355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джессика Клэр » Миллиардер из Блубоннета (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Миллиардер из Блубоннета (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 июля 2017, 10:30

Текст книги "Миллиардер из Блубоннета (ЛП)"


Автор книги: Джессика Клэр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Джессика Клэр

«Миллиардер из Блубоннета»

Оригинальное

Название

:

The Billionaire of Bluebonnet 

(Bluebonnet #1.5)

by 

Jessica Clare

Джессика Клэр (Блубоннет #1.5) – «Миллиардер из Блубоннета»

Автор перевода: Юля Монкевич

Редактор: Наташа К.

Вычитка: Настя З.

Оформление: Роман Г.

Перевод группы : vk.com/lovelit

 

Аннотация

Удача отвернулась от Рисы...

Риса Мур была довольна своей работой круглосуточной помощницы по дому для пожилой леди... пока та не скончалась. Теперь, она застряла в крошечном городишке Блубоннет, штат Техас, без работы, жилья и без перспектив. Покинуть Блубоннет означало начать свою жизнь с нуля, по этому, когда Рисе выпал шанс, который бывает раз в жизни, игнорировать его оказалось весьма трудной задачей. А что если новый босс захотел бы ее в сексуальном плане, или же чего-то большего, чем просто сотрудника?

Но потом она встречает мужчину на вес золота.

Молодой, горячий, и баснословно богатый – Трэвис Джессон не желал когда-либо снова возвращаться в маленький Техасский городок. Но его бабушка умерла и оставила ему все имущество и своего питомца. Его план заключался в том, чтобы как можно быстрее избавиться от ее вещей... пока он не повстречал великолепную помощницу по дому Рису. И неожиданно Трэвис понял, что был готов предложить ей совершенно иной вид взаимоотношений...

***

Когда умерла девяносто восьмилетняя бабушка Трэвиса Джессона, он был в Европе, заключая сделку. Мужчина послал на похороны цветы, потому что не мог присутствовать лично и не обратил внимания на острое чувство утраты, вызванное ее кончиной. Она была пожилой женщиной, которая прожила полноценную жизнь. И это было вполне ожидаемо.

Чего мужчина не ожидал, так это электронного письма от поверенного своей бабушки, спустя несколько недель после своего возвращения в Хьюстон. Трэвис почти пропустил его между приглашениями на встречу и переговорами по поводу контракта. Он просматривал электронную почту на своем BlackBerry во время заседания совета директоров, и это заставило мужчину замереть на месте посреди просмотра очень важной презентации PowerPoint, представляемой первым вице-президентом.

Как оказалось, бабушка Перл Джессон оставила свой старый Викторианский дом ему... а также питомца Грегори. В завещании было написано, что Трэвис любил ходить к ней домой, когда был мальчиком, и она хотела, чтобы у него имелось место, куда можно было бы уехать, если бы его жизнь стала слишком беспокойной. Там так же было указано, что Грегори составит ему компанию, потому что бабушка знала, что Трэвис был одинок.

И по каким-то причинам, это заставило его замереть.

Трэвис не видел свою бабушку более двух лет. Хотя Блубоннет находился всего в часе езды от пригорода Хьюстона, он не мог уйти из офиса, или взять несколько дней отпуска для поездки. У него всегда были какие-то сделки, или иные заседания правления, нуждающиеся в его личном присутствии, или инвесторы, которых ему следовало посетить в Лондоне. Для тридцатилетнего генерального директора, не существовало такого понятия как «отпуск».

И все же... Трэвис вспомнил теплую улыбку своей бабушки. Как еще мальчишкой сидел на крыльце ее дома и пил лимонад, пока она гладила его по волосам и успокаивала, когда родители оставили ребенка там на лето. Он любил тот старый дом – беспорядок на чердаке и в комнатах, которые казались полными странных и замечательных открытий. Задний двор был засажен большими ореховыми деревьями Пекан. Мужчина любил приезжать туда, когда был маленьким.

У него просто не было на это времени, с тех пор как он стал взрослым.

«Грегори должен был составить ему компанию, потому что бабушка знала, что ее внук одинок».

«Она хотела, чтобы у него была ее собака?» Он не был одиноким. Им двигали амбиции. Когда придет время завести отношения, Трэвис обязательно возьмет отпуск... но это произойдет не в ближайшее время.

У Трэвиса была ассистентка – Эми, которая быстро отправила электронное письмо в адвокатскую контору, попросив их выслать всю информацию, чтобы начальник мог принять меры: избавиться от дома, и позвонить в ближайший приют для животных и отправить туда Грегори. У него не было времени на собаку. Не с его расписанием поездок.

К несчастью, помощница сообщила ему плохие новости: мало того, что адвокаты не могли предоставить ключи от дома, потому что совместно проживающая компаньонка его бабушки все еще была в процессе переезда, так еще и в местном приюте, отказались принять Грегори. Поверенный настойчиво предлагал Трэвису как можно быстрее приехать и самостоятельно позаботиться о ситуации, что было бы идеальным вариантом для всех.

Эми с содроганием докладывала о том, что узнала, пока Трэвис пялился в свой BlackBerry. Его дневная пятничная встреча была отменена, сколько бы он не проверял расписание. Как оказалось, у него больше не было оправдания. Его бабушка была похоронена в Блубоннете, и Трэвис должен был поехать туда и, по крайней мере, почтить ее память. Возможно, он даже смог бы убить трех зайцев одним выстрелом.

– Скажи водителю, чтобы подогнал машину ко входу.

– Сейчас сделаю, мистер Джессон, – отступив к двери, сказала Эми.

После посещения кладбища Трэвис решил поехать в дом. Он дал задание Эми, чтобы та позвонила в офис адвокатской конторы и сообщила им, что он был на пути туда. Они быстро объяснили, что ключи от дома находились у помощницы его бабушки. Трэвис смутно помнил, как несколько лет назад нанял женщину, которая должна была помогать его бабуле. Мужчина платил ей зарплату, но когда попытался представить лицо женщины, то ничего не вышло. «Как давно это было?» Мужчина даже не смог вспомнить, когда в последний раз навещал бабушку Перл. «Два года назад на Рождество? Вместе с Кэролайн?» Ничего не вышло, и плохие отношения с ней надолго испортили его для других женщин. С тех пор, Трэвис ни с кем не встречался.

Машина остановилась перед домом, и его водитель взглянул в зеркало заднего вида.

– Я должен припарковаться, мистер Джессон?

– Я не планирую задерживаться, – коротко ответил Трэвис, взял мобильный телефон и открыл дверь автомобиля. Он вышел из машины и закрыл дверцу, а потом остановился на гравийной дорожке.

Трэвис рассматривал старинный дом. Деревья на переднем дворе выглядели толще и зеленее, чем он помнил, но в остальном, складывалось ощущение, что мужчина вернулся назад в прошлое. Качели свисали с правой стороны от парадной двери, а мощные колонны, которые поддерживали центральный балкон, казались столь же белыми и изогнутыми, как и всегда. Над перилами висели растения в горшках, а на двери был белый венок с пересекающей его поперек черной лентой. Мужчина увидел, как наверху колыхались кружевные занавески в открытых окнах второго этажа. Под навесом для машины стоял маленький синий хэтчбек... не принадлежащий его бабушке. У нее не было своего автомобиля, если он ничего не напутал. Скорее всего, машина принадлежала помощнице, проживающей с бабушкой Перл.

«Что же, в таком случае это не должно занять много времени». Мужчина шагнул к дому и поднялся вверх по белым деревянным ступенькам крыльца, заметив, что любимые бабушкины тряпичные половички все еще лежали перед дверью. Трэвис положил руку на дверную ручку, и нахмурился, когда понял, что дверь оказалась заперта.

Все те годы, что он знал бабулю Перл, она никогда не запирала дверь. И этот чертов дом, теперь принадлежал ему. «Он должен ждать, чтобы его пригласили войти?» Раздраженный Трэвис прижал палец к дверному звонку. Тот прозвенел. Никто не ответил. Еще более раздраженный, он нажимал на кнопку снова и снова, тем самым создав непрекращающийся скрипучий звон внутри дома.

В коридоре послышались шаги.

– Иду!

Мгновение спустя дверь открылась. В проеме показалась высокая женщина, одетая в бикини, с полотенцем, обернутым вокруг талии.

Трэвис забыл обо всем, о чем думал до этого момента. Женщина, открывшая дверь, была великолепна. «Это помощница бабушки Перл?» Он не помнил ее. Мужчина не забыл бы такую аппетитную, сладкую красотку, если бы она помогала его бабуле. Женщина, стоявшая перед ним была потрясающей... полная грудь вздымалась и блестела от капелек воды, а живот над полотенцем выглядел мягким и слегка округлым. Ее темные волосы были собраны на голове в плотный пучок, пока дико выбивающиеся пряди обрамляли слегка веснушчатое лицо. Она с удивлением посмотрела на него своими ярко-синими глазами.

Полные губы женщины образовали идеальную букву «о».

– Мистер Джессон! Пожалуйста, входите, – ее щеки стали ярко-красными, и Трэвис не знал, было ли это связано с его присутствием или с тем, что он только что вытащил красотку из бассейна. – Мне так жаль, я не слышала звонок. Я была на заднем дворе, и мыла Грегори в ванной. Он любит купаться.

На самом деле Трэвису было наплевать на собаку. Он был гораздо больше заинтересован в женщине, поэтому оказался слегка разочарован, когда она натянула полотенце до груди, скрыв ее из виду. Он мгновение изучал ее, а потом протянул руку.

– Трэвис. А вы должны быть...

– Я знаю, кто вы, – сказала женщина, затаив дыхание, а затем ее лицо покраснело еще сильнее. – В смысле, вы бывали здесь раньше.

– Я вас не помню, – прямо сказал он.

– Ох, конечно же, нет, – женщина выглядела смущенной. – Я всегда стараюсь держаться в стороне, когда проходят семейные встречи. Я – Риса. Риса Мур. Вы наняли меня помощницей для своей бабушки несколько лет назад. Вы были там, когда она проводила со мной собеседование, не припоминаете?

Мужчина недоуменно уставился на Рису.

– Школьная учительница? – подсказала она, а затем вытащила волосы из пучка и распустила их вдоль лица, после чего сделала круги из своих пальцев и подняла импровизированные очки к глазам. – В очках?

Трэвиса поразило смутное воспоминание. Он действительно помогал бабушке нанять сиделку. Но думал, что та была средних лет и какой-то угрюмой. Эта же женщина... такой не была. Она была мягкой и веселой, и ему захотелось стащить с нее полотенце и еще раз взглянуть на ее пышное тело в черном бикини. Но все что он сказал, было…

– Мисс Мур. Я вспомнил.

– Конечно же, вы вспомнили, – мягко произнесла она и улыбнулась ему. – Я сделала лазерную коррекцию зрения год назад. Никто не узнает меня без очков. Я уже привыкла к этому.

Это было невероятно, что он умудрился забыть ее. Даже смешно.

– Я – Трэвис.

– Я знаю, – сказала Риса, но мягкая, искрящаяся улыбка, что была у нее на губах, казалось, немного потускнела. Нижняя губа женщины слегка задрожала. – Вы здесь, чтобы забрать ключи и Грегори.

«Ах, черт. Ей было грустно из-за проклятой собаки или из-за потери дома? Или из-за обоих?»

– Я не собираюсь выгонять вас, – начал Трэвис.

Женщина махнула рукой в воздухе.

– В любом случае, мне пора двигаться дальше. Весь прошлый год, ваша бабушка настаивала, чтобы я отправилась на поиски другой работы связанной с преподаванием, но я не хотела оставлять ее одну. Она была замечательной леди.

– Она была настоящей леди, – произнес хриплым голосом мужчина, и его взгляд остановился на Рисе, когда она начала двигаться по комнате. Ее бедра раскачивались под полотенцем, а движения казались невероятно женственными.

Риса дошла до стола в фойе, вытащила пару ключей из тарелки, и передала их ему.

– Я почти закончила собираться. Завтра утром, я отсюда съеду.

– Торопиться некуда, – сказал Трэвис, отчаянно желая, чтобы Риса улыбнулась по-настоящему. Он хотел увидеть, как она будет выглядеть, если не будет отвечать ему с вынужденной, вежливой улыбкой. На что это будет похоже, когда глаза женщины начнут светиться от удовольствия. – Оставайтесь столько, сколько захотите.

Риса скривилась.

– Боюсь, что это испортит ваши планы. Адвокат предупредил меня, что вы приедете только для того, чтобы забрать ключи и Грегори, поэтому я не хочу доставлять неудобства.

Трэвис мысленно выругался. Казалось, Риса была полна решимости, съехать отсюда, как можно скорее. Почему-то, мужчину это обеспокоило. Это было больше, чем ощущение, будто бы он выгонял ее из дома... а именно это Трэвис и планировал сделать... было что-то мягкое и уязвимое под ее дружелюбной, вежливой улыбкой. Словно этот переезд мог позволить женщине скрыть то, какой на самом деле она была.

И по какой-то причине, мужчина понял, что слишком остро это ощущал.

Таким образом, он принял решение.

– На самом деле, я хочу остаться на ночь. Мне пришла мысль осмотреть вещи бабушки Перл, на случай если я захочу что-то забрать.

– Замечательно. Таким образом, у вас будет время подружиться с Грегори, – подметила она.

Как будто его волновал гребаный пес. Но женщина казалась взволнованной от этой идеи, так что Трэвис добавил.

– И это тоже.

Теперь, он должен был просто сообщить своему водителю, что сегодня вечером они не вернутся в Хьюстон.

– Вы полюбите Грегори, – мягко произнесла Риса. – Он такой ласковый и умный. Мне кажется, вы будете удивлены. Его невозможно не любить.

«Ах, черт». Впервые взгляд ее ярко-синих глаз смягчился от энтузиазма, а лицо буквально засветилось. Она обожала эту чертову собаку.

И женщина все еще думала, что он собирался забрать его.

– Кстати, об этом... – начал Трэвис.

– Ваша бабушка хотела, чтобы он остался с вами, когда ее не станет, – выдала Риса, и ее взгляд снова стал обеспокоенным. – Она сказала, что доверит заботу о нем вам.

– Его должны забрать вы.

Женщина печально покачала головой.

– Я не могу. Я бы хотела, но у меня нет жилья, где можно содержать его. Я остановлюсь у своей подруги в Далласе, пока не найду работу.

– Послушайте, Риса, – Трэвис прошелся рукой вдоль челюсти, задаваясь вопросом, почему это казалось таким чертовски трудным, разочаровать эту женщину. – Я много путешествую. В международном масштабе. Я боюсь, что в моей жизни нет места для собаки.

Женщина посмотрела на него так, будто его слова ничего не значили. А затем, слегка склонила голову набок.

– Дело не в том, что я не люблю собак, – произнес мужчина, послав Рисе свою самую обаятельную улыбку. – Я просто постоянно нахожусь на работе или в разъездах. Он все время будет дома в одиночестве. Это не справедливо по отношению к нему.

Губы женщины дрогнули. «Она сочла его... забавным?»

По некоторым причинам это заставило Трэвиса ощетиниться.

– Есть какая-то проблема в том, что я говорю?

Риса не отступила из-за его холодного тона. Ее синие глаза снова заблестели, когда женщина указала на заднюю дверь.

– Я думаю, вы должны встретиться с Грегори.

– Я не хочу собаку, Риса, – начал мужчина, но умолк, когда она взяла его за руку и начала тащить через всю комнату к французским дверям в дальнем конце помещения. Этот маленький, теплый жест, когда женщина коснулась его ладони своей рукой, показался невероятно интимным и таким знакомым.

«Сколько времени прошло с того момента, как кто-то держал Трэвиса за руку?»

Женщина свободной рукой открыла дверь и вышла на крыльцо позади дома, после чего громко свистнула.

– Грегори! Грегори Пеккари!

Раздался громкий, резкий визг, и Трэвис услышал, как по доскам на крыльце быстро зацокали копыта. К его потрясению, по дощатому полу в их сторону мчался поросенок.

Гребаный розово-черный поросенок.

Женщина опустилась на колени, протянула руки к свинье и та нырнула в ее объятия, сопя и потираясь об женщину. Красивая широкая улыбка, которая достигла глаз, вернулась на лицо Рисы. Она посмотрела на Трэвиса и рассмеялась.

– Грегори – не собака. Он – карликовый поросенок, – ее губы снова дрогнули. – И он – твой.

Трэвис уставился на извивающегося в руках Рисы поросенка. Размером он был с небольшую собаку. Может даже с бульдога. Хотя именно на этом все сходства с собакой заканчивались. У этой штуковины были копыта и рыло. Маленький хвостик поросенка быстро вилял из стороны в сторону и животное хрюкало, пока пряталось в объятиях Рисы. Женщина чесала и потирала его спинку.

Трэвис молча пялился. Именно поэтому его не принял местный приют.

«Вот же черт. Какого хрена генеральный директор должен делать с этой свиньей?»

Сказать, что Трэвис Джессон был недоволен, было бы преуменьшением. Риса поняла это, как только он увидел свинью, вероятно, мужчина даже не догадывался, что любимое домашнее животное его бабушки было поросенком, а не собакой. Но это не имело значения... Риса любила свинку, но не могла оставить ее себе. И Перл хотела, чтобы Грегори был у Трэвиса.

– Этот парень слишком много работает, – часто повторяла Перл. – У него должно быть какое-нибудь другое занятие, помимо работы.

Конечно, Перл всегда предполагала, что все просто будут делать то, что она хотела. Вероятно, женщина не ожидала такого угрюмого вида на красивом, неулыбчивом лице Трэвиса.

Это было лицо, о котором Риса мечтала с тех пор, как четыре года назад встретила Перл Джессон. Трэвис Джессон провел с ней собеседование, прежде чем познакомить ее с Перл, и женщина была слишком напугана его бесцеремонным поведением, чтобы действительно обратить на него внимание. Перл же, однако, была одной из самых хороших и дружелюбных людей, которых Риса когда-либо встречала. Пожилая женщина объяснила, что ей был нужен помощник, потому что ее внук волновался о ней, особенно после того, как она сломала бедро. Они тут же заговорили о дневном просмотре телешоу, и Риса была принята на работу.

Женщина была сиделкой Перл уже больше недели, когда Трэвис приехал снова, чтобы посмотреть, как его бабушка уживалась с новой помощницей.

На этот раз Риса была ослеплена красотой мужчины. Теперь, когда он не проводил свой допрос, она смогла расслабиться и изучить его из другого угла комнаты. И Трэвис Джессон был великолепен. Он был холодным, и уверенным в себе, с мощной челюстью, которая, казалось, никогда не знала улыбки и серьезным, почти суровым выражением лица. Риса уже наполовину влюбилась в него в тот день, пока наблюдала, как он хлопотал над своей бабушкой, и пытался убедиться, что у нее было все самое лучшее из того, в чем она нуждалась. Мужчина настаивал на том, что бабушка должна отдыхать, чтобы поправиться.

Он был добрым, заботливым и преданным Перл.

Разумеется, Трэвис даже не обратил внимания на то, что Риса была там. Не удивительно. Тогда она была восемнадцатого размера, крупная и не слишком соблазнительная. На ее лице были веснушки, она носила очки и держала свои черные волосы распущенными, чтобы скрыть лицо. И так как Риса ухаживала за его бабушкой, то была одета в обычные джинсы и футболку. Трэвис Джессон, божественно красивый мужчина, даже не взглянул на Рису, когда узнавал у нее о здоровье своей бабушки.

Для него Риса была такой же неинтересной, как и бытовая техника в доме Перл. Он не был тем, кто стал бы говорить о чем-то личном с тостером. Риса поняла, что после того, как краснела и путалась в словах в их первую встречу, оказалась полностью раздавлена, когда мужчина не обратил на нее ни малейшего внимания.

А в следующий раз Трэвис приехал со своей девушкой.

После этого, Риса узнала, что бизнес мужчины пошел на взлет. Его веб-компания по инновациям разработала новую кодировку для интернет-сети, и ее купили за баснословную сумму денег. Трэвис Джессон больше не был просто генеральным директором... он стал мультимиллиардером.

Он сразу же развернулся и начал разработку новых технологий. Что-то связанное с планшетами и Smart Pads или чем-то вроде этого. Риса почти ничего не знала о нем... только то, что Трэвис начал другую компанию и его визиты к Перл стали еще реже.

Перл заметила его отсутствие, хотя никогда не упрекала Трэвиса за то, что у него не было времени навещать ее. Он был успешным и амбициозным, и старушка понимала его, даже если и беспокоилась за внука. Перл говорила, что это не его вина, что она была старой одинокой женщиной. Трэвис был занятым человеком, и у него были куда более важные дела, чем присматривать за своей бабушкой.

Однако Перл была подавлена, и Риса это понимала. У нее не было никого, кого бы она с нетерпением ждала. Родители Трэвиса были ужасны, когда выходили с ней на связь. Они звонили раз в несколько месяцев и потчевали Перл историями обо всех захватывающих вещах, которыми они занимались, пока плавали по Европе на парусной яхте, которую им купил Трэвис. Риса видела, что Перл все глубже и глубже погружалась в депрессию, и не знала что делать.

Озарение пришло на прошлогоднем осеннем фестивале Блубоннета. Там они увидели распродажу карликовых поросят, и Перл хвалило одного брошенного взгляда, чтобы влюбиться. Рисе тоже. Поросята были чистыми, смышлеными и невероятно забавными, и в тот же день, самый симпатичный поросеночек отправился домой вместе с ними.

И даже если его нельзя было сравнить с визитами внука, и все же, Перл никогда не жаловалась.

Риса скучала по Перл. Старушка была ее работодателем, другом, и бабушкой в одном лице. Риса согласилась работать на Перл из-за необходимости, но эта работа переросла в любовь, когда между ними завязалась крепкая дружба.

И эта глава ее жизни теперь была закрыта, считала Риса. Пришло время, собраться и двигаться дальше, чтобы начать жить своей жизнью, что означало вернуться в город и найти работу в своей области знаний... обучение.

И это означало – никакого Грегори, ее подружка из Далласа съежится от одной мысли о поросенке, бегающем по ее квартире.

Глядя на то, как в отвращении скривились губы Трэвиса Джессона, когда он смотрел на поросенка, было трудно представить, что они когда-нибудь поладят, как ожидала Перл.

– Он очень хороший поросенок, – с запинкой произнесла Риса, когда поправила и прижала свое полотенце ближе к телу. Ей было так стыдно, что он видел ее в купальнике и без макияжа. Боже. Сейчас ей казалось, что это было даже хуже, чем быть для него невидимкой. Наверняка, Тревис счел ее отвратительной. – Мы были очень осторожны с его рационом, чтобы он не растолстел, и Грегори не кусается. К тому же он из очень хорошего помета.

– Какого хрена я должен делать с этой свиньей? – голос мужчины был холодным и резким, когда он достал телефон из кармана.

Риса изучала его неудобный на вид костюм. Армани, вероятно. Или Версаче. Или что-то настолько же дорогое. Он не был похож на человека, который приехал сюда, чтобы забрать вещи своей бабушки. Трэвис выглядел как мужчина, опаздывающий на встречу. У Рисы в животе поселилось нехорошее предчувствие, когда большим пальцем он набрал какой-то номер на своем мобильном, а затем приложил его к уху.

– Эми? Мне кто-нибудь звонил? Да? Хорошо. Ладно. Передай им, что я скоро перезвоню. Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала. Я хочу, чтобы ты обзвонила каждый приют для животных в Хьюстоне и нашла тот, который принимает свиней.

Риса резко втянула воздух. Он же не собирался на самом деле сделать это с такой милой свинкой, не так ли? Даже сейчас Грегори терся и прижимался к ее голой руке, желая, чтобы его почесали. Он был таким хорошим, таким добродушным и настолько умным питомцем. О чем Трэвис мог бы узнать, если бы только дал Грегори шанс.

У Перл разбилось бы сердце от мысли, что ее любимый поросенок был передан в приют ее обожаемым внуком.

Риса должна была что-то предпринять.

– Все верно, я сказал свинья, – рявкнул в трубку Трэвис, не обращая внимание на Рису, которая стояла рядом. – С-В-И-Н-Ь-Я. Узнай, какое нужно сделать пожертвование, чтобы они забрали мою...

Риса выхватила у него из рук телефон и потопала прочь.

– Эй, – в ярости завопил на нее мужчина. – Какого хрена ты делаешь?

Риса еще быстрее зашагала в сторону бассейна, почти заставив себя перейти на бег. Грегори от радости начал выписывать круги вокруг ее ног, фыркая и повизгивая от волнения. Он думал, что это какая-то игра.

К удивлению женщины, Трэвис Джессон схватил ее за талию, и полотенце Рисы упало на землю. Грегори мгновенно подхватил его, и радостно похрюкивая скрылся из виду. Большая рука выхватила телефон из ее рук, хотя она старалась держать его крепко. Женщина стояла очень близко к бассейну, и, когда она вырвалась из его рук, то ей пришлось ухватиться за мужчину, чтобы сохранить равновесие.

Тем не менее, по ряду причин, он не позволил ей отодвинуться. Вместо этого Трэвис уставился на вздымающуюся в черном бикини грудь Рисы, чем смутил ее и заставил почувствовать себя потерянной и уязвимой, прижимаясь к его серому костюму.

– Зачем ты это сделала? – зарычал на нее Трэвис.

– Твоя бабушка была бы опустошена, если бы ты отправил ее поросенка в приют. Она любила эту свинью. Она завела его, потому что ей было одиноко. Ты бы знал об этом, если бы приезжал навестить ее в течение последних нескольких лет.

Казалось, мужчина вздрогнул от ее обличительных слов. Темные глаза, уставились на нее, глядя сверху вниз, и в них горела ярость и что-то еще.

Риса все же достучалась до него.

– Перл хотела, чтобы этот поросенок остался с тобой. Она хотела этого так сильно, что даже завещала его тебе. Не мне. Тебе. Неужели ты откажешь ей в этом? Разве ты не можешь дать ему шанс?

Трэвис наклонился и сердце Рисы затрепетало. Ее руки по-прежнему были у него на плечах, а своей вздымающейся грудью женщина прижималась к его груди. Все было так, как будто... он собирался поцеловать ее. «Неприметную Рису Мур? Поцелует самый завидный миллиардер в Техасе?»

– Мистер Джессон? – из телефона раздался тонюсенький голосок, одновременно с визгом Грегори, который все еще бегал во дворе.

Чары разрушились, Трэвис отпустил женщину и приложил телефон обратно к уху, оторвав взгляд от Рисы и тупо уставившись вдаль.

– Просто позвони водителю и скажи ему, что я остаюсь на ночь. Он может приехать и забрать меня утром.

Риса направилась, чтобы отобрать полотенце, которое Грегори таскал по всему двору, и задорно играл. Сама же женщина прибывала в смятении.

Трэвис не отказался от своей идеи отправить поросенка в приют. Но он остался здесь. Риса подобрала полотенце и опустилась на колени, чтобы почесать Грегори за ухом, когда оглянулась на мужчину.

Она обнаружила на себе его пристальный взгляд, пока он разговаривал по телефону со своей помощницей и обсуждал дела.

Риса задрожала. «Это от предвкушения или от страха, у нее внутри сейчас все сжалось?»

***

После нескольких лет работы на пожилую женщину с проблемами со здоровьем, Риса стала очень чутко спящим человеком, просыпающимся при малейшем намеке на шум. Поэтому, когда женщина услышала приглушенный мужской голос, она села в постели и взглянула на часы.

Два часа утра.

«Что именно происходило? Трэвис все еще работал?» Риса потерла глаза и отбросила одеяло, чтобы подняться с кровати. Она не должна была быть настолько любопытной, женщина это понимала, но было что-то такое в Трэвисе Джессоне, что заставило ее откинуть в сторону весь здравый смысл. Надев пару пижамных штанов поверх трусиков, Риса расправила футболку, в которой спала и двинулась к двери, проигнорировав колыхание своей полной груди. Она должна была надеть лифчик, даже если только собиралась заговорить с Трэвисом.

Опять же, женщина хотела просто взглянуть на него, и то, что Риса была без бюстгальтера, означало, что не будет никаких полуночных споров, что весьма умно, если она не собиралась набрасываться на мужчину. Поскольку это был только шпионаж, можно было пойти и без лифчика.

Риса осторожно потянулась к двери своей комнаты, схватилась за ручку и медленно открыла ее так, чтобы та не заскрипела. Женщина двинулась по коридору к гостевой комнате, где оставила Трэвиса, только чтобы обнаружить, что звук его голоса доносился с противоположного конца дома. Заинтригованная, Риса прошла по коридору к лестнице, и посмотрела вниз через перила.

На кухне горел свет.

Риса спустилась вниз по лестнице и направилась на кухню, так как сейчас ее любопытство разыгралось не на шутку. Она все еще могла расслышать низкий ропот его голоса. «Ночная деловая встреча? Телефонный разговор?» Женщина приблизилась к кухне и заглянула в дверной проем.

Трэвис Джессон сидел на полу, прислонившись спиной к одному из кухонных шкафчиков. Рядом с ним стояла наполовину пустая бутылка виски. Большой фотоальбом лежал на его коленях.

Самым странным из всего этого было то, что Грегори пристроился рядом с Трэвисом, положив голову ему на колено, и наблюдал за мужчиной.

Пока Риса стояла в тени, Трэвис сделал еще один глоток виски и перевернул страницу в фотоальбоме.

– Это я, когда был ребенком, – сказал он, указав на изображение на странице и, наблюдая за тем, как поросенок рылом опирался на его колено. – У меня была собака. Не свинья. Какого хрена я должен делать со свиньей?

Разумеется, поросенок ничего не ответил, лишь подался ближе к его руке, выпрашивая, чтобы его приласкали.

Трэвис говорил слегка невнятно, и, судя по количеству алкоголя в бутылке... в бутылке, которую Перл хранила для особых случаев... Риса поняла, что мужчина находился здесь уже долго. И выпил он довольно много.

– Риса говорит, что я должен забрать тебя, – мужчина откинулся назад и прислонился затылком к дверце шкафчика, уставившись в потолок. – Бабушка хотела, чтобы ты был у меня. Я не уверен, что она понимала, как я занят. Я должен уехать в Токио на две недели в конце этого месяца. Вполне уверен, что японские отели не в восторге от свиней, – Трэвис стукнулся затылком о шкафчик. – Так что в любом случае, я уже вижу, как опять кого-то разочарую. Если я заберу тебя, то разочарую своих деловых партнеров, потому что не смогу поехать в Токио со свиньей. Если же я избавлюсь от тебя, то разочарую свою покойную бабушку. И Рису.

Мужчина покачал головой и сделал очередной глоток из бутылки.

Что же, становилось все интереснее. Действительно интереснее. В конце концов, кто бы мог подумать, что немного виски и разговор со свиньей докажут, что у Трэвиса Джессона есть сердце? Улыбка изогнула губы Рисы.

– Я должен был быть здесь, хрюшка, – мягко произнес мужчина. – Должен был быть здесь, чтобы сказать «прощай».

Печаль заставила Рису перестать улыбаться. В голосе этого мужчины было столько вины. Он винил себя за то, что не приехал к Перл перед ее кончиной. Не появился на ее похоронах. Печально то, что никто не обвинял его в этом, кроме него самого. Перл думала, что солнце вставало и садилось ради Трэвиса. Она никогда не винила его за то, что он был постоянно занят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю