Текст книги "В поисках счастья"
Автор книги: Джерри Уандер
Соавторы: Тамара Матц
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Кристел бросила на него обеспокоенный взгляд.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке? Слушай, давай забудем о жемчужине. Она не слишком ценная и…
– Мы его почти догнали, – возразил он.
– Плевать! Мне твое здоровье дороже, – запротестовала она и неожиданно вскрикнула.
Воришка, видя, что его догоняют, начал выписывать на шоссе зигзаги. Кристел вцепилась в край сиденья. Парень явно не справлялся с машиной, в следующую секунду она съехала с дороги и покатилась по полю.
– Слава Богу, – с облегчением вздохнула она, но тут же накинулась на Диего: – Ты что, рехнулся?– Поздно! Их машина, подскакивая, уже неслась по ухабам.
Диего тихонько охнул. От тряски ему определенно стало хуже.
– Я должен его Догнать! – крикнул он.
Вслед за петляющей по полю спортивной машиной они объезжали кусты и буксовали в песке. Кристел изо всех сил пыталась удержаться на сиденье. Конечно, Диего поступил опрометчиво, но она была уверена– он не сделает ничего слишком безрассудного, однако за мальчишку она поручиться не могла. Вдруг он развернется и ударит их машину в лоб? Взглянув на Диего, Кристел нахмурилась: хоть обе его руки лежали на рулевом колесе, управлял он одной.
Она уже было открыла рот, чтобы заставить его остановиться, когда машина вора, внезапно вильнув, врезалась в холм. Посыпались песок и камни, послышался скрежет покореженного металла, потом заглох мотор. Погоня закончилась.
Диего затормозил, выключил зажигание и осторожно взялся одной рукой за свое плечо.
– Ты в порядке?– обеспокоенно спросила Кристел.
– В относительном, – небрежно ответил он и неловко выбрался из машины.
Дверцу двухместного автомобиля заклинило, и парню пришлось несколько раз по ней ударить, прежде чем она открылась. Когда он выбрался наружу, Кристел опасливо посмотрела на него. Воришка был насмерть перепуган, но остался целым и невредимым. Сейчас снова побежит?..
– Nao! – решительно приказал Диего, когда парень сунул руку в карман.
По спине Кристел побежали мурашки. Господи! Неужели у него пистолет? Они избежали катастрофы лишь для того, чтобы быть застреленными? Но парень, вытащил жемчужину, похлопал по карманам, показывая, что не вооружен. Он протянул жемчужину Кристел.
– Гм… obrigada, – запнулась она.
– Прости, – сказал он по-португальски и застенчиво улыбнулся.– Но мне понравилось так гоняться на машинах. Совсем как в кино.
– Он говорит, что получил удовольствие от гонки, – начал переводить Диего.
– Я поняла, но сама я умирала от страха, – ответила Кристел.
– Мы все могли погибнуть, – укорил парня Диего.
– Nao.
– Sim, – настаивал он.– Если бы машина перевернулась и загорелась, тебе бы не выбраться.
Парень, оказавшийся на удивление симпатичным, немного поразмыслил, потом пожал плечами. Ткнув пальцем в кабриолет, он начал превозносить его. Казалось, ни пережитая опасность, ни собственные преступления его не волновали – он больше интересовался достоинствами автомобиля.
– Его потрясла наша скорость и то, как быстро мы его нагнали, – сухо перевел Диего.– Говорит, что видел «эрнандес» и раньше, но красть его ему не приходилось. Однако, – он засмеялся, но от боли лицо его перекосилось, – парень обещает, что, когда ему в следующий раз понадобятся колеса, он поищет именно такую. Я польщен, – насмешливо склонил голову Диего и объяснил, что он сеньор Эрнандес и это его компания выпускает такие машины.
Парень еще больше оживился и принялся расспрашивать о двигателе, предельной скорости и прочих деталях. Диего охотно отвечал, от гордости за автомобиль забыв про боль.
– Это машина Билла Клифорда?– поинтересовалась Кристел, когда они все выяснили.
Мальчишка кивнул.
– Я свистнул ее у гостиницы, где этот чувак развлекался.
– Он не слишком обрадуется, когда увидит, что ты с ней сделал, – заметил Диего, разглядывая помятую дверцу и покореженный капот.
Парень пожал плечами.
– Другую купит.
– Я журналистка, – представилась Кристел, – и мне хотелось бы написать статью о том, почему ты решил украсть машину и зачем вообще их угоняешь. Ты мне расскажешь?
– Ясное дело, – согласился парень и ухмыльнулся.– Хочешь сфотографировать меня у машины?
– Ладно.
Кристел достала фотоаппарат и сделала несколько снимков со вспышкой.
– Как тебя зовут? – спросила она, открывая блокнот, который всегда носила с собой.
– Жозе.
Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гоняться, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись – к ним приближалась полицейская машина.
– Быстро спохватились, – ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.
– Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, – сказал младший из полицейских.
Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.
– Сеньор, что случилось?
Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.
– Благодарю за рекламу, – превозмогая боль, усмехнулся Диего.
Кристел не отрываясь записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.
– Мне кажется, ты что-то сломал, – забеспокоилась она.
– Возможно.– Диего через силу улыбнулся.
– Вы получили травму, сеньор? – спросил полицейский постарше.– Я вызову «скорую помощь».
Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.
– Пойдем, тебе надо сесть.– Она повела его к кабриолету.
– А как насчет машины? – спросил он.– Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?
– Я боюсь за тебя, – сказала Кристел.– И предпочла бы поехать с тобой в больницу.
– Спасибо, – поблагодарил он и снова с трудом улыбнулся.– Я тоже это предпочитаю.
– Мы можем заняться вашей машиной, сеньор, – предложил полицейский постарше, услышав их разговор.
– Мы сделаем это с удовольствием, – подтвердил тот, что помладше. Пока они ждали «скорую», полицейские бродили вокруг «эрнандеса», обсуждая его достоинства.
Наконец прибыла «скорая». В больнице Диего быстро осмотрели.
– Сломана небольшая кость в плече и два ребра, – по-португальски сообщила Кристел медсестра в накрахмаленном халате.– Остается риск посттравматического шока, поэтому ночь пациенту придется провести в больнице, но завтра в полдень вы сможете его забрать.
– Смотри не забудь, – с улыбкой вставил Диего, лежащий на носилках в ожидании перевязки.
– И не надейся, – заверила его Кристел.
– Жаль, что тебе не удалось досмотреть карнавальный парад, – сказал он.
– А мне жаль, что ты покалечился, – грустно сказала она.
– Все заживет.
Когда они прощались и санитар уже собрался укатить носилки, Диего внезапно спросил:
– А почему ты так дорожишь этой жемчужиной? Ее подарил тебе тот, кого ты любила?
Кристел утвердительно кивнула.
– Это подарок Лукаса.
7
Билл Клифорд поднял воротник темно-синей, сшитой на заказ рубашки с монограммой, повернулся боком – так он эффектнее выглядел – и пожал Диего левую руку, правая у того висела на перевязи, – Можно снимать, – доложил он Кристел и поднял подбородок.
Узнав от полиции, что мистер Эрнандес помог вернуть украденную у него машину и прочтя сообщение в газетах, он и представить себе не мог, что глава империи Эрнандесов окажется моложе его и таким красивым. Актер задрал голову чуть выше и взмолился в душе, чтобы его подбородок не казался слишком обвисшим, а сам он не проиграл рядом с более молодым собеседником.
Кристел сразу распознала эту тактику и усмехнулась. Билл Клифорд, высокий, загорелый блондин, на поверку оказался несколько потрепанным и довольно морщинистым для своих сорока с небольшим. Во всяком случае он утверждал, что ему именно столько. Интересно, как его снимают? А его темный загар – тоже всего лишь грим?
– Вы выпускаете чертовски хорошую машину, – заявил актер, когда Кристел закончила фотографировать и они втроем вернулись в гостиную.– Великолепный стиль, мотор работает как часы, и такая мощность.
– Мы в нее верим, – ответил Диего.
Они только что вернулись из поездки в кабриолете, которым управлял Билл Клифорд. Едва заслышав урчание мотора, он в восторженных тонах принялся расхваливать машину.
– Я заметил несколько «эрнандесов» в городе, когда впервые сюда приезжал. Мне нравится их вид, – продолжал он, приглаживая бакенбарды, будто бы проводя параллель с собственной роскошной голливудской внешностью.– Но насколько они высокого класса, я убедился лишь после того, как вы с такой легкостью догнали мою машину и задержали воришку. А прокатившись в кабриолете, я пришел в полный восторг. Вы понимаете, что положение обязывает меня ездить в автомобилях лишь самого высокого класса.
– Благодарю вас, – сказал Диего и бросил лукавый взгляд на Кристел.
Она понимающе улыбнулась. Пока все шло по плану.
– Еще шампанского? – спросила она гостя.
Билл Клифорд явился к ним сразу после полудня с огромным букетом цветов и двумя бутылками шампанского. Предварительно позвонил его помощник и объявил, что шеф желает лично выразить сердечную благодарность за возвращение машины. Сейчас он приканчивал уже второй бокал. То, что Диего принимал болеутоляющее и пил только содовую, а Кристел лишь пригубила для приличия, значения не имело. Гость с воодушевлением поглощал свой собственный подарок.
– Было бы замечательно, милочка, – ответил он, следя за идущей к буфету Кристел.
Рыжие волосы, гибкая фигурка в джинсах – девочка и в самом деле очень мила, решил он. Актер подтянул ремень обтягивающих молескиновых брюк. Может, сказать, мол, он готов организовать для нее пробные съемки на студии? Нет, не стоит. У нее есть приятель, а самое главное, она не выказала ни малейшего волнения в его присутствии. Он же предпочитал трепетных поклонниц.
– Вы сказали, что занимаетесь журналистикой, – продолжил он, принимая полный бокал.– Это вы написали о краже в газете?
Кристел села. Она и Диего расположились в креслах, причем у последнего под спину была подложена подушка. Билл Клифорд развалился на диване. Точь-в-точь император, дарующий аудиенцию своим подданным.
– Не совсем, – ответила она.– Я принесла статью в редакцию и спросила, не хотят ли они ее напечатать…
– Они, естественно, захотели, – перебил актер и снова приложился к бокалу.– Чем громче имя, тем больше они впадают в экстаз.
Кристел беззвучно застонала. Обычно она делала репортажи, писала о политических кризисах и подобных вещах. Ей приходилось сталкиваться с людьми из шоу-бизнеса, но впервые перед ней сидела такая знаменитость, как Билл Клифорд. Равно как она впервые видела человека, столь уверенного в собственной неотразимости.
– Но я не очень сильна в португальском, пришлось обратиться к репортеру, знающему английский. Он когда-то работал в «Лос-Анджелес тайме». Он поправил несколько слов, но суть осталась прежней.
– Полностью, – подтвердил Диего.
– У меня дом в Лос-Анджелесе, на Беверли-Хиллз, в самом фешенебельном районе, – сообщил актер.– Вообще-то их у меня четыре: здесь, там, квартира в Лондоне и вилла на собственном острове в Карибском море.
– Это надо же, – пробормотала Кристел, торопливо делая пометки в блокноте. Она понимала, что именно этого он от нее ждет.– Я предложила репортеру послать статью в Лос-Анджелес, и он обещал.
Билл Клифорд одарил ее ослепительной рекламной улыбкой. Он обожал рекламу любого сорта. День, прошедший без упоминания его имени в прессе, считался потраченным впустую.
– Умница. Мои поклонники любят читать обо мне, – провозгласил он с таким видом, будто Кристел совершила геройский поступок и спасла чью-то жизнь.
– Еще я говорила со своим коллегой в Лондоне, он занимается светской хроникой, – добавила она.– Он тоже об этом упомянет.
Она была вознаграждена еще одной блистательной улыбкой.
– У меня много верных поклонников и в Англии.
– Кроме того, я предложила редактору здесь, в Рио, статью о Жозе– воре, угнавшем ваш автомобиль. О том, что его толкает на кражу. О погоне и о вашей реакции, – продолжила Кристел.– Он заинтересовался.
Они рассказали Биллу, что Диего погнался за его машиной, чтобы отнять жемчужину, но актер не обратил на этот факт никакого внимания. Его волновала только собственная персона. Он там не был, ничего толком не знал, но, как и в кино, хотел быть звездой. Ему, актеру, играющему первые роли, немыслимо было оказаться отодвинутым на задний план.
– Вы сопроводите статью снимками, где я жму руку и где я у кабриолета? – спросил он.
– Обязательно, – подтвердил Диего, стараясь не рассмеяться. Когда актер снисходительно кивнул, Кристел чуть не прыснула.
– У меня есть связи, я могу растиражировать статью по всему миру, – сказала она и без всякой надобности добавила: – Если вы хотите.
– Замечательная идея! – воодушевился Билл Клифорд и замолчал, припоминая, как его снимали. Красавец рядом с роскошной машиной – такие фотографии всегда возбуждают поклонниц. Не стоит ли потребовать, чтобы использовались лишь те снимки, где он один у машины? Он взглянул на буфет и принесенные им подарки. Нет, неудобно.– Я благодарен вам за то, что вы поймали угонщика, – сказал он Диего.– Он вполне мог угробить машину.– Актер театрально вздохнул.– И без того в мастерской сказали, что на ремонт уйдет месяц.
– Какая досада! – покачал головой Диего.– Позвольте нам на это время предоставить в ваше распоряжение «эрнандес».– Он взглянул на Кристел.– Я говорю «нам», потому что Кристел тоже член совета директоров.
– Вы удивительно щедры. Я человек занятой, вечно нарасхват, а потому приветствую все, что может облегчить мне жизнь.– Билл Клифорд, похоже, забыл, что перед ним не толпа поклонниц.
– Мы можем покрасить его в красный цвет, – предложила Кристел, повернувшись к Диего за одобрением. Тот кивнул.– Если вы пожелаете.
– Спасибо, но это была идея моей подружки, а я что-то…– актер скорчил гримасу, – подустал от нее и от красного цвета тоже. Мне кажется, в вишневой окраске больше стиля.
– Завтра утром вам доставят вишневый «эрнандес», – сказал Диего.– Около одиннадцати устроит?
– Замечательно.
– И если вам надоест ваша отремонтированная машина и вы вздумаете купить наш кабриолет, мы продадим вам его со скидкой, – продолжил Диего.
Глаза актера блеснули. Он зарабатывал миллионы долларов за одну картину и жил в роскоши, но ему нравилось торговаться. Он вовсе не был скупердяем, в чем его обвинила девица, выбравшая красный автомобиль, прежде чем хлопнуть дверью. Он просто знал цену деньгам.
– Я об этом обязательно подумаю, – пообещал он.
– Есть еще кое-что, о чем вы можете подумать, – сказал Диего.– Я имею в виду этого воришку Жозе. Он обожает машины, неплохо водит, вот я и подумал – не могли бы вы, разумеется после суда, устроить так, чтобы он посмотрел автомобильные гонки на съемках какого-нибудь фильма. Может, он поймет, насколько это опасно, и не будет попусту рисковать жизнью.
Актер повертел в руках золотой самородок, висевший на шее на цепочке. По необъяснимой причине в последнее время его имидж в глазах публики несколько поутратил свой блеск, и его агент посоветовал принять срочные меры. Вроде такой вот благородной миссии, о которой наверняка станет известно. Его забота о воришке может показать публике, насколько он добр, но ведь это так хлопотно и накладно.
– Ну…– промычал он, придумывая, как бы половчее отказаться.
– Я заплачу за перелет Жозе в Штаты и дам ему денег на пару месяцев, – поспешил сообщить Диего.
Билл Клифорд ослабил мысленную хватку за собственный бумажник.
– Я поговорю с приятелем-каскадером и организую мальчишке встречу с ним. Попрошу подыскать ему работу, связанную с трюками.
– Уверен, Жозе будет в восторге, – улыбнулся Диего.
– Всегда готов помочь тем, кому Фортуна не улыбнулась, – высокопарно возвестил актер. Он допил шампанское и поднялся.– Поскорее поправляйтесь, – пожелал он Диего и ослепил Кристел очередной улыбкой.– Приятно было познакомиться. Вы не забудете упомянуть о моем следующем фильме в своей статье? – спросил он, когда она провожала его до лифта. Актер небрежно пригладил волосы.– Лично я не рассчитываю, что он принесет мне еще одного «Оскара», но некоторые специалисты в это верят.
– Я упомяну о фильме, – пообещала она.
– Спасибо, милочка.– Билл Клифорд снова подумал о кинопробе и снова отказался от этой мысли.– Всего хорошего.
– Ну и как тебе этот надутый петух? – спросил Диего, когда она вернулась в гостиную.
Кристел дала волю смеху.
– Нехорошо смеяться над убогим.
– Ты имеешь в виду его самовлюбленность, подтяжки на лице или корсет? Ему не сорок два, а все пятьдесят. Тем не менее кабриолет ему нравится. Меня даже не удивит, если он его купит.
– Неплохо было бы – это привлечет к автомобилю повышенное внимание.– Осторожно протянув руку, чтобы не беспокоить перевязанные плечо и грудь, Диего поставил стакан с содовой на стол.– Тебе не приходило в голову, что, с точки зрения скорости и мощности мотора, кабриолет и автомобиль Клифорда очень схожи? А догнал я Жозе потому, что он не знал машины, тогда как я знаю в «эрнандесе» каждый болт!
– Приходило, – ответила Кристел.– Не сомневаюсь, другие тоже это понимают. Но самое главное, теперь я могу написать статью и ее не сочтут рекламой. Она здорово бы помогла увеличить продажу.
– Особенно если все увидят фотографии Билла Клифорда, – насмешливо заметил Диего.
– С его стороны очень мило прийти и поблагодарить, – возразила она.
– Все рекламы ради, – огрызнулся он.
– Циник.
Диего усмехнулся, не соглашаясь.
– Мне понравилось твое предложение насчет цвета, – сказал он.
– А мне – твоя идея насчет Жозе и автомобильных гонок, – отозвалась Кристел.– Хорошо бы ему получить работу.
– Если там ничего не выйдет, я попробую его куда-нибудь пристроить, а то из него вырастет настоящий преступник.
Она улыбнулась.
– Итак, все вышло лучше, чем мы ожидали.
– Благодаря твоей гениальной идее написать статью, – похвалил Диего.
– И благодаря твоей идее одолжить Биллу Клифорду машину.
Он ухмыльнулся.
– Мы оба неплохо поработали.
Кристел отпила глоток шампанского. За два дня, прошедшие после несчастного случая, враждебность и отстраненность Диего исчезли. Хотя, по правде говоря, трудно держать дистанцию, когда ты лишен возможности сам о себе позаботиться. Она готовила еду, резала для него мясо, помогала одеваться, оставляя ему лишь сражение с трусами и брюками, даже рискнула съездить в ближайший супермаркет за продуктами. И они вместе придумали, как заставить актера заинтересоваться кабриолетом.
Они хорошо поработали, именно поработали. Диего усердно делал вид, что забыл о своем недоверии к ней, а она играла роль беззаботной женщины, умеющей держать себя в руках. Какое притворство! Она была настолько взвинчена и влюблена, что порой с трудом сдерживалась, чтобы не броситься ему в ноги и не заявить об этой любви.
– Ты сказал Клифорду, будто я член совета директоров, – вспомнила Кристел.– Благодарю, но я хочу продать свои акции. Можешь приглашать свидетелей…
– Успеется, – с отсутствующим видом перебил ее Диего.– А пока надо позвонить на фирму и договориться, чтобы завтра утром Клифорду доставили машину…– Он потер ладонью небритый подбородок.– Если я намылюсь, не откажешься ли ты поработать лезвием?
– Слушаюсь, господин, – кокетливо согласилась Кристел и добавила: – Нельзя допустить, чтобы наш инвалид неряшливо выглядел. А вдруг кто придет?
Стоило ее статье появиться в газете, телефон не умолкал. Звонили друзья, в том числе Эмилия, Нина и их мужья, коллеги и служащие, некоторые даже из Белу-Оризонти, и все требовали последних сведений о здоровье Диего. К тому же время от времени кто-нибудь заходил с цветами, конфетами и пожеланиями всего наилучшего.
Кое-кто вроде Андреа и садовника вряд ли могли позволить себе такие подарки, но Кристел было приятно узнать, как его все любят и как, видимо, он сам хорошо относится к своим знакомым. Если бы еще он хоть чуточку получше относился к ней!
– Хочешь, я наберу номер офиса?– предложила она, указывая на телефон на буфете.
Диего кивнул.
– Премного благодарен.
Соединив его с офисом, Кристел прошла в ванную. Диего не мог шевелить правой рукой, так что приходилось помогать ему бриться. Она уже дважды это проделывала и сейчас достала из шкафчика крем для бритья и лезвие. Спустила воду, дождавшись, когда пойдет горячая, и приготовила полотенце.
– Договорился, – сообщил Диего, входя в ванную через несколько минут.– Мне еще надо предупредить своего главного менеджера в Белу-Оризонти, что задержусь и временно не смогу работать. Но я сделаю это попозже.– Остановившись перед ней, он ухмыльнулся.– Будь добра, пуговицы.
Каждый раз, когда Кристел приходилось помогать ему одеваться или раздеваться, ее сердце начинало бешено колотиться. Стараясь сохранять беззаботный вид, она расстегнула пуговицы и помогла ему снять рубашку.
– Ты предпочитаешь остаться в Рио, а не ехать домой?– спросила она, отводя глаза от загорелого торса и завитков волос сзади на шее. Так и хотелось запустить в них пальцы.
– Угу.– Диего поправил перевязь, поддерживающую руку.– И послезавтра мне тоже понадобится помощь.
Послезавтра – четверг, день, когда она собиралась покинуть его квартиру и вообще уехать из Рио. Кристел, хмурясь, повесила рубашку на крючок. Она с головой ушла в свою статью и заботу о нем и совсем забыла об отъезде. Напоминание отрезвило ее. Кристел похолодела. Ей не хотелось улетать из Бразилии, но она убеждала себя, что скоро привыкнет к этой мысли.
– Уверена, Андреа охотно согласится побыть сестрой милосердия, – сказала она.– Или кто-нибудь из друзей. Наконец, можешь нанять прислугу.
– Я хочу, чтобы ты осталась, – заявил он, глядя ей прямо в глаза.– Останешься?
– Да! – вылетело у Кристел. Она пожалела, что слишком поторопилась с ответом.– Я… Ты покалечился из-за меня, и будет справедливо, если я останусь и присмотрю за тобой, – тараторила Кристел, пытаясь оправдаться не только перед ним, но и перед собой. В замешательстве она схватила табуретку и поставила ее около раковины.– Садись, пожалуйста.
Она может остаться в Рио, но зачем согласилась жить в его квартире? Кристел раздумывала над этим, отвинчивая пробку с крема для бритья. Диего принялся мылить щеки. Довольно опрометчиво с ее стороны, потому что его близость все сильнее волновала ее. Но она и впрямь хотела помочь. Ей никогда не приходилось быть сиделкой, но эта роль пришлась ей по вкусу.
Кристел закрыла ему плечи полотенцем. Трудно будет скрывать свои чувства, живя бок о бок, но ведь в сексуальном смысле ей ничего не грозит. Ребра Диего будут забинтованы еще три недели, а через три недели она уж точно вернется домой. Значит, страсти не суждено разгуляться, и никакого риска снова оказаться с ним в постели нет.
– Я в полном твоем распоряжении, – прервал ее думы Диего, напоминающий Санта-Клауса с бородой из пены.
Кристел это развеселило, она встала рядом и принялась методично водить бритвой по его лицу.
– Постараюсь не слишком тебя обременять, ты успеешь сделать все фотографии, которые собиралась, – сказал он, когда она смывала пену с лезвия.
– Спасибо, – ответила она и внезапно задумалась. С чего это он захотел, чтобы она осталась в Рио?
Может быть, Диего считает, что раз уж он потратился на билет, то неплохо бы ей его отработать? Или – она заметила, что он не сводит глаз с ее груди, – он решил, что не так скучно будет выздоравливать, если рядом крутится смазливая рыжая девица?
– Осторожно! – вскрикнул Диего, когда она задела лезвием верхнюю губу.
– Прошу прощения, – буркнула она. Остаток щетины сбрит, пена смыта, лицо вытерто. Он посмотрел в зеркало.
– То, что надо. Теперь освежи лосьоном, – попросил он.
Кристел занервничала.
– В прошлый раз ты этого не просил. Он невинно улыбнулся.
– Запамятовал.
Черт бы его побрал, в ярости подумала она, беря с полки флакон, он знает, что ее возбуждает любое прикосновение к нему, и делает это нарочно.
– И не вздумай, —– предупредил Диего, встречаясь с ней взглядом в зеркале и видя, что она льет лосьон на ладонь.
– О чем это ты?
– Не вздумай просто побрызгать на щеки. Может, одна рука у меня и не действует, зато вторая в полном порядке.– Он немного помолчал, пока она наклонялась и втирала лосьон ему в подбородок и щеки.– Как и остальные части моего тела. Я схожу с ума от твоей близости, – продолжил он, а на ее щеках появились два красных пятна.– И хотя мне в моем состоянии пока невозможно спать с тобой дедовским способом, есть самые разные варианты, которые мы могли бы попробовать.– Он поднял одну бровь.– Требуется лишь немного воображения.
Кристел быстро отступила. Лицо горело, сердце вот-вот выскочит из груди. Ее воображение давно работало на полную катушку.
– Я не… в смысле… нет, – запинаясь, выдавила она.
Раздался звонок в дверь. Диего усмехнулся.
– Спасительный звонок, – пробормотал он.– Возможно, это наш красавчик вернулся, чтобы сообщить, что решил купить кабриолет.
– Молись, – посоветовала Кристел и поспешила к двери.
На пороге стояла полная курносая брюнетка в коричневом жакете и юбке в складку. В руке она держала большую сумку с покупками. Ей вряд ли было намного больше тридцати лет, хотя выглядела она как пожилая матрона. Рядом стояли серьезный кареглазый мальчик и две маленькие девочки в цветастых платьях. Приглядевшись к мальчику, Кристел узнала маленького Диего.
– Вы, наверное, Глория, – сказала она по-португальски и улыбнулась.
– Да, – подтвердила женщина на том же языке. Она внимательно разглядывала Кристел.– А вы– Кристел Ричмонд, – объявила она и, жестом велев детям следовать за ней, прошла в холл.
– Привет, – сказал появившийся из ванной Диего. Каким-то образом он исхитрился надеть и застегнуть рубашку.
Глория величественно кивнула головой, мальчик улыбнулся, а девочки с визгом бросились к нему.
– Осторожно, – предупредил он, отгораживаясь от их объятий, но с удовольствием целуя каждую.– Я повредил плечо и сломал несколько ребер, у меня все болит.– Он протянул руку мальчику, который, видимо, считал такое детское поведение недостойным для себя и держался немного в стороне.– Как дела у нашего Марсело? – спросил он, обнимая мальчика за плечи.
Мальчик, довольный, что его не забыли, улыбнулся.
– Хорошо. Мы прочитали о тебе в газетах.
– Я первая прочитала, – похвасталась младшая девочка.– Я хорошо умею читать.
– Нет, я, – возразил Марсело.
Они заспорили, и Диего взял на себя роль судьи. Кристел наблюдала за ними. Она знала, что Диего очень привязан к своим сводным сестрам и брату, но не ожидала, что им так легко друг с другом. Он был для них вроде второго отца. Со временем, печально подумала она, он станет прекрасным отцом и для своих детей.
– Мы тебе вот что принесли.– Одна из девочек кинулась к сумке матери, вытащила оттуда большую конфету и протянула ему. Ее сестра одарила его пакетиком конфет, а брат вручил шоколадное яйцо.
– Они купили все это на свои карманные деньги, – с гордостью сообщила Глория.
– Съем с превеликим удовольствием, – пообещал Диего, за чем последовали еще объятия и поцелуи.
– Хотите кофе?– обратилась Кристел к Глории. Все говорили по-португальски, и она тоже.– Может быть, детям дать чего-нибудь прохладительного?
Брюнетка кивнула.
– Спасибо. Колы? – обратилась она к своим отпрыскам, и вся троица дружно кивнула.
– Проходите в гостиную, я все принесу туда, – сказала Кристел.
– Спасибо, – улыбнулся Диего.
Она сварила кофе, поставила на поднос кофейник и чашки и начала наполнять вазу шоколадным печеньем, когда в кухню вошла Глория.
– Мне было любопытно посмотреть, как вы выглядите, с того самого дня, как я узнала, что мой муж оставил вам акции, – холодно сказала она на вполне сносном английском.
Кристел смущенно улыбнулась. Взгляд, который бросила на нее Глория в дверях, показался ей враждебным, а то, что она решила поговорить с ней наедине, и вовсе обескуражило. Возможно, Глория хочет заявить, что у нее нет прав на акции?
– Для меня это было полной неожиданностью, – призналась она, но Глория явно думала о другом.
– Вам, очевидно, было совсем немного лет, когда вы познакомились с Лукасом, – сказала она.
– Пятнадцать, – подтвердила Кристел.
– Наш роман начался, когда мне было двадцать два.– Последовала многозначительная пауза.
Кристел вытаращилась на нее. Она уловила подчеркнутое «наш» и сообразила, что это значит.
– У меня не было романа с Лукасом. Глория нахмурилась.
– Вы не были его любовницей?
– Бог мой, конечно нет! Снова пауза.
– Тогда, очевидно, его любовницей была ваша мать, – уверенно заявила брюнетка.– Это Дебору он не переставал любить. Я ведь не ошибаюсь?
Кристел задумалась. Судя по всему, Глорию не слишком волновало, что ее муж продолжал испытывать теплые чувства к другой женщине, ее лишь интересовало – кто эта женщина.
– Нет, – призналась она.
– Я так и думала, что это Дебора, но в завещании были упомянуты вы…– Она безразлично пожала плечами.
– Анна решила, что она хочет апельсиновый сок, а не колу, – раздался голос. Кристел круто обернулась – в дверях стояли Диего и маленькая девочка, которая держала его за руку.
– Будет тебе сок, – сказала она по-португальски и улыбнулась ребенку.
Выяснив что хотела, Глория удалилась в гостиную. Кристел понесла следом поднос. Взяв печенье с тарелки, Глория принялась рассказывать о кашле дочери, который глупый врач назвал пустяком. Затем она подробнейшим образом доложила, как в прошлом году дети болели корью, поведала о том, как они проводили время в горах, и под конец детально рассказала об отдыхе своих родителей в Штатах. О травме Диего так ни разу и не вспомнила.
– Они мне каждый день звонят, – пояснила она, смахивая крошки с губ.
Далее Глория сообщила, что это дети настояли на том, чтобы заехать к Диего по дороге домой, но, поскольку им еще надо распаковать вещи, пообедать и выкупаться, они должны торопиться.
Она принялась суетливо собирать детей и небрежно кивнула Кристел на прощание.
– Приятно было познакомиться, – сказала она равнодушно, ясно давая понять, что ни Кристел, ни унаследованные ею акции ее больше не интересуют.
Диего пошел проводить семейство к лифту, а Кристел убрала стаканы и тарелки. Да, Глория совсем не похожа на ее мать, двух мнений тут быть не может. Она – холодная, самовлюбленная и всецело поглощенная своими заботами наседка. Но главное и самое печальное различие – Глория так и не сумела оценить Лукаса. Ей достался прекрасный муж, а она умудрилась этого не заметить.