355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Стил » Как разбиваются сердца » Текст книги (страница 9)
Как разбиваются сердца
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:50

Текст книги "Как разбиваются сердца"


Автор книги: Джессика Стил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Когда мне захотелось целовать тебя без конца, я понял, что это самый легкий способ доказать тебе, что с тобой не произойдет ничего плохого. Я с трудом мог сосредоточиться на делах на следующий день, когда мы уехали с острова.

– Ты… думал обо мне?

– Постоянно, – нежно сказал Сол. – Я не мог дождаться, когда снова встречусь с тобой. И сразу по возвращении увидел тебя из окна своей комнаты. Ты вышла в купальнике. Тут я подумал, что наступил подходящий момент…

– Ты пошел за мной? – Она была в восхищении.

– Сразу, как только переоделся.

– Я помню, какой счастливой чувствовала себя, когда мы плавали, – слегка смутившись, призналась Эллис. Сол так много рассказывал ей о своих чувствах, что настала и ее очередь говорить правду.

– О, дорогая моя, – выдохнул он и нежно поцеловал ее.

– Я чувствую себя сейчас такой же счастливой, как тогда, – произнесла Эллис, когда Сол слегка откинулся назад, и она увидела, с каким обожанием он смотрит на нее. – О, Сол!

Не сговариваясь, они одновременно обняли друг друга. Она поцеловала долгим, страстным поцелуем мужчину, которого любила, и который любил ее.

– А помнишь, когда ты, увидев Маделин, убежала с пляжа, я принес тебе твое полотенце?

– Остановись! – ввскликнула Эллис. До сих пор при мысли о том, как она голая вышла из ванной комнаты и обнаружила его в своей спальне, у нее пробегает мороз по коже.

– Какая ты красивая! – заявил, усмехнувшись, Сол, очевидно тоже вспомнив эту картину.

Эллис гадала, что он имеет в виду: ее лицо или тело. Но хотя они сейчас и были откровенны друг с другом, застенчивость помешала ей спросить…

– Ты поцеловал меня, – сказала Эллис, – и…

– И?..

– И мне захотелось сказать тебе: я тебя люблю.

– Тогда?

– Тогда… С тех пор как я встретила тебя, я не находила себе места. Ревность…

– Я знал это! – радостно воскликнул Сол. – О, моя дорогая, ты и представить себе не можешь, как я надеялся на то, что слышу ревность в твоем голосе, даже когда ты это отрицала. Весь последний уик-энд я надеялся…

– Я всегда считала тебя чересчур умным для подобных мыслей, – любя поддразнила его Эллис. И подтвердила: – Да, я ревновала. И была ужасно оскорблена тем, что ты в тот момент… когда… мы…

– Когда мы занимались любовью? – подсказал Сол.

– Когда мы любили друг друга, – вывернулась Эллис, до сих пор ощущавшая в глубине души боль при этом воспоминании, – ты тут же бросил меня, стоило Маделин тебя позвать.

– О, Эллис, любовь моя, ты думаешь мне было легко это сделать? Но ради тебя я ушел.

– Ради меня?

– Дорогая, стоило Маделин шагнуть одной ногой в комнату, как она бы немедленно догадалась, что мы занимаемся любовью.

– Для меня это было бы просто ужасно, – призналась Эллис.

– Я понимал это. Вот почему, как только Маделин сказала, что ей надо поговорить со мной, я немедленно увел ее подальше от твоей комнаты.

– А… можно поинтересоваться, о чем она хотела поговорить с тобой?

– Честное слово, дорогая, тебе не стоило ревновать. Если бы ты услышала наш разговор… – Эллис ждала. Сол сначала поцеловал ее, а потом продолжил: – Маделин стала говорить о том, что я должен был относиться к ней с таким же вниманием, как она ко мне. Но я не позволил ей пойти дальше. Да, мне все еще было важно, чтобы Роланду не была причинена боль, но неизмеримо важнее для меня было надеяться, что ничто не помешает нам соединиться. Я не имею в виду только то, что, как по волшебству, между нами вспыхнула страсть… – Сол остановился. – Ты покраснела, – поддразнил он.

– А ты чего ждал?

– Ты неподражаема, – заявил он и, поцеловав ее, продолжал: – Мне удалось прервать Маделин, и я сказал ей, что люблю тебя, что другие женщины для меня просто не существуют.

– Сол, ты сказал ей, что любишь меня?!

– И распрощался с иллюзиями, которые питал, – что проведу еще несколько дней с тобой. Не успел Роланд упомянуть, что Маделин очень скучает по дому, как ты вспомнила, что у твоего отца день рождения… Через неделю, как ты потом мне призналась.

– Я не очень согрешила, – засмеялась Эллис.

– «Не очень»! – передразнил Сол. – Хотя тот факт, что ты солгала, в чем я был уверен, заставил меня задаться вопросом: почему?

– Ты подумал, что это имеет какое-то отношение к тому, что я влюбилась в тебя?

– Повтори!

– Я люблю тебя.

Шли минуты, а Сол все целовал ее. Она, прильнув к нему, отвечала пылкими поцелуями. Он целовал ее снова и снова. Только когда его рука потянулась к ее груди, и он почувствовал сквозь тонкую ткань ее платья, как она дрожит, Сол с трудом заставил себя отстраниться. Он крепко сжал ее запястье.

– Мы должны продолжить разговор, – хрипло произнес он. – Дорогая, помоги мне вернуть душевное равновесие.

Эллис сглотнула. Это была нелегкая задача. Огонь желания трепетал и в ней.

– Нам… надо… договорить, – согласилась она. – Так почему… – Голос ее от волнения сорвался. – Нет, зачем был нужен уик-энд в Норфолке?

По-видимому, еще не совсем придя в себя, Сол все-таки нащел силы, чтобы продолжить:

– Я был доволен тем, что Роланд и Маделин уезжают, но еще больше был бы доволен, если бы мы смогли остаться с тобой на этом греческом острове. Осознав, что идея обречена на провал и что ты не спустишься вниз после того, как упакуешь вещи, я пошел прогуляться.

– Ты думал обо мне? – улыбнулась она.

– Ты никогда не выходила у меня из головы. Я мучительно боролся с желанием подняться в твою комнату. Что будет, если я постучусь в твою дверь? Поймешь ли ты, что я пришел, чтобы поговорить, или подумаешь, что я хочу продолжить заниматься с тобой любовью? Судя по тому настроению, в котором ты находилась, я, скорее, мог ожидать, что ты дашь мне по уху, чем выслушаешь меня. Я решил оставить все до нашего возвращения в Англию. Мы будем вдвоем, когда поедем из аэропорта ко мне. Только…

– Только Маделин предложила подвезти меня.

– С умыслом предложила подвезти тебя, – горестно сказал Сол, вызвав ее улыбку.

– Это расстроило тебя?

– Еще как, – сказал он. – Поэтому я позвонил своим родителям.

– Родителям? – спросила Эллис, пораженная.

– Доротея и Тюдор Пендлтон. У них есть…

– …коттедж в Норфолке, – ахнув, закончила она за него.

– Они любят ездить туда. Я сказал своей матери, что хотел бы отдохнуть. Она предложила мне воспользоваться этим коттеджем, напомнила, что у меня есть ключ от него, и сказала, что позвонит одной из женщин, живущих в деревне, и попросит загрузить холодильник продуктами, которые могут мне понадобиться.

– Да мы там ничего не ели, – вставила Эллис.

– Мы не успели даже вытащить багаж из машины, не говоря уже о том, чтобы распаковать его, как ты, к моему изумлению, стянула мой «феррари» и умчалась!

– Я получила за это прощение? – ласково спросила она.

– Сейчас получила. А тогда я был слишком напуган тем, что ты можешь разбиться, чтобы прощать тебе что-то. Только когда приехал в Лондон и Бернард протянул мне ключи от машины, я понял, что ты благополучно вернулась назад, и вздохнул с некоторым облегчением.

– Прости, – сказала она.

– Никогда больше не подвергай меня такому испытанию. Боже мой, я знал, что ты горяча, но настолько… – Сол замолчал, потому что Эллис прильнула к нему и виновато поцеловала.

– Ты… не рассердишься, если я спрошу тебя, была ли какая-то особая причина, по которой ты хотел, чтобы я провела уик-энд с тобой в Норфолке? – спросила она, чувствуя, как порозовели ее щеки.

– Сколько же хлопот ты мне доставила! Святая простота, все было совсем не так, как ты вообразила. Я преднамеренно не возвратился в твою комнату в Греции – из боязни, что ты неправильно меня поймешь. Но мне даже в голову не приходило, что ты превратно истолкуешь поездку в Норфолк.

– Прости.

Он поцеловал ее, с удовольствием принимая ее извинения.

– Это была моя ошибка. Я никогда раньше не приезжал туда с женщиной. Взяв тебя с собой, я преследовал лишь одну цель – чтобы мы побыли вдвоем, без посторонних, и лучше узнали друг друга. Я хотел объясниться с тобой насчет Маделин Скотт, хотел ответить на возникшие у тебя вопросы. И хотел, чтобы мы могли начать все снова. Я не хотел пугать тебя. Но я, конечно, упустил один немаловажный факт: ты не умела читать мои мысли.

– Я вообразила самое худшее, – с сожалением пробормотала Эллис.

– Мне следовало предвидеть это. Вскоре я все понял и хотел успокоить тебя, попытаться объяснить, что я надеялся просто приятно провести вместе уик-энд, ничего больше.

– Только я, разозлившись, не стала слушать.

– Я поцеловал тебя, и прежде, чем успел опомниться, мною овладело желание.

О, она не могла забыть этот блаженный момент, вспышку его страсти. Однако сейчас постаралась переключиться на другое.

– Ты велел мне одеваться и сказал, что отвезешь домой, – напомнила ему Эллис.

Но Солу не нужно было напоминать.

– Что мне оставалось делать? Я был настолько переполнен чувствами, ощутив тепло твоего тела и твою податливость, что должен был остановиться, пока не поздно. Я решил, что нам надо немедленно уехать.

– Мы… Так ты совсем по-другому рассчитывал провести этот уик-энд? – вдруг поняла Эллис.

– Совершенно по-другому. Я хотел расставить все по своим местам, начать заново, все объяснить, а вовсе не обольщать тебя. И вдруг, даже не вытащив багаж, мы оказались в спальне, на кровати. Хотя, должен сознаться, твои робкие попытки ответить на мои чувства, мне нравились. Я рискнул предположить, что небезразличен тебе и что ты относишься ко мне не так, как к другим мужчинам. Безумно желая тебя, я мечтал стать для тебя не просто первым любовником.

– О, Сол! – воскликнула, дрожа, Эллис. Он хотел, чтобы они стали больше чем просто любовниками!

– Как я тебя люблю! – выдохнул он, и, освободившись теперь от всех преград, они нежно поцеловались. – Ты видишь, дорогая? Нам было необходимо уехать из того коттеджа. Стоило мне обнять тебя, как я понял, что, находясь с тобой под одной крышей, не смогу отказаться от желания проснуться утром, держа тебя в своих объятиях. Я стал глубоко сомневаться в том, что у меня хватит сил устоять, когда наступит ночь. Дорогая моя, внутри меня происходила схватка между инстинктом и разумом. Но прежде всего я был уверен в том, что наилучшим доказательством моего к тебе уважения – а ты привела меня в ярость, заявив, что я вижу в тебе проститутку, – было бы увезти тебя назад в Лондон.

– О, мой замечательный Сол! – прошептала Эллис и поцеловала его. Она хотела бы, чтобы их поцелуй длился бесконечно. Но, тем не менее, именно она прервала его. Она посмотрела на Сола влюбленными глазами и мечтательным тоном напомнила: – Это не ты отвез меня в Лондон. Я сама уехала.

– Твой поступок был возмутительным! – воскликнул Сол. – Я вышел из дома, опасаясь того, что если сейчас вернусь, то при виде тебя снова потеряю голову. И вдруг слышу знакомый звук мотора «феррари»… Я не мог поверить своим ушам!..

– Ты правда выглядел… изумленным, – поддразнила его она.

– Еще бы, – усмехнулся Сол. – Позднее, когда мне стало известно, что ты благополучно добралась до Лондона, я настолько успокоился, что стал размышлять: не означал ли твой поступок того, что ты обиделась. Обиделась потому, что любишь меня…

– Я уже говорила тебе, что ты умный?

– Ты бы этого не подумала, если бы видела, в каком потерянном состоянии я перешагнул порог этой квартиры, когда вернулся домой. Я обидел тебя? – размышлял я. Ты ревновала? Почему я не объяснил тебе все насчет Маделин раньше? Неужели мне не на что больше надеяться? Дашь ли ты мне когда-нибудь возможность все тебе объяснить? К черту! – сказал я себе наконец. Я пойду к тебе домой.

– О, дорогой, а ты… ты ни разу не был возле моего дома?

– Нет, – ответил он. – По двум причинам. Во-первых, ты живешь с тремя соседками, что исключает возможность любого личного разговора. Во-вторых, ты мне сказала, что та твоя соседка, которая разбила мою машину, не вынесет, если увидит меня. Я понял, что должен сначала попробовать другие способы.

– Как мило с твоей стороны! – воскликнула Эллис. – Ты пытался звонить, ты говоришь?

– Много раз. Хотя я понимал, что женщина, которая настолько вскипела, что угнала у мужчины его машину, вряд ли будет часами выслушивать по телефону его объяснения. Я… решил, что будет лучше, если ты сама мне позвонишь.

– Так вот почему ты прислал мне этот счет? – ахнула Эллис.

– Самое главное – я тебя люблю и, как мне теперь понятно, ты тоже любишь меня. Но как можно было это выяснить? Я хотел увидеть тебя сегодня же, поэтому прямо с утра послал курьера к тебе домой и пораньше ушел с работы. Я с ума сходил, пока ждал твоего звонка.

Эллис счастливо вздохнула.

– Я и не подозревала, что создала столько проблем для тебя.

– С первого же дня, – весело подтвердил он.

– Ты был очень взбешен, когда помяли твой «феррари»?

– Скорее, раздражен. Состоянием, в котором находилась виновница! Мне пришлось отправить ее домой на такси. И меня страшно разозлило, когда совсем не та Эллис Харви появилась в дверях моей квартиры. Но, – продолжил Сол, улучив момент, чтобы ее поцеловать, – меня так потрясла твоя красота, твои голубые глаза, что я должен быть благодарен этой «липовой» Эллис Харви за то, что она разбила мою машину.

– Сол, ты говоришь такие приятные вещи…

– Я не заслужил за это приглашения на день рождения твоего отца?

Эллис заморгала.

– Ты хочешь… познакомиться… с моим отцом?

– По-моему, долженпознакомиться, поскольку собираюсь просить у него твоей руки.

Эллис онемела.

– Просить руки? – прошептала она.

– Ты выйдешь за меня замуж? – неуверенно спросил он. Она внимательно посмотрела на него. Как это ни странно, но Сол действительно выглядел неуверенным. – Я люблю тебя. Ты должна выйти за меня, – настойчиво сказал он.

– Я, пожалуй… позвоню своим родителям и предупрежу их о том, что нас будет четверо на ужине в субботу, – дрожащим голосом произнесла Эллис.

Лучезарная улыбка осветила напряженное лицо Сола.

– Спасибо, дорогая, – выдохнул он и нежно поцеловал ее.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю