Текст книги "Река тьмы"
Автор книги: Джеймс Грейди
Жанр:
Шпионские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)
Глава 24
Большие часы
Через два дня утром Ник Келли сидел на диване в своем офисе и изучал выписки, сделанные из полученных в библиотеке документов. Он никак не мог выбраться из джунглей, в которые завел его телефонный звонок Джуда.
«А может быть, никаких джунглей и нет? – подумал он. – Сейчас нет. Может быть, они в прошлом? И те люди давно уже недействующие персоны?»
Зазвонил телефон.
– Ник, – обратился к нему человек, голоса которого он раньше никогда не слышал, – я – друг Лорри, звоню вам по поводу нашей сегодняшней встречи.
Никаких друзей Лорри Ник не знал. И встречаться ни с кем сегодня не собирался. Ник не успел сказать об этом, как мужчина продолжил таинственным тоном:
– Вот о чем я подумал. Вы, должно быть, ненавидите телефонные разговоры: никогда нельзя быть уверенным, кто конкретно с вами разговаривает.
– Как, например, сейчас, – сказал Ник и замолчал.
Он и человек на том конце провода слышали напряженное дыхание друг друга.
– Это уж точно, – заметил наконец мужчина. – Но согласитесь: лучше было сначала позвонить, чем заявиться прямо к вам в офис.
– Что вам нужно?
– Встретиться. Нам нужно встретиться. До обеда.
– Что?!
– Я жду вас через двадцать минут. На вокзале «Юнион».
Ник прекрасно знал, как добраться туда. Однако незнакомец в деталях описал ему весь маршрут.
– Прошу только: не оборачивайтесь, – сказал мужчина и повесил трубку.
«Черт бы его подрал!» Ник задумался. «Вряд ли это наемный убийца. Он бы не стал звонить, ведь я тогда был бы настороже… Кто-то задумал учинить в моем офисе обыск? Тоже маловероятно. Это можно прекрасно сделать и ночью, когда меня в офисе не бывает. Если же кому-то потребовалось удалить меня из офиса по какой-либо другой причине, то выбранный способ не самый умный».
Он посмотрел на телефон. «Никогда нельзя быть уверенным, кто конкретно с вами разговаривает», – обронил таинственный незнакомец.
«Если мой телефон прослушивают, то и этот телефонный разговор записан где надо… Не хотел ли незнакомец тем самым предупредить, что ему известно о слежке за мной?»
«Не оборачивайтесь», – сказал мужчина. И назвал имя Лорри, а это уже намек на Джуда. Тогда, может быть, у этого незнакомца есть ответы на некоторые интересующие меня вопросы. Может быть, это и есть долгожданный выход из бесконечных джунглей?
Большие часы в офисе Ника громко отсчитывали секунды.
«Что я собой представляю – известно многим. Тот, кому это надо, прекрасно знает, что я в офисе один. Без свидетелей. И если я не буду действовать, это будет означать только одно: я сдался, вышел из игры».
В шкафу у Ника еще со студенческих лет хранилась пластиковая папка для бумаг. Он достал ее, вложил внутрь свои выписки из полученных в библиотеке документов и засунул папку под ремень брюк. «Наверное, у меня теперь дурацкий вид, – усмехнулся он, – но по крайней мере руки у меня свободные».
Ник накинул спортивную куртку, вышел и захлопнул за собой дверь.
До вокзала «Юнион» от офиса Ника было несколько кварталов.
«Кто же там меня ожидает? – думал Ник, шагая по тротуару. – Что этому человеку нужно от меня?»
Навстречу ему шла женщина с тявкавшей на прохожих собакой. В руках у нее был зонт. Но синоптики обещали дождь только вечером!..
Какой-то мужчина вышел из остановившейся у тротуара «тойоты». Ник напрягся, но мужчина пошел в противоположную сторону.
Седовласого пенсионера нигде видно не было.
И Джека Бернса тоже.
Один знакомый полицейский, расследовавший многие убийства, как-то сказал Нику, что отсутствие осторожности – прямая дорога к смерти.
А преподаватель карате, у которого проходил выучку Ник, любил повторять: «Промедление в нашем деле смерти подобно».
Ник подошел к телефону-автомату. Что теперь делать, он знал.
Знакомого полицейского дома не было. Ник записал на его автоответчике сообщение: «Это Ник Келли, – он назвал также точное время и число. – Я отправился сейчас на вокзал „Юнион“ для встречи с позвонившим мне незнакомцем, который кое-что знает об интересующем меня деле, связанном с деятельностью ЦРУ. Думаю, мои телефоны прослушиваются. Так что позвоню вам сам. А если не позвоню – вы знаете, как поступить. Спасибо».
Ник позвонил и Питеру Мерфи. Того на месте не оказалось. Тогда он продиктовал его секретарше то же самое сообщение.
Повесив трубку, он быстро зашагал прочь. Не оборачиваясь.
«Теперь и я начал свою игру. Так что еще посмотрим, кто кого».
Ник шел точно по тому маршруту, который описал ему незнакомец.
Сзади послышался резкий звук пожарной сирены. В другое время он обязательно посмотрел бы на мчащуюся пожарную машину. Оглушительный рев пожарных и полицейских машин всегда привлекал его внимание. И внимание Сола. «Боже мой, как я люблю своего сына!» Но сейчас… сейчас нельзя оборачиваться. «Иди и смотри только вперед!»
На Первой улице он повернул направо и прошел по дорожке, пересекающей широкие лужайки Капитолийского холма, мимо белых мраморных ступенек, ведущих к Верховному суду, на фасаде которого были высечены в камне простые слова: «Справедливость для всех по закону». На фоне здания фотографировались туристы. Не обращая на них внимания, Ник проследовал дальше.
На авеню Конституции светофор переключился на красный свет. Ник дождался, пока загорится зеленый, перешел улицу и пошел вниз по холму. Скоро показался вокзал «Юнион» – массивное здание из серого бетона.
У входа на вокзал он оказался через семнадцать минут после звонка незнакомца.
Ник ступил на ленту эскалатора, доставившего его из цоколя до входных дверей. Снабженные фотоэлементами, они автоматически распахнулись перед ним.
Вокзал «Юнион» похож на храм с высокими сводчатыми потолками, мягким освещением, перилами из красного дерева. На вокзале – десятки закусочных и ресторанчиков, столы которых покрыты белоснежными скатертями. Мраморные стойки для продажи билетов снабжены цветными мониторами компьютеров.
По вокзальной радиосети объявляли о прибытии и отбытии поездов. В магазинчиках, расположенных в коридорах вокзала, торговали бижутерией и одеждой.
На вокзале девять залов для просмотра кинофильмов.
Сотни людей с чемоданами проходили мимо Ника. Эскалаторы поднимали пассажиров с нижних этажей на верхние.
«Поднимитесь на эскалаторе на верхний этаж до автостоянки», – сказал Нику незнакомец.
Когда Ник пробирался сквозь толпу к эскалаторам, его никто не окликнул.
«Не оборачивайтесь».
В ушах Ника звенел разноголосый вокзальный шум. Он слышал отдельные фразы, но их общий смысл до него не доходил. Черты проходивших мимо него людей были какими-то резкими. Все вокруг двигалось, как на кадрах замедленной съемки.
Вокзал «Юнион» – четырехэтажное здание. Отдельные эскалаторы – два вверх и два вниз – соединяют этажи друг с другом.
На эскалаторе, поднявшем Ника с первого этажа на второй, было много людей. Вот, наверное, бизнесмены. А там стоит явно парочка молодоженов. Взяв друг друга за руки, они весело смеются – наверное, посмотрели новый фильм и радуются беззаботному времяпрепровождению в будний день. В свое время Ник и Сильвия тоже любили ходить сюда в кино – ведь всегда находились фильмы, которых они не видели. В то время у Сильвии была такая нежная кожа. Выбираться же на природу на пикник они не любили.
На эскалаторах между вторым и третьим этажом народу было поменьше. Слева от эскалатора, на котором поднимался Ник, располагалась одна из автостоянок. На ее стене была сделанная крупными буквами надпись: «Нажмите на красную кнопку, если вам потребовалась срочная помощь».
Ник никого не мог позвать на помощь. Никакая власть на свете не могла сейчас обезопасить его.
Когда он ступил на следующий эскалатор, на нем никого не было. Сверху тоже никто не спускался. За спиной Ник не слышал никаких подозрительных шагов…
Вдруг на эскалаторе, двигавшемся в противоположном направлении, появилась монахиня, похожая в своем черно-белом одеянии на пингвина.
«Странно, почему она не держится за поручень?» – подумал Ник.
Монахиня быстро приближалась. С левой стороны. Со стороны сердца.
У монахини было старое морщинистое лицо и блеклые невыразительные глаза. Монахиня смотрела прямо вперед перед собою. Но Ник понимал, что она видит каждое его движение.
Она была все ближе… ближе… Сердце Ника тревожно застучало.
Монахиня проехала мимо.
Ник глубоко вздохнул. И решил все-таки рискнуть. Медленно, очень медленно он обернулся. Внизу на эскалаторе какой-то человек в спортивной куртке смотрел на наручные часы. Лица его видно не было. Ник разглядел лишь его лысину в окружении пышной шапки черных волос.
На последнем этаже среди аккуратно припаркованных машин на автостоянке он никого не заметил.
«На последнем этаже, – сказал незнакомец, – от автостоянки вниз ведут три бетонные лестницы. Спускайтесь по средней лестнице».
Вход на лестницу был закрыт металлической дверью. Ник открыл ее и увидел сначала площадку с серыми бетонными стенами, освещенную тусклой лампой под потолком.
На самой лестнице никого не было.
Ник закрыл за собой дверь, прошел по площадке и ступил на лестницу.
«Человек с эскалатора? Не идет ли он за мной? – подумал Ник. – Нет, все тихо…»
Он медленно шел вниз.
На двери, выходящей на третий этаж, было написано: «Нет выхода». Сама дверь была закрыта. Ступеньки следующей лестницы, ведущей вниз, были за дверью.
«Тупик. Смертельный тупик!» Ник вздрогнул. И, не раздумывая, повернулся и побежал что есть мочи назад – вверх, перепрыгивая через три ступеньки сразу. Вот поворот лестницы… Еще три прыжка… Он был уже совсем рядом с входной дверью, когда она внезапно отворилась.
На площадку влетел человек с эскалатора. Нику показалось, что его кто-то втолкнул сюда.
У человека было грозное лицо. Глаза его налились кровью. Его рука судорожно нащупывала что-то под спортивной курткой.
Вбежавший на площадку мужчина в черных джинсах, черных кроссовках и черной куртке опередил человека с эскалатора. Он схватил его за руку и ударил сначала по лицу, а потом по затылку каким-то черным предметом.
Все произошло молниеносно, и Ник не сразу понял, что черный предмет – это пистолет.
Мужчина в черной куртке пнул упавшего ногой в колено.
«Не сметь! – закричал он. – Не сметь!»
Но тот даже не пошевелился.
Ник напрягся. Он понял, что бежать ему некуда. Мужчина в черной куртке был слишком уж внушительных размеров и решительным на вид. С ним не справиться.
Мужчина в черной куртке, однако, агрессивности не демонстрировал. Он крикнул Нику:
– Вы в безопасности, с вами все в порядке!
– Черт бы вас подрал! – импульсивно закричал Ник. – Теперь, значит, и моя очередь?..
– Тихо, – сказал мужчина. – Вам ничто не угрожает.
– У вас в руке пистолет…
– Для него. Не для вас. – Мужчина повернул лицо человека с эскалатора к Нику. – Вы его знаете?
– Я и вас не знаю.
– Я – тот, кто вам звонил и пригласил сюда. Это позволило мне обнаружить того, кто за вами следил. Зовут меня Уэс Чендлер.
– Я знаю только то, что у вас в руке пистолет, – сказал Ник.
– Это точно, – кивнул Уэс и вложил оружие в кобуру. Он заметил, что Ник, сделав шаг назад и напрягшись, оценивает расстояние до двери.
– Не советую вам этого делать, – сказал Уэс. – Даже без пистолета в моей руке вам со мной не справиться.
– Пожалуй, – согласился Ник.
– Если бы я хотел убить вас, я бы это уже сделал.
– Верно, – кивнул Ник и растерянно заморгал. – Кто же вы такой?
– Я – ваш спаситель. И моя помощь – единственное, что позволит вам выбраться из положения, в котором вы оказались.
Уэс достал из кармана какую-то фотографию и протянул ее – как удостоверение личности – Нику. Тот сделал два осторожных шага вперед и увидел на фотографии самого себя, сидевшего рядом с Джудом на красном диване.
– Где вы это взяли? – прошептал Ник.
Вместо ответа Уэс указал пальцем на лежавшего мужчину и сказал:
– За вами следил он.
– Зачем? И откуда вы это узнали?
– Дело в том, что сам-то я исчез, и у них не было другого выбора. Я лишил их этого выбора.
Уэс нагнулся над лежавшим человеком и стал обыскивать его.
«Нет! – приказал себе Ник, увидев, что внимание мужчины в черной куртке сейчас отвлечено. – Не дергайся! – остановил он себя. – Подожди».
– Я не был уверен, что ЦРУ вышло и на вас, – сказал Уэс, вытаскивая из-под куртки человека с эскалатора пистолет. – Если бы вышло и все это было бы официально, то за вами следила бы целая группа. И я увидел бы ее в свой бинокль. Однако никакой группы не было. Этот человек следовал за вами в одиночку.
– Выходит, он слышал наш разговор по телефону? Или поджидал меня на улице?
– Сейчас это уже не важно. – Уэс вытащил из куртки лежавшего человека бумажник. – Он шел за вами один. Кто бы он ни был, если он даже и выполнял чье-то официальное задание, вряд ли оно где-то официально задокументировано.
Человек с эскалатора слабо застонал.
Все еще держа в руке его пистолет, Уэс повернулся к Нику:
– Пора идти.
Они вышли в дверь и направились к стоянке, где был припаркован арендованный Уэсом автомобиль. Сам он подошел к водительской двери, открыл ее и пригласил Ника садиться.
– Вы, должно быть, думаете, что я трус… – нерешительно сказал Ник.
– Я ничего не думаю. Мне только известно, что вы попали в беду. Если вы не подозревали об этом раньше, то…
Уэс помахал пистолетом в сторону лестницы, где приходил в себя человек с эскалатора.
– Я и сам оказался по уши в дерьме, но мы можем выкарабкаться из него. Мы – вместе. Поодиночке ничего не выйдет.
Уэс по крыше толкнул к Нику пистолет человека с эскалатора.
– Вы должны сделать выбор, – сказал Уэс, сел в машину и пустил двигатель.
Ник смотрел на него через ветровое стекло.
«Он дает мне тот самый шанс, который необходимо использовать», – решил наконец Ник и сел в машину.
Они поехали в Ботанический сад. Уэс остановил машину на дорожке в нескольких метрах от пожилой женщины-художницы, увлеченно накладывавшей на холст краски.
Уэс затараторил как пулемет. Он рассказал Нику, что является морским офицером, прикомандированным к ЦРУ; что его задача состоит в том, чтобы выйти на Джуда после его звонка в это ведомство. Он сообщил Нику, как выкрал в Лос-Анджелесе фотографии, и объяснил, каким образом стали известны прежние связи Ника и Джуда.
– Мне необходимо поговорить с Джудом, – твердо сказал Уэс. – Он представляет сейчас ту самую силу, которая вытолкнет нас из этого дерьма. Он знает, что я ему не угроза. В пустыне у меня была возможность сделать с ним все что угодно. Но я этого не сделал…
– А где он сейчас?
– Думаю, направляется сюда. К вам. – Уэс сделал судорожный глоток. – Лорри умерла. И он видел ее… мертвую. Она оставила предсмертную записку. И упомянула в ней ваше имя.
– Я ей звонил, – прошептал Ник. – На той неделе. Она была жива…
– Не беспокойтесь, – сказал Уэс. – Записку они не найдут.
– Что? – не понял Ник.
«Так она умерла… Решила после того моего звонка, что вот-вот может объявиться Джуд, и покончила с собой…»
Чувство страшной вины нахлынуло на Ника.
– У нас мало времени, – сказал Уэс. – Взвод уже взял винтовки на изготовку. У кирпичной стены стою я. Если они обнаружат Джуда, то поставят его рядом со мной.
– За что? Ведь того парня в пустыне убили вы, а не Джуд.
– Между нами говоря, вы правы, – кивнул Уэс. – Но… Вот вас, например, впутал в это дело Джек Бернс. Думаю, именно по его наводке за вами следил тот человек. И вы теперь последний оставшийся в живых из близких Джуду людей. На его же шее все туже затягивается веревка.
Арендованная Уэсом машина была совсем маленькой. В ней было тесно, и Ник положил руку на обивку своей двери.
Уэс открыл бумажник человека, который следил за Ником.
– Так, – сказал он, – водительские права, выданные в штате Виргиния на имя Нормана Блэнтона, – это имя ничего вам не говорит?
– Нет, – ответил Ник. «Где Сильвия? С ней все в порядке?»
– Кредитные карточки… Валютные чеки для путешествующих – зачем это ему понадобились такие чеки? Удостоверения личности нет… А это что? Исполнительный вице-президент, компания «Феникс – финансирование и иные услуги».
– Что-что? – очнулся Ник. – Как вы сказали? Подождите-ка…
Он вытащил из-под куртки папку со своими записями. Имени Блэнтона он не нашел, но компания «Феникс» там значилась.
«Основана в штате Виргиния в январе 1985 года генералом в отставке Байроном Вэроном. Компания служила субподрядчиком, обеспечивавшим официальные, а также засекреченные поставки стрелкового оружия иранцам. Она обеспечивала одновременно доставку оружия и военного снаряжения авиатранспортом и финансировала ее из своих средств.»
– А какие компании предоставляли ей это оружие? – спросил Уэс.
– Не важно, – сказал Ник. – Меня больше интересуют теперь личности. – Он быстро нашел в своих записях нужное ему имя.
«Байрон Р. Вэрон, генерал США в отставке. Служил во Вьетнаме, Лаосе, позже являлся заместителем советника, разработавшим программу американской помощи Ирану, и лично возглавлял по приказу Комитета начальников штабов вооруженную спецгруппу, осуществившую в Иране ряд операций. Будучи почетным председателем Американского движения за свободу, способствовал сбору средств для антиправительственных сил в Иране, одновременно занимаясь закупками оружия и планированием операций, осуществлявшихся секретной группой Белого дома».
– Вы – достойный человек, – сказал Ник Уэсу. – Но что мы будем делать дальше?
Глава 25
Человек-обезьяна
В тот же самый день, за десять минут до полудня, председатель влиятельного комитета конгресса, в котором работала Сильвия, зашел по пути в гардероб в ее кабинет с беспорядочно разбросанными на столах бумагами и порекомендовал ей взять отгул. Точные слова его были такими:
– Держитесь отсюда подальше. Когда на следующей неделе мы будем проводить конференцию комитета, мне не хотелось бы, обернувшись в полночь, увидеть за спиной вас с несчастным выражением на лице, говорящем о том, что вы можете думать только о своей бедной семье, оставшейся без мамочки…
– Но ведь именно я готовила к конференции предложения о кадровой политике…
– Наплевать на кадровую политику! – сказал председатель. – Если вы начнете кормить собак, когда они гавкают, собаки решат, что в любом деле главные именно они.
Выходя из кабинета, председатель подмигнул Сильвии:
– Теперь вы мой должник.
Сильвия засмеялась, взяла телефон и набрала номер Ника. Сработал автоответчик. «Наверное, Ник решил сегодня пообедать пораньше», – подумала Сильвия. Она оставила на автоответчике сообщение о том, что едет домой, и попросила Ника позвонить ей, как только он вернется. «Очень хочется сходить в кино», – добавила Сильвия.
Когда она ехала домой, на ветровом стекле ее автомобиля появились крупные капли дождя. Небо до самого горизонта было в облаках.
Сол спал.
«Хороший мальчик, – сказала Хуанита. – Теперь он все время ходит, ползать уже не хочет».
Сильвия снова позвонила Нику. И снова в офисе его не оказалось. А ведь они бы могли еще успеть на дневной сеанс…
– Хуанита! – позвала она служанку и договорилась с ней о том, что взамен сегодняшнего дня Хуанита посидит с ребенком в пятницу вечером.
– Ради вашего свидания – самого настоящего свидания с Ником – я согласна, – сказала Хуанита.
– Вот и отлично, – улыбнулась Сильвия, предвкушая, как они с Ником проведут вечер в пятницу.
Закрывая дверь за Хуанитой, она обратила внимание на то, что ветер стал совсем холодным, а облака казались непроницаемыми.
«Одна, совсем одна, осталась в безмятежном одиночестве, – усмехнулась Сильвия. – Сол будет, наверное, спать еще целый час».
В доме было тихо. От Сильвии ни на шаг не отходил их большой ротвейлер. Она потянулась было за телефоном… «Нет, Ник должен позвонить сам». Хотя на это у нее оставалось все меньше надежды.
Поднявшись на второй этаж, Сильвия полюбовалась спящим сыном. Он свернулся в клубочек и положил свой крохотный кулачок на щеку…
Пройдя в спальню, Сильвия сбросила туфли и, достав из шкафа плечики, повесила на них свой костюм. На блузке красовалось коричневое пятно от кофе. Она покачала головой: «Сплошные траты! Придется заплатить еще полтора доллара за химчистку».
Полураздетая, Сильвия подошла к большому зеркалу в ванной комнате. Кое-где в ее черных волосах уже появилась седина. Все-таки ей уже сорок лет!
За шесть месяцев после рождения ребенка Сильвии удалось сбросить лишний вес, который она набрала за время беременности, но былая стройность фигуры так и не вернулась. Небольшой животик остался. Грудь, правда, смотрелась еще неплохо, но только тогда, когда ее поддерживал бюстгальтер.
– Ну, что скажешь? – обратилась Сильвия к собаке. Ротвейлер радостно посмотрел ей в глаза. «Остается только надеяться, – подумала Сильвия, – что Ник всего этого не замечает». Женщины, которых он описывал в своих книгах, были безупречными красавицами.
Сильвия надела старые джинсы, рубашку с длинными рукавами. Тапочки надевать не стала: она предпочитала ходить дома босиком.
Иногда они ссорились с Ником по поводу того, что она любила читать в постели, а он терпеть этого не мог.
– Какое же счастье побыть в одиночестве! – воскликнула она, забралась в постель, поудобнее положила подушку под голову и принялась изучать биографию Мартина Лютера Кинга, погрузившись в мир большой политики и настоящих героев.
Когда Сильвия дошла до истории о шестнадцатилетней чернокожей школьнице, призвавшей своих одноклассников еще в 1951 году выступить против сегрегации в школах, ротвейлер, до того мирно лежавший на ковре, вдруг зарычал…
– Молчи, – приказала ему Сильвия.
Ротвейлер поднялся на ноги и осклабился, его глаза горели.
– Да нет здесь чужих, – сказала Сильвия, продолжая читать. – Смотри не разбуди Сола.
Ротвейлер залаял басом.
– Замолчи! Разбудишь Сола!
В прихожей прозвенел звонок.
«Наверное, почтальон, – подумала Сильвия, неохотно слезая с кровати. – Привез, должно быть, посылку от деда с бабкой или от сестры… А вдруг это активисты Армии спасения?! Упаси Бог! Эти старые леди в шляпках или молодые люди с Библией под мышкой кого угодно доведут до белого каления!»
– Иду! – крикнула она, спускаясь со второго этажа.
«Только бы пес не напугал их!»
Сильвия схватила ротвейлера за ошейник и с трудом оттащила от входной двери: собака уже весила пятьдесят килограммов, но ветеринар сказал, что она еще наберет в весе.
«Почему только Ник не согласился на миниатюрного коккера?»
Держа вырывавшегося ротвейлера за ошейник, Сильвия открыла дверь.
Там стоял он. Большой мужчина с помятым лицом в грязной рубашке, засаленных джинсах и поношенных кроссовках. От него пахло виски и по́том.
– Извините… – сказал мужчина.
Голос этого человека Сильвии был знаком. В минувшие годы раз пять или шесть она слышала этот голос в телефонной трубке. Звонил он, как правило, ночью. Сильвии стоило больших трудов заставить Ника положить конец этим безобразным ночным звонкам.
– Извините, – повторил мужчина. – Вы – Сильвия, а я Джуд.
– Здр… здравствуйте. – Сильвия автоматически улыбнулась. Но сердце ее екнуло. Перед нею стоял тот, чьи проблемы Ник так близко принял к сердцу. Сама же Сильвия считала, что именно этот человек – причина всех прошлых и нынешних неприятностей Ника. «Это хорошо, что собака рядом», – мелькнула у Сильвии смутная мысль.
– Что вы здесь делаете? – спросила она, хотя сама прекрасно знала ответ на этот вопрос.
– Я хотел бы поговорить с Ником.
– Он должен быть сейчас в своем офисе.
– Туда я не смог добраться, – сказал Джуд, и по его смущенному виду Сильвия поняла, что это правда. – У меня машина задымила еще в Пенсильвании. На автобусе я добрался до Западной Виргинии. А потом меня подвез какой-то священник… Ваш адрес я нашел в телефонной книге, а парень на заправке сказал, как найти вашу улицу… Разыскивать офис Ника я уже не в состоянии, – добавил Джуд.
Ротвейлер зарычал.
– Извините меня, – сказал Джуд. – Я не хотел доставлять вам никаких хлопот.
Пошел сильный дождь.
– Я не могу ждать Ника на крыльце… Они могут меня увидеть…
Осторожной Сильвии стало жалко этого мужчину.
– Ладно уж, входите… Но не делайте резких движений: собака не любит незнакомых людей.
– Умный пес, – сказал Джуд, входя в прихожую и направляясь в гостиную.
Сильвия указала ему на стул у большого обеденного стола:
– Садитесь.
Джуд от усталости плюхнулся на стул.
Пес рванулся вперед.
– Спокойно! – прикрикнула Сильвия, удерживая ротвейлера.
Когда он успокоился, она отпустила его. Пес медленно подошел к Джуду, обнюхал его колени и, попятившись назад, сел, не сводя глаз с незнакомца.
Сильвия вышла на кухню, оставив дверь за собой открытой. Сидевший в гостиной ротвейлер ей был хорошо виден: он даст знать, если Джуд только пошевелится.
Сняв со стены трубку-телефон, она набрала номер Ника. И снова в офисе мужа сработал автоответчик.
– Немедленно приезжай домой, – сказала Сильвия.
«Хуанита поехала к двоюродному брату». Сильвия набрала известный ей номер и сказала ответившему мужчине по-испански:
– Передайте Хуаните, что Сильвия попросила ее немедленно приехать. Спасибо.
Повесив трубку, она вернулась в гостиную.
– Вы по-прежнему хорошо говорите по-испански, хотя с того времени, как вы вернулись из Мексики, прошло уже много лет, – пробурчал Джуд.
– Откуда вам известно, что я там работала?
– Мне рассказывал об этом Ник.
– А что он вам еще рассказывал?
Джуд пожал плечами:
– То, что он любит вас.
Сильвия глубоко вздохнула и посмотрела Джуду прямо в глаза.
– Мне очень жаль, что вы попали в беду…
– Мне тоже жаль… Но мне надо поговорить с Ником. Сообщить ему… плохие новости.
– Какие же?
– Не хотел бы говорить о них больше, чем необходимо.
– Итак, вы просто хотите поговорить с Ником?
– Поймите, я не хочу создавать для Ника какие-то проблемы. Я и раньше этого никогда не делал…
– Тогда, может быть, вы… вам следовало бы… оставить нас в покое?
– Да, конечно, – вздохнул Джуд.
«Почему Ник не звонит? – подумала Сильвия. – Где он?»
– Вы не сможете остаться у нас на ночь, – сказала она, ненавидя себя за собственный страх.
– Понятно.
Ротвейлер не спускал глаз с Джуда.
– Вы, наверное, хотите пить? – спросила Сильвия, прекрасно понимая, что может поставить этого мужчину, от которого пахнет виски, в неудобное положение.
– Вы хотите сказать – выпить? – не смутился Джуд.
– Мы не держим в доме спиртного.
– Ясное дело, – пробурчал Джуд, и по его тону Сильвия поняла: он знает, что она лжет.
– Вы говорите по-испански? – спросила она.
– Могу заказать пиво, сказать «спасибо»… знаю, как называется их водка – «текила», еще знаю – «сеньора и сеньорита»…
– Из питья у нас в доме есть только молоко, – перебила его Сильвия.
– Молоко? – Он покачал головой. – Да, я бы не отказался от стакана молока.
Когда Сильвия поставила на стол перед Джудом стакан с молоком, со второго этажа послышался плач ее сына.
– Это Сол, – улыбнулся Джуд.
– Нет! – резко сказала Сильвия. – То есть… я хочу сказать, оставайтесь здесь, а я… я одна пойду к нему.
– Как скажете.
Пес последовал за хозяйкой. Она и сама не знала, хорошо это или плохо.
Сол стоял в своей кроватке. Увидев мать, он улыбнулся и потянулся к ней ручонками. Наверное, он был мокрый. Но времени переодеть сына у Сильвии не было: она ни на минуту не хотела спускать глаз с того мужчины.
Когда с Солом на руках она спускалась в гостиную, ротвейлер бежал впереди.
– Да он копия Ника! – воскликнул Джуд, увидев ребенка.
– Да! – сказала Сильвия.
Сол прильнул к ее шее. «Кто этот незнакомый дядя?»
– Я должна приготовить сыну что-нибудь поесть.
– Понимаю…
– А вы… вы, наверное, голодны?
– Немножко.
На столе стоял пустой стакан из-под молока.
«Черт, – подумала Сильвия, – надо было задать этот вопрос раньше. Или уж совсем не спрашивать».
На кухне, когда Сильвия, достав из холодильника рыбные консервы, добавляла в них майонез, Сол держался за ее ногу. Но потом он подошел к двери и посмотрел на дядю, который сидел на стуле, где любил отдыхать его отец. Ротвейлер стоял рядом с мальчиком.
– Привет, Сол, – послышался из гостиной голос Джуда. – Как поживаешь?
Мальчик открыл рот. Джуд улыбнулся ему. Сол улыбнулся в ответ. Джуд подпрыгнул на стуле, закрыл лицо рукой и посмотрел на мальчика сквозь пальцы. Сол засмеялся: уж слишком смешной был этот дядя. Джуд подносил к лицу то одну, то другую руку и хитро улыбался ребенку сквозь растопыренные пальцы. Как обезьянка.
Джуд засмеялся.
А потом вдруг заплакал.
«Она же услышит», – подумал он. И поспешил вытереть ладонью мокрые щеки.
– А вот и ваши сандвичи, – сказала Сильвия, внося в гостиную поднос с сандвичами и глубокой тарелкой с рыбой. На подносе стоял еще один стакан молока. Поставив еду на стол, она спросила: – С вами все в порядке?
– Да-да, конечно, – поспешил заверить он. – Я превратился в человека-обезьяну, чтобы повеселить вашего малыша.
Сильвия села у стола, посадила Сола себе на колени и стала кормить его рыбой. Зная, что ротвейлер рядом, она чувствовала себя в относительной безопасности.
Джуд жадно проглотил сандвичи и запил их молоком. Руки у него дрожали. «Где у них хранится спиртное?»
– Так кто же вы? – спросила Сильвия Джуда.
– Я лучший друг вашего мужа, – ответил он.
– Я почему-то так не думаю.
– Тогда считайте, что мне это просто показалось.
– Мне хотелось бы думать именно так, – прошептала она. В заднем кармане ее джинсов лежал кухонный нож. Она ненавидела себя за то, что положила его туда, но одновременно это доставляло ей удовольствие: это была дополнительная гарантия ее безопасности.
Джуду захотелось заплакать. Снова. Во весь голос. Огромным усилием воли он подавил это острое желание. Он взял из тарелки на подносе ломтик жареной картошки и протянул ее Солу.
– Прими, малыш… От человека-обезьяны.