно вырулил свой корабль из колец в открытый космос. Мейс уже рассчитывал курс в гиперпространство, как его ждал неприятный сюрприз.

Крейсер материализовался прямо по курсу, паля из всех четырёх лазерных пушек. Прежде чем Мейс успел отреагировать или настроить щиты, в «Заурядного торговца» попали три раза. Панель управления под руками Мейса замигала красным: маневровые двигатели вышли из строя, щиты отключились, и лазерная пушка тоже.

– Сдавайтесь или будете уничтожены! – раздалось в динамике.

– Ладно, ладно. Сдаюсь.

* * *

Командующий Панатик лично возглавил абордажную группу. Сержант Ивлик и рядовой Камлок держали пленника на мушке, а лейтенант Ав с двумя другими солдатами обыскивали корабль. Панатик сидел в кресле пилота и задавал вопросы:

– Имя и род занятий.

– Меня зовут Рав Мейс. Я – свободный торговец, приписанный к Дувуллу.

Это было правдой. Конечно, с таким же успехом он мог сказать, что зарегистрирован ещё в полудесятке других систем, но…

– Далеко же вы забрались от дома! Какой у вас груз и место назначения?

– Везу медикаменты в систему Молдар.

– У вас навигатор настроен на прыжок в систему Шкали.

Мейс постарался не выдать ничего лицом:

– Наверное, ошибся при настройке. Вы же в меня стреляли.

– Это верно. Кстати, а почему вы пытались сбежать?

– Думал, вы пираты. Я же говорил, у меня система связи живёт своей жизнью, – Мейс настороженно глянул на двух солдат в чёрном.

Панатик развернулся в кресле к панели связи и включил её:

– Говорит Панатик. Как слышите, «Часовой»?

– Говорит «Часовой». Слышимость прекрасная, сэр, – ответил голос лейтенанта Сукала из динамика.

Панатик поднял бровь – Мейс молчал.

– У вашего корабля слишком хорошие двигатели для простого фрахтовика.

– Люблю на досуге копаться в железяках. Кроме того, скорость – это деньги.

Вернулся лейтенант Ав:

– Проверил грузовой отсек. Четыре ящика с медикаментами – не контрабанда.

Мейс широко улыбнулся:

– Вот видите? Я же говорил! Всё это ужасное недоразумение. А теперь, если вы меня отпускаете…

Панатик резко встал.

– Отведите его туда!

Подталкиваемый бластером сержанта Ивлика, Мейс проследовал за капитаном на корму, в грузовой отсек. Панатик невозмутимо посмотрел на ящики:

– Лейтенант, вы заглядывали внутрь этих ящиков?

– Да, сэр, до самого дна.

– Хм… – Панатик перевёл взгляд на Мейса. – Хмм… – повторил он.

Медленно, как охотничий зверь, учуявший добычу, он заглянул во все отсеки: жилой, камбуз, кают-компанию…

– Спасательные капсулы исправны?

– Ясное дело! Протокол с результатами последней инспекции имеется в компьютере. Хотите, могу вывести на экран и…

– Проверить капсулы! – приказал Панатик сержанту Ивлику.

На «Заурядном торговце» имелось две спасательные капсулы. Ивлик открыл люк на той, что по правому борту, и заглянул внутрь.

– Вроде, всё на месте, сэр.

– Видите? Всё в порядке. Уверен, у вас много дел, поэтому не хотел бы дальше тратить ваше время.

Мейс запнулся, когда Ивлик открыл вторую капсулу.

– Капитан! Здесь около сотни бластеров, – Ивлик пригляделся на серийные номера на упаковках. – Похожи на имперские.

– Слушайте, я не представляю… – начал, было, Мейс, но Панатик перебил его:

– В карцер его!

Когда Ивлик и Камлок увели Мейса, Панатик вынул комлинк и связался с мостиком:

– Лейтенант Сукал, назначаю вас ответственным за корабль пленника. Пусть Монидда проложит курс к системе Шкали. Выясним, что замышлял этот контрабандист.

* * *

«Часовой» показался в системе Шкали десять часов спустя, в полной боевой готовности. Лейтенант Сукал неотступно следовал позади «Заурядного торговца». Но сканирование не показало присутствия каких-либо других кораблей поблизости.

– Пока ничего, сэр, – доложил лейтенант Монидда уже в девятый раз.

– Ладно, отменить боевую тревогу, отключить боевые системы. Заходим на орбиту и выполняем облёт поверхности планеты.

Он открыл базу данных астрогации. Шкали, главная планета системы, была холодной и влажной, с обширными лесными массивами и сухими пастбищами. Местное население, саурцы, жили на уровне каменного века, без всепланетного государства. Сканирование с орбиты не выявило наличия полезных ресурсов. К тому же система располагалась далеко от торговых путей. Панатик нахмурился. Зачем кому-то на этом болоте понадобились бластеры? Неужели некий авантюрист решил вооружить местных и запилить собственную империю? Но зачем? Чтобы прославиться правителем кучки полудиких аборигенов?

Наверное, на Шкали находится что-то ещё, и оно не числится в справочниках. Повстанческая станция, например? У Панатика от этой мысли участился пульс.

Его размышления прервал лейтенант Монидда:

– Сэр, входящий сигнал по комлинку. Хотя… это больше несущая волна, а не полноценное сообщение.

– Установите источник и просканируйте местность. Там есть корабли?

– Ни источников энергии, ни энергетических выбросов, ни больших скоплений металла. Только этот сигнал.

– А какая там поверхность?

– Низкие холмы, поросшие густым лесом. Хмм… на западе от источника сигнала находится обширное выгоревшее пространство.

– Летим туда!

* * *

«Часовой» сел прямо в центре выгоревшей зоны сразу после рассвета. Панатик и корабельный гарнизон высыпали наружу в поисках источника сигнала.

Огонь выжег в лесу проём около километра в ширину. Земля под ногами ещё кое-где дымилась, а в воздухе носились дым и зола. Сажа и серая жижа перекрыли небольшой ручей. До блеска начищенные сапоги Панатика быстро испачкались.

Где-то в ста метрах от корабля имперцы обнаружили обуглившиеся остовы десятка грубо сбитых хибар. Деревянные стены прогорели насквозь, но каменные фундаменты и кое-какие глиняные горшки всё же выжили в пламени. В пепле ничком валялось несколько трупов.

– Капитан, я кое-что нашёл! – крикнул сержант Ивлик.

Панатик поспешил к краю выжженной зоны, где Ивлик присел у груды камней.

– Там, внизу.

В ложбинке между двумя огромными камнями сидел ребёнок-шкали и испуганными глазами таращился на двух мужчин. Обеими руками он сжимал комлинк.

– Ну, выходи оттуда. Не бойся, огня больше нет. Всё хорошо, выходи. Ну, вот я держу тебя. Что это у тебя в руках? Покажешь?

Ивлик сам был отцом семейства, поэтому без труда выманил испуганного ребёнка из ложбинки. Он мягко вырвал комлинк из маленьких рук и передал устройство связи Панатику. Пока тот рассматривал комлинк, сержант стоял рядом, непринуждённо болтая и играя с ребёнком-шкали.

Прибор представлял собой дорогостоящую коммерческую модель со встроенным записывающим устройством. Панатик нажал на «воспроизведение».

Послышался женский голос, напряжённый и запыхавшийся, почти заглушаемый криками и звуками перестрелки: «Мейс, надеюсь, ты это найдёшь. Работорговцы вернулись. В этот раз они на двух кораблях со спидбайками и сетями. Предупреди остальные деревни». Последовала пауза, шорохи, крик какого-то мужчины и, наконец, возглас: «Поехали!» – после чего сообщение закончилось.

Малыш-шкали заплакал.

– Работорговцы? – переспросил Панатик.

– Сейчас это не редкость, капитан. Кое-где в этом нет ничего противозаконного.

– Это не оправдание.

– Что делать с малышом?

Ребёнок дрожал в руках Ивлика. Панатик вздохнул.

– Кажется, в нескольких километрах на север есть ещё одна деревня. Доставьте ребенка туда. Возьмите Камлока и Лансера. Вряд ли аборигены сейчас с распростёртыми объятиями примут чужаков. Настройте бластеры на парализацию. Нам не нужны потери.

* * *

В карцере «Часового» всё вгоняло в депрессию: стены и пол – из серого металла, пара камер по углам. Мейс лежал на одной из жёстких полок и смотрел на мигающую лампу на потолке. Он считал мигания. Когда дверь открылась, счёт перевалил за восемь тысяч.

Первым зашёл капитан, за ним – стражник. Панатик вынул комлинк и нажал на кнопку: «Мейс, надеюсь, ты это найдёшь…»

Приподнятое настроение Мейса сменилось ужасом ближе к концу сообщения.

– Так вы её нашли? – спросил он, уже догадываясь об ответе.

– Вам лучше всё мне рассказать самому, – предложил Панатик.

– Хуже всё равно не будет. Этот комлинк принадлежит Надрии. Мы деловые партнёры. Она знаток первобытных культур, искусства и всякого такого. Мы много торговали со шкали в прошлом, но в последний раз они все были чем-то напуганы. Мы с трудом выяснили у них, что случилось. Оказалось, что около месяца назад появились какие-то бандиты на корабле, окружили несколько десятков аборигенов, взяли их на мушку и увезли.

– Почему вы не сообщили властям?

Мейс чуть не рассмеялся:

– Как будто от этого станет легче! Я знаю, что большинство работорговцев в этом секторе работают на какого-то моффа.

– Вы наслушались повстанческой пропаганды.

Мейс некоторое время смотрел на капитана:

– А вы, имперцы, большие шутники. Я на мгновение даже подумал, что вы это серьёзно. Короче, мы решили тогда, что это нельзя так оставлять. Надрия осталась в Сутуре, чтобы сплотить племена на отпор налётчикам. А я полетел достать бластеры, чтобы шкали могли хоть как-то обороняться.

– И вы получили бластеры у Альянса Сопротивления?

– Я… в общем, я их достал. Как раз вёз их сюда – тут вы меня и сцапали.

– Что вам ещё известно об этих работорговцах? Где может быть их база?

Несколько мгновений Мейс выглядел искренне озадаченным:

– Неужели вы хотите нагрянуть к ним вот так?

– Они нарушили закон. Я проверил: шкали ещё не объявили расой рабов.

– Ну, тогда если не скажу вам, где их найти, то я – одноногий погонщик нерфов. Их главаря зовут Ворруга Йаб, он родианец. Он командует из местечка под названием Захир. Вы знаете, где это находится?

– Даже слишком хорошо, – Панатик развернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился. – Спасибо, Мейс. Я упомяну в докладе о вашем сотрудничестве. За это вам скостят срок заключения.

Бронированная дверь с шипением открылась, и имперский офицер вышел. Мейс продолжил счёт.

* * *

В кабинете Панатика было так же строго и опрятно, под стать его форме. Единственным штрихом, напоминающим о владельце комнаты, было голоизображение корабля, которым дед Панатика командовал в эпоху Войн Клонов. Остальная обстановка была выдержана в безликом военном стиле.

Панатик сидел за столом и изучал информацию по Захиру. Большую её часть он и так знал почти наизусть, однако никогда не помешает освежить факты. Эта планета служила напоминанием об одном неудачном проекте освоения неиспользуемых территорий. Небольшой астероидный спутник внешней планеты накрыли специальным куполом, а вокруг построили кольцо посадочных площадок, на которых предполагалось открыть торговлю с остальным сектором. Но окружающие планеты оказались совершенно бесполезными, колонисты и старатели так и не появлялись, поэтому освоители в конце концов разорились.

Несколько лет спустя контрабандист Ворруга Йаб купил Захир и превратил его в свободный порт – прибежище контрабандистов, пиратов и всякого рода не самых приятных личностей. Панатик и другие капитаны патрулей несколько раз запрашивали командование сектора прислать сюда пару звёздных разрушителей, чтобы навсегда покончить с Захиром, но почему-то их просьбы не были услышаны.

Панатик очень пожалел, что его «Часовой» – простое таможенное судно. Чтобы захватить это место в бою, понадобится, по меньшей мере, ударный крейсер.

Или… в глазах мелькнула интересная мысль. Может быть, сгодится даже его корабль.

* * *

– Вы уверены, что это удачная мысль, сэр? Вы ужасно рискуете.

Панатик глянул на Сукала:

– Я учту ваше мнение, лейтенант. Пока меня не будет, оставляю командование на вас. Ничего не предпринимайте до моего сигнала. А потом явитесь под самый занавес и ударьте из всех орудий. Цельтесь по кораблям на кольце, а также по устройствам связи. Не связывайтесь с другими кораблями в космосе – их слишком много, они с лёгкостью окружат «Часового» и уничтожат его.

Он обернулся, чтобы поприветствовать своих товарищей. Сержанту Ивлику было на редкость неуютно в дешёвом штатском костюме. На Мейсе сидела та же неопрятная одежда, как и в момент захвата. Панатику пришлось облачиться в пончо старателя, чтобы скрыть форму. В таком прикиде все трое зашли на борт «Заурядного торговца» и, распрощавшись с «Часовым», отбыли в тёмные задворки системы.

Панатик сел в кресло второго пилота и глянул на звёзды.

– Мейс, хочу заключить с вами сделку, – сказал он.

– С удовольствием вас выслушаю, капитан.

– На Захире вам привычнее, нежели мне. Вы хорошо знаете контрабандистов и старателей, которые ведут там дела. Уверен, вам захочется раскрыть, кто мы, и сбежать.

– Не буду врать, мне такая мысль приходила в голову.

– Но я могу освободить тех рабов, а вы – нет. А ещё мне кажется, что вы очень хотите встретиться со своей напарницей. Вот моё предложение: вы помогаете мне, а я позабочусь о её освобождении. Ваш арест уже запротоколирован, поэтому я не смогу вас отпустить. Однако я не будут предъявлять обвинений Надрии.

– Это неслыханная щедрость с вашей стороны.

– Хочу также добавить, что я ещё не связывался с командованием системы и не проверял, разыскиваетесь ли вы за другие противоправные действия. Пока я считаю вас обычным контрабандистом. Так вы обещаете мне помочь?

Секунду Мейс молча смотрел на Панатика:

– Обещаю.

– Прекрасно. Сержант, можете убрать оружие.

* * *

Опоясанная кольцом каменная глыба под названием Захир всё увеличивалась в иллюминаторе. Мейс повёл «Заурядного торговца» на посадку. На кольце или поблизости находилось ещё около десятка кораблей. Большинство были разведывательные суда или небольшие фрахтовики, как «Заурядный торговец», но некоторые суда не вписывались в общую картину. Панатик настороженно разглядывал мощный кореллийский корвет. При схватке один на один этот великан запросто превратит «Часового» в груду металлолома.

К кольцу пришвартовалась гламурная яхта с позолоченными вставками на корпусе. Она показалась знакомой, но Панатик никак не мог вспомнить, где её видел, а компьютер Мейса ему не помог. «Вероятно, угнана», – подумал он.

Голос диспетчера больше напоминал бульканье:

– Добро пожаловать на Захир, перекрёсток миров. Все доковые сборы оплачиваются вперёд. Можете приземлиться у шлюза 23.

За воздушным шлюзом Захир выглядел очень неопрятно. В широком коридоре посадочного кольца скопилось много пыли и мусора, половина световых панелей не работала. На стенах виднелись граффити и следы бластерных разрядов. Дважды пришлось перешагивать через тела, растянувшиеся на полу – то ли пьяных, то ли мёртвых.

У входа одной из трёх труб, соединяющих кольцо с центральным астероидом, они встретили, по-видимому, захирского таможенника – престарелого сморщенного тви'лека без одного отростка на голове. Пара мордоворотов-гаморреанцев за его спиной достали бластеры.

– Доковый сбор двадцать кредитов.

Мейс заплатил. Панатик пытался изобразить скуку и крутизну под взглядами гаморреанцев. Один из них фыркнул и отвернулся.

Они проехали по эскалатору одной из труб с посадочного кольца на сам Захир. Центр наземного комплекса представлял собой огромный купол, который под действием времени и недостатка ухода медленно, но верно деградировал в джунгли. На открытой площадке располагался рынок, где торговцы на грубо сколоченных прилавках продавали всё на свете: от светящегося вина до дроидов-протоколистов.

– Подождите здесь и смешайтесь с толпой, – сказал Мейс. – Я заметил одного знакомого.

Он несколько минут потолковал с жирным низкорослым салластанином, продававшим тибаннский газ. Панатик и Ивлик неподвижно стояли в самой гуще толпы, настороженно озираясь. Мейс попрощался с салластанином и вернулся к ним.

– Йаб здесь. Ему доставили новых рабов – они сейчас в специальных загончиках. Во второй половине дня состоятся торги.

– Прекрасно. Так мы узнаем, кто его клиенты.

– А пока лучше спрятаться, так как вы двое похожи на парочку ранкоров на банкете. Тут недалеко есть бар с хорошей музыкой.

Панатик и сержант прошли за Мейсом в салун. Тут было не так уютно, как офицерских клубах, но музыка действительно была неплохая, а размеры сержанта Ивлика позволили занять угловую будку, откуда хорошо виднелась дверь, и подождать.

– Ну, я и заменил потоковую катушку гипердвигателя на пару модулей В-105, чем уменьшил время отклика на… – Мейс всё без умолку вещал о своём корабле.

Панатик лишь в пол-уха слушал контрабандиста. Вдруг Мейс замолк и уставился на дверь. Панатик проследил за его взглядом.

В бар зашёл невысокий худощавый мужчина в форме имперского чиновника в сопровождении пары штурмовиков.

– Эх… – Мейс перешёл на шёпот. – Наверное, если выйдем по очереди, они не обратят на нас внимания.

– Не волнуйтесь, Мейс, – Панатик улыбнулся. – Вы уже в руках Империи, забыли?

На самом деле Панатику было далеко до оптимизма. Появление имперского чиновника на Захире несколько озадачило его. Откуда он сюда прибыл? И зачем? А почему никто не обращает на него внимания? Для банды воров и контрабандистов жители Захира сохраняли удивительное спокойствие при виде двух имперских штурмовиков.

– И всё же мне это не нравится, капитан, – прошептал Мейс. – Он заметил нас.

– Успокойтесь. Не надо выдумывать лишнего.

Имперский чиновник вызвал бармена и тихо сделал заказ. Штурмовики остались стоять по бокам, оглядывая бар на предмет возможных неприятностей.

– Схожу в туалет, – Мейс встал.

– Не упускай его из виду, – приказал Панатик Ивлику.

Сержант поспешил за Мейсом. Панатик раздражённо вздохнул. Чего это Мейс вдруг так разволновался? Хотя… Чего можно ожидать от преступника? Он хлебнул напитка и глянул на хроно. До торгов ещё целый час.

Чья-то тяжёлая рука легла ему на плечо. Панатик обернулся и увидел трёх гаморреанцев с бластерами. Не успел он пошевелиться, как в него выстрелили.

* * *

Когда он очнулся, всё тело будто кололо иголками – так проходило действие парализации. Удар сапога по рёбрам помог ему прийти в себя. Панатик лежал на полу в офисе. Сквозь прозрачный купол на потолке можно было полюбоваться на звёзды.

Над ним стояло двое мужчин. Один из них был имперским чиновником из кантины. Второй, родианец в броском прикиде, уже заносил ногу в хромированным сапоге для второго пинка.

– Не нужно, Йаб, – остановил его чиновник. – Кажется, он приходит в себя, – он улыбнулся Панатику. – Приношу извинения за коллегу. Ему недостаёт изысканности в манерах. Меня зовут Варден Квил. А вы, насколько могу судить, – Улан Панатик, капитан имперского флота.

Панатик с трудом встал и поправил форму. Вонючее пончо куда-то пропало, равно как его бластер и комлинк.

– Верно. Этот родианец – работорговец и убийца. Я прибыл его арестовать.

– Вот незадача, – вздохнул чиновник. – Видимо, вам не сообщили… Йаб – друг моффа Трикуса Фенжа.

– Губернатора сектора Дератус?

– Его самого. Он мой начальник, кстати говоря. У моффа и Йаба договор. В обмен на защиту от разных надоед типа вас, Йаб предоставляет рабочую силу для работы на полях золотых ягод моффа – взаимовыгодное сотрудничество, так сказать.

– Угонять туземцев в рабство незаконно.

– Ну вы даёте! – расхохотался Квил. – Я серьёзно, капитан! Вам место в каком-нибудь музее. Неужели имперскому флоту нечем больше заняться, кроме как беспокоиться о каких-то там отсталых аборигенах? Кроме того умному офицеру типа вас должно быть известно, что желание моффа важнее буквы закона.

– Хватит болтать! – прошипел Йаб. – Что будем с ним делать?

– Хороший вопрос. Капитан, что скажете: вас отпустить или прикончить?

– Что?

– Если будете настаивать на аресте Йаба, я этого не допущу. Ведь такое вряд ли понравится моему начальнику. Поэтому если вы не откажетесь от этой затеи и не займётесь лучше повстанцами, то боюсь, придётся вас прикончить. Что выбираете, капитан?

Панатик сглотнул и натянуто улыбнулся:

– Если вы не возражаете, я бы забыл обо всём этом.

Квил сначала смотрел на него, а потом опять разразился хохотом:

– Ну вы даёте, капитан! В жизни не видел более отвратной игры! Приятно осознавать, что с вашей смертью галактика не лишится великого актёра.

Панатик бросился вперёд и сцепился с Йабом, пытаясь выхватить у бандита бластер. У него было преимущество внезапности, но работорговец тоже был драчуном не промах. Оба шлёпнулись об стол, отскочили и врезались в автомат для напитков. Квил метнулся к двери.

Панатик схватил табурет и шарахнул им Йаба по голове. Родианец зашатался, и Панатику хватило одного мгновения, чтобы вырвать бластер из рук у бандита.

– Всё! Оба, руки вверх!

Он попятился от Квила и Йаба, не сводя с них бластера. Те медленно подняли руки.

– Только не суетитесь, капитан, – предложил Квил. – Всё можно переиграть. Наверное, вы честолюбивый малый. Уверен, что могу выхлопотать вам повышение. Может быть, звёздный разрушитель вам больше по душе, нежели патрульный крейсер?

– Молчать! – Панатик подошёл к столу. – Где мой комлинк?

– В ящике, – ответил Йаб. – В верхнем.

Едва Панатик опустил голову, чтобы открыть ящик, Квил бросился к двери. Едва она открылась, там появилось двое штурмовиков, стоявших снаружи.

– Взять его! – крикнул низенький чиновник.

Панатик выстрелил наугад, но его разряд отскочил от доспехов штурмовика. Солдаты набросились на него и забили прикладами винтовок.

– Что теперь будем с ним делать? – задумчиво спросил Квил.

– Он должен умереть, – Йаб ещё раз пнул лежащего Панатика в рёбра. – В топку его!

– Чистое решение! – одобрил Квил.

* * *

Штурмовики вытащили Панатика из офиса.

– Отпустите меня! Приказываю вам отпустить меня! Квил – гражданское лицо, у него нет полномочий. Я офицер имперского флота! Ваши действия будет рассматривать трибунал! Вы меня слышите? Трибунал!

Штурмовики молча шагали.

Штаб-квартира Йаба располагалась в здании, которое раньше служило роскошной гостиницей. Его комната находилась на самом верху, номера этажами ниже занимали подручные и громилы. На самых нижних уровнях располагались кухни, морозильные камеры и служебные помещения. Для утилизации отходов в гостинице имелась огромная плазменная печь. Штурмовики забросили Панатика в заборник и закрыли тяжёлую дверь.

Печь представляла собой светящийся стальной цилиндр, тускло освещаемый лампами через толстое стекло. Загрузочный люк располагался с одного его конца, а с другого конца – жерло с горелкой. Внутри было полно мусора, объедков и всевозможного старья, слишком ценного для дальнейшего хранения. Всё это, включая и Панатика, при включении горелки должно было превратиться в облачко ионной плазмы.

Панатик не стал орать и колотить в дверь. У него было всего несколько секунд, пока штурмовики не включат прогрев. Что делать? Топка слишком прочная, чтобы проломить её изнутри. От жара горелки тоже не за что спрятаться.

Однако металлолом и мусор не брыкаются. Панатик выхватил из кучи согнутый лом и забрался на кучу к самому жерлу горелки. Он услышал, как глубоко внутри зажужжали топливные насосы и загудели включаемые электрические катушки. Панатик что было силы вонзил самодельное орудие в горелку, за что получил в награду мощный удар током, которым его отбросило на кучу мусора, а пальцы онемели. Лом закоротил катушки, и вокруг него засверкало синее пламя. Звук насосов стих, а горелка отключилась.

Волоча безжизненную руку, Панатик перебрался через мусор к двери и схватил самое тяжёлое, что мог отыскать – кусок толстой трубы. Нельзя назвать это серьёзным оружием, но пока сгодится.

Дверь открылась, снаружи проник тусклый свет. Панатик огрел одного из вошедших по голове трубой. Второй оказался проворнее: он увернулся и схватил Панатика за руку.

– Сэр! Это же мы!

Это был сержант Ивлик. А огрел по голове он Мейса:

– Ай! Да, металлолом – грозное оружие в руках Империи. Вы в порядке, капитан?

– Да, почти не пострадал. А где штурмовики?

– Парализованы. Временно, – ответил Ивлик.

– Неплохо. Можно запереть их в печи. Отсюда они никуда не денутся. Как вы меня нашли?

– Я скорешился с одним из мордоворотов Йаба и спросил его, куда босс девает тех, кто ему не нравится. Если честно, мы боялись, что от вас уже и горстки пепла не осталось.

– Мне повезло.

– Ну, будем надеяться, ваше везение даст нам скрыться с этого мерзкого булыжника, пока они не заметили, что вас не поджарили.

– Скрыться? Мы не будем никуда скрываться. Сколько сейчас времени? Торги уже начались?

Мейс глянул на хроно:

– Начались около получаса назад. Вы это серьёзно? Тут полно вооружённых мерзавцев, головорезов, работорговцев и контрабандистов.

Панатик закончил поправлять форму, сжал пальцы на правой руке и поправил кепку:

– На флоте есть поговорка: в боевых уставах понятие «поражение» отсутствует. Ворруга Йаб думает, что может так просто избавиться от офицера имперского флота. Придётся его разочаровать.

– Теперь понятно, почему меня выгнали из Училища. Я ещё не совсем сошёл с ума.

– Вы забыли о Надрии. Другого шанса спасти её может не представиться.

Мейс вдруг посерьёзнел:

– Ладно, я с вами. Продолжаю думать, что это сумасшествие, но я с вами.

– Прекрасно. А теперь, так как численный перевес на стороне противника, надо продумать стратегию и наилучшим образом использовать имеющиеся у нас ресурсы.

* * *

Рабов рассовали по шести камерам, вырубленным прямо в скалах Захира. Чтобы покупатели могли поглядеть «товар», на высоте четырёх метров над полом протянули канатные дорожки, откуда стражники и заказчики рассматривали беспомощных пленников. За каждой камерой надзирал один из бандитов Йаба, вооружённый бластером и электрохлыстом.

Мейс прогуливался по канатной дорожке, стараясь изображать заинтересованного покупателя. Жалкие рабы смотрели на него снизу. Он узнал около десятка рас, но здесь были десятки других, которых он ещё никогда не видел.

В пятой камере он разглядел знакомое лицо. Надрия стояла в кругу шкали и смотрела на стражника. Она казалась уставшей и запачкавшейся, но невредимой. Мейс кашлянул. Она подняла взгляд, хотела улыбнуться, но решила сдержаться. Мейс рискнул подмигнуть ей.

Стараясь ничего не показывать лицом, он не спеша подошёл к стражнику – высокому и костлявому малому с внушительной коллекцией шрамов. Мейс дождался, пока из камеры выйдут другие покупатели, и обратился к стражнику:

– Эти рабы здоровы?

– Ага. Босс больных не держит.

– Мудрая предосторожность. Я спрашиваю, потому что вон тот что-то плохо выглядит.

– Какой? – бандит расправил электрохлыст.

– Тот, в зелёной одежде вон там.

– В зелёной одежде?

– Там, вдалеке. Видите? Скрючился у стены, – Мейс ткнул пальцем наугад. – Рядом с мон-каламари.

– Не вижу никого в зелёном…

Мейс схватил стражника за штаны и перебросил через перила в яму с рабами. Надрия с остальными быстро заткнули ему рот и отобрали оружие.

– Мейс! – радостно воскликнула она. – Я знала, что ты придёшь за мной! Тебе помог Альянс?

– Не совсем Альянс. Объясню позже. Давай вызволим тебя и других из этой ямы. Времени в обрез.

* * *

Торги проходили под главным куполом. Толпа из сотни покупателей окружила возвышение, на котором Йаб лично продавал рабов.

На помосте, опустив взгляд, стояла девушка-тви'лечка, а Йаб нахваливал её покупателям:

– Хорошая девчонка. Молодая и здоровая. Станет отличной домашней прислугой. Очень послушна, – он громко хихикнул, толпа откликнулась. – Я слышу сто? Да. Пятьсот пятьдесят? Шестьсот? Шестьсот пятьдесят? Нет? Шестьсот двадцать пять? Ха! Шестьсот тридцать? Я слышу шестьсот тридцать? Шестьсот тридцать? Шестьсот тридцать – принято от того господина. Шестьсот сорок? Я слышу шестьсот сорок?

Вдруг над собравшимися прогремел бластерный выстрел. Толпа притихла. Вперёд вышел Панатик в сопровождении Ивлика, одетого в доспехи штурмовика.

– Я, Улан Панатик, капитан имперского флота, заявляю, что все находящиеся здесь арестованы!

По этому сигналу из бокового входа выбежал Мейс с криками:

– Имперцы! Повсюду имперские солдаты! Смывайтесь!

В помещении находились преступники всех мастей. Их реакция не заставила себя ждать. В мгновение ока торги превратились в толчею покупателей, стремящихся побыстрее исчезнуть.

– Ты! – крикнул Йаб Панатику. – Почему ты ещё не мёртв?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю