Текст книги "Время выбора"
Автор книги: Джерри Эхерн
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава двадцатая
Рокки Сэдлер не только двигался, как пантера, но в своей черной одежде и внешне напоминал ее. Они бесшумно шли по мокрой замусоренной улице. Стил приготовил свой П-226, Билл Раннингдир просунул руки в прорезные карманы плаща и держал под ним наготове «Узи».
В конце улицы Рокки остановился.
– Сюда, ребята, – и он показал стволом своего пистолета-пулемета в сторону потрясающе современного одноэтажного здания, которое больше походило на модернистскую церковь, чем на магазин древностей. – Я успел здесь кое-что проверить: внутри находится кабинет Костигена. Сейфа нет. Если он и держит в кабинете какие-то бумаги, представляющие для нас ценность, то их надо искать в шкафах, в столе, в папках или где-то в тайнике. Да, кстати, о некоторых из его охранников ходят интересные слухи… Ну да ладно, сами увидите. За мной!
Оставив загадочное замечание об охранниках без объяснений, Сэдлер скользнул в переулок, ведущий к зданию. Лютер и Билл поспешили за ним. Угнаться за стариком было не так-то просто. Как он умудрялся оставаться в отличной форме в таком возрасте?
Они пересекли проезжую часть, тротуар, подбежали к зданию и прижались к его стене, выложенной из шлифованного красного кирпича. В переулок выходили зарешеченные окна, но расположены они были слишком высоко, чтобы заглянуть внутрь.
– На окнах – сигнализация, – шепнул Рокки. – Но это не страшно. Да, я забыл сказать, что охрана вооружена автоматами.
Стил посмотрел на Раннингдира, вытащил из кармана куртки руку с пистолетом, снял его с предохранителя, проверил обойму, вогнал патрон в ствол и снова щелкнул предохранителем. Моросил дождь, и оружие покрылось мелкими капельками. Лютер мысленно пообещал себе, что почистит и смажет его, если останется в живых.
Сэдлер стал пробираться вдоль стены. Стил последовал за ним, и ему вдруг пришел на ум вопрос – а все ли в порядке с головой у старика? Что, если за юношеской живостью и энергичностью скрывается старческий маразм? Но ведь Рудольф Серилья сказал, чтобы они доверяли Рокки Сэдлеру… По спине Лютера пробежала дрожь, хотя ночь была довольно душной.
* * *
Они сидели в спальной для гостей в доме Пэрриша. Дэвид чистил оружие – он был единственным человеком, которому Шеперд доверяла свой «Детоникс Сервисмастер», – а она накручивала телефон.
– Алло! Эйлин? Это Рози, Рози Шеперд.
– Рози? Вот это да! Кого уж не ожидала услышать, так это тебя. Тут о тебе и в газетах расписывают, и в новостях говорят… – восторженно затараторила Эйлин. – Чем ты занимаешься?
Шеперд усмехнулась.
– Да так, всем понемногу. Послушай, я хочу попросить тебя об одной услуге.
– Нет проблем. О какой же?
– Я должна временно устроиться кое-куда на работу под фальшивым именем… Ну, ты меня понимаешь, тайная операция, ты ведь не забыла, где я работаю. Так вот, мне нужна рекомендация. Даже не рекомендация, а всего лишь положительный отзыв. Ты ведь еще работаешь вечерним менеджером «Келли»?
– Работаю. Келли не знал бы, что и делать с рестораном, если бы не я. Ведь богатенькие клиенты приходят именно по вечерам.
– Вот и хорошо. Я иду устраиваться на работу завтра, под именем Розлин Саймонс. Хочу сказать, что работала в «Келли» по вечерам в течение последних шести лет. Прошу тебя, если кто-нибудь позвонит и станет проверять это, наплети о том, что я была самой лучшей официанткой, как тебе жалко, что я ушла и все такое прочее. Я скажу им, что пришлось бросить предыдущую работу из-за того, что должна была выходить только в вечернюю смену, а меня это не устраивало. Еще скажи, что до того, как прийти к вам, я работала в «Амичи». Два года, вплоть до того, как они закрылись. Договорились?
– Конечно. Только ты возненавидишь работу официантки.
– Мне приходилось быть ею, еще в колледже. И ты чертовски права. Ну да ладно, как там твой никчемный муж?
– Еще никчемнее, чем раньше, – засмеялась Эйлин. – На него вид простыни действует, как снотворное, никакого толку…
Рози заулыбалась.
– Сочувствую. Хорошо, спасибо тебе, подруга.
– Будь осторожна. И не стесняйся брать чаевые.
– Постараюсь не забыть. Пока, Эйлин.
– Желаю удачи, Рози.
Шеперд положила трубку.
Дэвид поднял голову от стола, на котором он собирал ее «Детоникс».
– Она поможет тебе?
Рози встала, чувствуя себя более, чем обычно, сексуально привлекательной в шелковом белье.
– Да, – ответила она, посмотрев сначала на кровать, затем – на Холдена.
Он несколько раз передернул затворную раму, довольно кивнул, вогнал в рукоятку снаряженную обойму и с улыбкой повернулся к ней.
– Подожди, пока я помою руки.
Рози села на край кровати и начала снимать чулки, медленно скатывая их вниз по ногам…
* * *
Рокки быстро нашел провода сигнализации, которые подходили к парадной двери, и перемкнул их со сноровкой профессионального взломщика. Стил задал себе вопрос – интересно, уж не этим ли Сэдлер зарабатывал или до сих пор зарабатывает на жизнь?
– Парадной дверью никто не пользуется, поэтому за ней и не очень следят, – сказал Сэдлер, доставая из кармана стеклорез с небольшой, но, видимо, мощной присоской. Он пришлепнул ее на витражное стекло в верхней половине двери, прижал стеклорез, очертил им круг и тут же снял вырезанный кусок стекла. Просунув руку в образовавшееся круглое отверстие, Рокки нажал изнутри на ручку и открыл дверь.
Они шагнули внутрь, и Стил понял, как чувствовал себя Дэвид Холден, когда проникал в дом любителя порнографии, – как законченный вор.
Сэдлер закрыл за Биллом дверь, освободил стеклорез с присоской и положил стеклянный круг на пол у большой вазы с искусственными цветами. Затем он пересек холл, достал из, казалось, бездонного кармана набор отмычек и принялся возиться с внутренней дверью. Лютер вопросительно посмотрел на Раннингдира. Тот только хмыкнул и пожал плечами, не снимая руки с оружия.
– Чудненько, – прошептал через несколько секунд Рокки, медленно открыл дверь и осторожно скрылся за ней. Они последовали за ним.
– Память уже не та, что была, – вздохнул старик, доставая из того же кармана куртки сложенный кусок бумаги. – Надо, как говорят, определиться на местности…
Стил заглянул через его плечо и увидел, что это грубо нарисованный план здания, в котором они находились.
– Откуда это у вас? – спросил он.
– Парень нарисовал, который раз в неделю натирает тут полы. Он когда-то был моим клиентом…
– Клиентом? Каким клиентом?
– Неужели Руди вам ничего не рассказывал? Я ведь частный сыщик. Ладно, хватит болтать, вперед…
Сэдлер затрусил по длинному узкому коридору, украшенному деревянными панелями. С обеих сторон в него выходили двери то ли обычных комнат, то ли кабинетов. Коридор заканчивался большой деревянной дверью. Рокки остановился перед ней.
– Еще одна сигнализация, как и говорил мой дружок, – прошептал он, нащупывая провода. – Ничего, я быстро.
И он принялся перемыкать сигнализацию, точно так же, как на парадной двери.
Стил не мог поверить – неужели перед ним семидесятитрехлетний кавалер Почетной медали Конгресса и Серебряной Звезды? Он потряс головой, пытаясь убедить себя, что повредил ее, когда упал на бетон в аэропорту и что все происходящее – галлюцинации. Но это ему не удалось…
– Все в порядке, – бросил старик через плечо и медленно повернул ручку. – За мной, ребята.
Он осторожно приоткрыл дверь, затем распахнул ее полностью. За ней было темно. Лютер потянулся за фонариком, но Сэдлер перехватил его руку.
– Морковки надо больше есть, молодой человек. Не нужно света. Держитесь поближе за мной.
Рокки быстро шагнул вперед, и Стил двинулся за ним в кромешной темноте, едва не наступая ему на пятки. Билл замыкал цепочку.
Вдруг Сэдлер резко остановился и Лютер налетел на него.
– Слышите? – спросил старик.
– Что? – завертели головами его спутники. – Ничего вроде нет…
– Тихо!
Рокки стал продвигаться дальше, только не так быстро, держа наготове свое оружие.
Теперь и Стил что-то услышал. То ли шепот, то ли отдаленные голоса.
Раннингдир похлопал его по плечу, Лютер обернулся, кивнул и услышал шелест одежды – Билл доставал из-под плаща автомат.
Впереди показался свет.
Сэдлер отрешенно шел на него, как бабочка-самоубийца летит на пламя свечи. Стил хотел остановить его и спросить, почему он ищет встречи с охранниками, которым наверняка принадлежали голоса, вместо того, чтобы постараться избежать ее.
Они поняли, что находятся в узком проходе между двумя рядами огромных ящиков, и вскоре подобрались к его началу.
«Неужели антиквариат бывает таким большим?» – подумал Лютер, посматривая по сторонам в усилившемся свете.
Рокки замер у последнего ящика и осторожно выглянул из-за него, затаив дыхание.
– Сопляки, – прошептал он, повернувшись к друзьям. – Похоже, что все охранники здесь. Тут мы их и накроем. Поддержите меня…
Стил попытался было возразить, но старик исчез в тени.
К нему подполз Билл.
Лютер нашел щель, выглянул в нее и почувствовал, как учащается пульс. За столом, на котором лежало три автомата, сидели девять человек. У некоторых из них «Узи» висели прямо на плечах.
Что же собирается предпринять этот ненормальный старик? Арестовать их всех? Или убить? При последней мысли в груди у него похолодело. Неужели Сэдлер может…
– Ни с места, ублюдки!
За внезапно раздавшимся зычным криком последовало зловещее щелканье. Рокки шагнул из-за ящиков в желтый конус света, отбрасываемый голой лампочкой, висящей под потолком. Он слегка поводил стволом ТЕС-9 из стороны в сторону, чтобы ни у кого из присутствующих не возникло сомнений по поводу серьезности его намерений. Тем не менее двое из девяти медленно потянулись к оружию. Стил выскочил, чтобы прикрыть Сэдлера, но тот успел отреагировать сам:
– Кто хоть раз дернется, ляжет первым! – заорал он грозным голосом. – Давайте, давайте, попробуйте, у меня руки чешутся, с завтрака не пристрелил еще ни одного засранца!
– Черт побери! – пискляво воскликнул один из охранников и поднял руки над головой. – Да ведь это Рокки Сэдлер!
Остальные последовали примеру своего товарища.
Лютер недоуменно оглянулся на Билла.
– Если бы я сам знал, что происходит, – пробормотал тот. – Но все равно мне это нравится…
– Так, ребятки, – командовал Рокки, – а теперь медленно, по одному, положили свои пушки на стол. Тогда, может быть, я вас и пожалею… Только без глупостей! – гаркнул он на кого-то, и даже у Лютера мурашки побежали по коже. В голосе Сэдлера не было и намека на возраст его обладателя. Интересно, встречаются ли еще такие мужчины или Бог разбил наковальню после того, как выковал Рокки Сэдлера?
Глава двадцать первая
Рокки назвал стол «Людовиком Шестнадцатым». Два охранника по его приказу перевернули стол и стали яростно откручивать его ножки.
– Жалко такую старинную вещь, – заметил Стил.
– Не переживай, – ответил Рокки, закуривая «Кэмел» без фильтра. – Это всего лишь хорошо сработанная подделка. Я уверен в этом на все сто процентов.
– Разве вы курите?
– Выкуриваю пять сигарет в день. Сейчас почти завтра, а это всего лишь четвертая… Предпочитаю управлять своими привычками вместо того, чтобы зависеть от них.
Он на всякий случай повел стволом своего пистолета-пулемета в сторону остальных семи юнцов, стоящих на коленях в углу помещения. Их руки лежали на головах, а на лицах было запечатлено выражение страха Господнего.
– Так они знают вас? Но откуда?
– Неужели ты бы не узнал день Страшного Суда, если бы он вдруг наступил? – ответил Сэдлер.
Лютер не знал, что и ответить, поняв, что уступает Рокки по всем статьям. Он подумал, что в его ситуации ни Джеймс Бонд, ни Грязный Гарри, ни Терминатор тоже не нашли бы достойного ответа…
Ножки были откручены и лежали на полу рядом со столом. Они оказались полыми внутри. Сэдлер потряс их, и из ножек выпало несколько маленьких пластиковых пакетов, внутри которых был виден белый порошок.
– Это кокаин, – констатировал Рокки. – А что если Костиген торгует им и финансирует операции ФОСА? Подумайте как-нибудь об этом.
Он сурово посмотрел на охранников.
– А теперь я хочу получить от вас ответ – прячут ли люди Костигена здесь какие-нибудь документы?
– Мистер Сэдлер там, в кабинете, в полу под ковром есть пара досок, которые легко отходят… – послышался робкий голосок.
– Покажи, пацан!
– Слушаюсь, сэр, – и один из охранников, совсем еще подросток, медленно поднялся с колен.
* * *
На полу кабинета, похожего на лавку древностей в миниатюре, лежал настоящий персидский ковер. Лютер Стил сразу понял, что он настоящий, так как его жена проела ему мозги, настаивая на покупке именно такого ковра. Однако по своим деньгам они могли позволить себе только имитации.
Половицы отошли очень легко. Их поднял неожиданный помощник лезвием своего ножа, который Рокки сразу же после этого у него отобрал.
В тайнике лежала записная книжка с алфавитным указателем. Лютер Стил узнал почерк Костигена, но записи оказались зашифрованными.
– Ну-ка, дай я посмотрю, – сказал Сэдлер, забирая книжку у Лютера. – Что-то до боли знакомое… По-моему, мы применяли такой код во время второй мировой. Только давайте это ненадолго отложим…
Он взглянул на девятерых пленников и обратился к ним с такой речью:
– Вот эти ребята, которые пришли со мной, – Лютер и Билл – крутые парни. Не такие, конечно, крутые, как я, но они сейчас хотят произвести на меня впечатление, так что стоит вам, негодяям, только без предупреждения чихнуть, пукнуть или намочить штаны, как они прикончат вас на месте. Ясно, сопляки?
В ответ раздалось единодушное и искреннее:
– Ясно, сэр!
Глава двадцать вторая
«Розлин Саймонс» приняли на работу. Предположения оказались правильными – на Седар Ридж требовались официантки. В семь утра Рози уже была на причале, в четверть восьмого – на пароме, на котором, кстати, запрещалось перевозить на все четыре острова автомашины. Перед посадкой на корабль сумочку Шеперд пропустили через «телевизор», а ее саму – через магнитный металлодетектор в форме огромной подковы. В девять часов она уже была в администрации курорта и готовилась к собеседованию с миссис Твитчел, которая заведовала рестораном и обслуживающим его персоналом.
Она заполнила анкету и просидела битых два часа в нервном ожидании. На столике в приемной лежали старые женские журналы, которые она когда-то уже читала. В одном из них «Патриотов» называли сумасшедшими фанатиками.
– Хорошо, я проверю ваши рекомендации, – угрюмо пообещала миссис Твитчел, когда она, наконец, соизволила принять Рози. Это была высокая, худая, по-мужски широкоплечая женщина, но ее деловой костюм носил явно парижский глянец.
– Надеюсь на это, мадам.
– Сумма, которую я назвала, – это ваша минимальная заработная плата, Розлин, если не ошибаюсь? Плюс чаевые и надбавка для начала в пятнадцать процентов с каждого заказа. Если дело у вас пойдет, то надбавку увеличим…
– Спасибо, мадам.
– Какой у вас размер платья?
– Десятый, когда я сижу на диете.
– Значит, договорились, ваш размер – десятый, если хотите работать у нас. Униформу мы предоставляем бесплатно и запрещаем ее подгонять. Сейчас у меня не хватает обслуживающего персонала для главного зала ресторана. Я проверю рекомендации и если вы солгали, то обещаю вам крупные неприятности. Отнесите анкету в приемную, заполните социальную страховку и подойдите к миссис Робертсон в третьем корпусе. В приемной вам расскажут, как туда пройти.
– Хорошо, мадам.
– Вот, в общем, и все. Идите.
В корпусе номер три Рози нашла миссис Робертсон, темнокожую женщину лет шестидесяти.
– Десятый размер? – спросила ее та.
– Да.
– Отлично. Вот это должно подойти. Ну-ка, примерьте.
На курорте Седар Ридж старались поддерживать дух Британии конца прошлого века. И официантки должны были соответствовать этому духу. Их форма была сшита в виде нарядов горничных того времени. Это Рози рассказала миссис Робертсон, пока она примеряла длинное черное платье с белым воротничком, такими же манжетами и накрахмаленным огромным передником. Для того, чтобы одеть всю эту конструкцию, требовалась не иначе как помощь инженера. Голову должна была венчать маленькая кружевная шапочка-таблетка, похожая на бутылочную пробку.
Шеперд посмотрела на себя в зеркало, и ей едва не стало плохо от собственного вида.
– Вы отлично выглядите, – сделала ей неожиданный комплимент миссис Робертсон.
– Спасибо, мадам, – заставила себя быть вежливой Рози.
– А миссис Твитчел рассказала вам о выплате за форму?
– Нет.
– У вас будет два платья, две шапочки и четыре передника. Их стоимость будет вычитаться из вашей зарплаты – десять процентов еженедельно. Кроме того, мы сдаем в прачечную передники и шапочки, все официантки платят за это пять долларов в неделю. Вот, возьмите фломастер, потом пометите их, я покажу, где. Платья будете сдавать в химчистку сами, платить за это и лично отвечать за их чистоту.
– В химчистку?
– Да. Они очень плохо отстирываются. А теперь примерьте вторую форму.
– Хорошо, мадам.
Она была готова вернуться к миссис Твитчел и застрелить ее, но, соответствуя образу Розлин Саймонс, оставила оружие у Дэвида.
* * *
Холден стоял у поручня на палубе парома и смотрел на медленно приближающиеся Седар Ридж. Четыре небольших клочка суши, вытянувшиеся как бы маленькой цепочкой недалеко от побережья, в получасе плавания на пароме. Дэвид подумал, что в сезон ураганов на курорте явно не наблюдается наплыв посетителей. Паром шел довольно медленно, и на быстроходном катере до островов можно было добраться не за полчаса, а минут за десять.
– Здравствуйте! – вдруг послышался за его спиной грудной женский голос.
Он обернулся, непроизвольно поглаживая фальшивые усы, которые приклеила ему Мими Бейкер. Клей все еще жег верхнюю губу.
– Здравствуйте! А вы, случайно, не ошиблись?
– Думаю, что нет. Вы ведь – мистер Хеммингс?
Перед Дэвидом стояла высокая привлекательная голубоглазая блондинка в дорогом летнем платье и прижимала большой блокнот к глубокому вырезу на высокой груди.
– Меня зовут Синди Браун, – протянула она руку. – Я работаю в администрации курорта, беседую с отдыхающими, интересуюсь их отзывами и стараюсь сделать все, чтобы ваше пребывание на Седар Ридж как можно больше вам понравилось.
Холден пожал ее ладошку, подумав, что если бы он мог сказать правду, то она получила бы очень интересные ответы.
– Итак, – начала читать она из блокнота, – мистер Дэн Хеммингс. В гольф не играете – подумать только! Вместо этого предпочитаете настольный теннис. Любите стендовую стрельбу, но рекордами похвастаться не можете.
Она перелистала свои записи. С моря дул свежий бриз и проделывал маленькие проказы с ее прической.
– Боюсь, – продолжала она, – что стрельбой вам позаниматься не удастся. Мы добровольно закрыли тир до окончания кризиса. Но обещаю, что у вас будут все условия для повышения своего уровня игры в настольный теннис. Кроме того, на курорте есть шикарный пляж, вы, случайно, не увлекаетесь подводным плаванием с аквалангом?
Дэвид подумал, как бы отнеслись к тому, что он отвечал, его инструкторы-осназовцы.
– Нет, не увлекаюсь. Я плохо плаваю, так, барахтаюсь немного. Но я еду на ваш курорт, просто чтобы отдохнуть, позагорать немного, расслабиться. Говорят, у вас хорошая кухня.
– У нас кормят отлично. Так, значит, вы впервые будете отдыхать на нашем курорте? О, как вам повезло! Вы будете в восторге, вот увидите.
Она похлопала его по руке и улыбнулась.
– Да уж надеюсь.
– Если вам что-нибудь понадобится или чего-нибудь не будет хватать, я имею в виду все, что угодно, – понизила она голос и оглянулась по сторонам, – позвоните.
Девушка вручила Дэвиду визитку и на мгновение их пальцы соприкоснулись.
– Мы не позволим вам скучать и лентяйничать, – улыбнулась она. – Я об этом позабочусь лично.
И она упорхнула.
Дэвид посмотрел ей вслед, а затем перевел взгляд на море и усмехнулся. Если бы Рози застукала его с такой женщиной, как Синди Браун, она прибила бы его на месте. Он закурил и стал задумчиво смотреть на воду. Перед посадкой на паром все пассажиры прошли проверку на предмет наличия оружия, но он уже привык к таким проверкам.
Все равно в предстоящей операции вряд ли будет возможно применить оружие. Если дело дойдет до рукопашной, значит, их миссия на Седар Ридж потерпела крах. В самом крайнем случае он попробует воспользоваться трофейным оружием охранников курорта. Ему и Рози сообщил о нем Петровски.
– У них есть все необходимые разрешения, все бумаги, так что тут никакого криминала нет. Охранники поступают к ним на работу только по рекомендации властей штата. Насколько я смог узнать, они вооружены не только пистолетами, но и полицейскими винтовками. Имеются даже автоматы. Мотивировка наличия такого серьезного вооружения у охраны – якобы в нынешней ситуации острова подвержены опасности нападения боевиков из ФОСА. В общем, это разумно. На острова действительно могут напасть в любое время. А многочисленные бухточки главного острова послужили бы надежным укрытием для тех негодяев, которые пожелают проскользнуть на него незамеченными. Есть данные, что охраной руководит лично Чарли Ланг. Правда, он никогда не был отчаянным боевиком, но все равно не теряйте бдительности. Это крепкий орешек.
Холден окинул взглядом белые барашки на верхушках волн и мысленно приказал себе не терять бдительности.