Текст книги "Горькая лаванда"
Автор книги: Дженнифер Грин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Как гром среди ясного неба поразила Камиллу мысль, что она спорит с Бобом о вполне реальных проблемах. Более того, она сама решает эти проблемы. Камилла обвела взглядом лавандовую плантацию. Команда Боба дружно работала, рассыпавшись по всему полю. Веселые шутки и смех заглушали даже гул техники. Да и само поле выглядело теперь как-то свежо и радостно. Правда, обрезка не закончена еще и наполовину, но обработанные кустики распрямились, на них уже полезли свежие побеги и зазеленели почки. Пахло влажной землей.
Ее взгляд вернулся к Бобу. Сегодня он был не в выходной одежде. Брюки цвета хаки, клетчатая рубашка с коротким рукавом, невысокие сапоги. Растрепанные ветром волосы. Камилле вдруг бросились в глаза глубокие складки на его лбу и морщинки в уголках рта. Она тут же вспомнила, как эти губы ласкали ее тело. И никакая рабочая одежда не могла скрыть его мускулистое тело, подтянутый живот и длинные ноги.
– Эй, ты слышала, что я сказал? Я предложил сделать твоей сестре трансплантацию мозга, – повторил Боб, чтобы удостовериться, что до Камиллы дошел смысл его нахального замечания.
Да, она слышала его колкость, но сейчас могла думать только о его обнаженном теле. О его изысканных ласках и утонченной эротике… Изысканность и утонченность?! Ее словно окатило ледяной водой.
– Я люблю Роберта, его одного!
Боб и бровью не повел от такой резкой перемены темы:
– Ну и люби, кто тебе запрещает.
– Ты – нет. Но… я боюсь причинить тебе боль, Боб!
– Черт возьми, ты что, думаешь, я юнец желторотый? Я взрослый мужчина, и мне решать, что и где у меня болит. Я нормально обхожусь со своей жизнью.
– А я – нет. Легко сказать, да трудно сделать! Мне надо просто выжить. Я никого не могу любить, Боб, – попробовала объясниться Камилла. – И не потому, что не хочу. Просто я не выдержу, если еще раз кого-то потеряю.
– А тебя кто-то просил о любви?
Камилла опешила. Ей казалось, что он ждет от нее именно любви. Такой, какой он заслуживает, может быть, больше всех на свете, а она не в состоянии ему дать. Но в его голосе прозвучало столько обиды и раздражения, что сейчас она уже ни в чем не была уверена.
– Я просто хотела сказать: то, что между нами произошло…
– Произошел чертовски приятный секс, вот что произошло! – Боба наконец-то прорвало. – Лучший секс в моей жизни, насколько я себя помню. Нам было хорошо друг с другом. А если ты хочешь мне теперь сказать, что это не так, и ты раскаиваешься…
– Я не раскаиваюсь, – пролепетала растерянная Камилла.
– Если ты хочешь от меня чего-то большего…
И тут до Камиллы дошел смысл того, что он говорит.
– Я вообще ничего не хочу от тебя, ты, придурок! А секс – не самое худшее в жизни! И нечего переводить каждое похождение в серьезные отношения!
– Так в чем же проблема?
– Нет никакой проблемы! Только не забудь этого!
Камилла бросилась прочь как ошпаренная. Она сознавала, что, если уж люди Макдагла работали на плантации Кэмпбеллов, ей придется доводить это дело с лавандой до конца. Но сначала надо сунуть голову в бочку с холодной водой.
«Попробуй проявить доброе отношение к дурному мужику, и увидишь, что из этого выйдет!» – упрекнула она себя.
Ах, он не хочет ее заботы? Прекрасно! И ей от него ничего не надо!
Глава 8
Камилла не пропустила в этот день обед только потому, что иначе Виолетта замучила бы ее своими нудными наставлениями. Она даже наложила на щеки немного румян и провела пару раз помадой по губам, чтобы не слишком бросалась в глаза ее бледность.
С тяжелым сердцем направилась она к дому. Ей казалось, что все худшее уже позади и ей удалось справиться со своими страхами. Но сегодня, после спора с Бобом, демоны снова обступили ее.
Что-то было в корне неправильно в ее нынешней жизни. Она жила как на кочевом стойбище. Мысль о том, чтобы поступить на работу, приводила Камиллу в ужас – пришлось бы жить в городе и общаться с людьми. Да и интерес к любимой когда-то профессии снизился до нуля. Она вступила в какие-то запутанные отношения с мужчиной, который вместе со своими мальчиками жестоко пострадал от непорядочной жены. Она ввязалась в авантюру с лавандой и не знала, как из нее достойно выпутаться.
В общем, итог был неутешительным.
– О! – У Виолетты глаза полезли на лоб. – Что случилось?
– Ничего. У меня все в порядке. Давай поговорим о тебе.
Но если Виолетта что-то брала себе в голову, от нее не так-то просто было избавиться. Не важно, что говорила Камилла, главное – что она сама думала.
– Летти, не носись со мной как квочка с цыплятами. Я и так уже чувствую себя обузой.
– Никакая ты не обуза. А что тебе сейчас нужно, так это запастись энергией. И я как раз такое приготовила…
Виолетта выставила на стол чечевично-рисовые оладьи, рыбу под соусом и шпинат, свеколки, фаршированные маслом с лавандой и зеленью, сладкий картофель и лавандово-лимонный пирог.
Киллер потянул носом и разочарованно растянулся на полу у ног Камиллы.
– Сладкий картофель – это самое важное, в нем растительные эстрогены. А в шпинате и чечевице – железо. Так что давай налегай!
Когда обед закончился, Камилла умирала с голоду. Больше всего на свете ей хотелось бы сейчас поехать в город и съесть кучу пончиков и чипсов.
Как только гора посуды была перемыта, Камилла в сопровождении Киллера отправилась к себе в коттедж. По дороге она все перебирала безумные идеи Виолетты, от массажа до тренингов по релаксации. Нет, ее сестра точно сбрендила!
Вернувшись в коттедж, Камилла обвела взглядом комнату, служившую ей убежищем не один месяц, и отказалась от своего намерения поехать в город поужинать. Всю комнату захламляли неразобранные коробки и нераспакованные чемоданы. Они кололи ей глаза. Сколько еще можно жить как на вокзале?!
Камилла раскрыла первую коробку. Там оказались диски Роберта. Она вспомнила ту композицию, которую он ставил, когда они первый раз спали вместе. Вот диск, который он проигрывал, когда они собирались в гости или на выход. Вот под эту песню она готовила воскресные обеды… Камилла словно обожглась. А ведь когда-то терпеть не могла музыку, которую любил муж…
Камилла отодвинула коробку и вскрыла следующую. Здесь была кухонная утварь. Но не та, нормальная, что в ходу в каждом доме, а роскошная, подаренная на свадьбу. Серебряные подносы и лопаточки для тортов, формочки для выпечки и вафельницы… Все новое, никогда не использованное.
И эта коробка была отодвинута в сторону. Третья не должна бы вроде бросить ее в водоворот воспоминаний. Здесь была сложена ее одежда. Но поверху лежал зеленый пуловер, который Роберт подарил ей на последний день рождения. Она так радовалась подарку, хотя Роберт и не подозревал, что жена ненавидела ядовито-зеленый цвет…
Камилла отшвырнула коробку с таким грохотом, что Киллер на веранде вздрогнул и коротко рявкнул. «Завтра же все это выкинем», – успокоила она пса. Но тот, казалось, не слишком-то ей поверил, и она добавила: «Вот увидишь, рука у меня не дрогнет!» Киллер заворчал. «Не веришь? Думаешь, передумаю? Просто сейчас уже почти восемь и поздно браться за это дело». Киллер протяжно зевнул. Камилла громко выругалась и принялась за работу.
Она отвезла на свалку две машины картонок и шмоток. И когда вернулась из последнего рейса, было уже за полночь. Больше она сегодня сделать не могла. Камилла быстро приняла душ и скользнула в постель. После такой титанической работы ей казалось, что она будет спать как убитая.
Но не тут-то было.
Сначала, как в калейдоскопе, перед глазами замелькали картинки ее свадьбы. Почему-то ее покойная мать, Марго, расчесывала ей волосы и причитала: «Ты самая красивая невеста на свете, но если ты не уверена, я не буду заплетать тебе косы». Потом появился ее отец, Колин, с его пронзительными, голубыми, как у Виолетты, глазами. Он заключил Милл в объятия и сказал: «Никогда не думал, что ты найдешь счастье с городским парнем, дочка. Я приму его, раз уж он тебе так нужен. Но если он сделает тебе что-то плохое, я пристрелю его».
Вся в слезах, в тоске по родителям, Камилла металась по скомканным простыням. Но тут вдруг появилась Дэзи, ее старшая сестра, невозможно сексуальная и привлекательная. Она погрозила Камилле пальцем и строго предупредила: «Не плачь, Милли, и не езди в Бостон! Он хороший парень, но ты недолго сможешь удержать его возле себя. Не езди в Бостон!»
Камилла бросилась искать Роберта, но тут разразилась страшная гроза, и ее белое подвенечное платье превратилось в черные вериги, которые сжимали ей грудь и не давали дышать. Она скорее почувствовала, чем увидела, что из темноты надвигаются на нее страшные тени, услышала предсмертный крик Роберта и провалилась в густой вязкий туман. Откуда-то из-за темных туч послышался грозный окрик судьи: «Не усугубляй трагедию!», и снова кто-то страшно захохотал в темноте.
Камилла заплакала. И тут послышался такой нежный, такой родной голос Роберта: «Эй, потише! Все хорошо. Я с тобой». «Нет, это не Роберт, это Боб», – подумала Камилла и сразу успокоилась. Боб всегда появлялся там, где в нем была нужда. Он широко раскинул руки и заключил ее в объятия. «Как хорошо, что ты их прогнал», – прошептала Камилла, а Боб склонился над ней и поцеловал. «Какой реальный поцелуй», – улыбнулась Камилла.
Так, свежим ночным ветром, мог пахнуть только Боб. «Наверное, распахнулось окно», – сквозь сон подумала. Камилла. Киллер свернулся клубочком где-то у ее ног. «Вот нахал». Она лениво спихнула его с постели. Но Киллер вдруг превратился в Боба, который улегся возле нее в колючей фланелевой рубашке. «Какой необычный сон», – проворчала Камилла. Зато во сне можно говорить вещи, которые никогда не скажешь в реальности:
– Мне страшно, Боб!
– Я знаю.
– И я никогда не перестану чувствовать себя виноватой. Он умер, а я жива. Он защитил меня, а я не смогла ему помочь.
– Не будем больше о нем! – Боб снова поцеловал ее.
Камилла, как и все нормальные женщины, часто видела эротические сны. Но такого – еще никогда. От жарких поцелуев загорелось все тело. Каким-то чудесным образом с Боба исчезла фланелевая рубашка. Простыня превратилась в его обнаженное тело. Камилла вспомнила его неподражаемые поцелуи, то сладкие и нежные, то чувственные и будоражащие, то такие интимные и возбуждающие, что у нее замирало сердце.
– Боб, Боб! – Камилла не была уверена, шептала она его имя вслух, или это говорило ее сердце.
А потом она услышала собственный тихий смех и вместе с ним – нежный шепот Боба. Он улыбался ей в темноте, легонько тянул к себе, целуя лоб, волосы, кончики пальцев…
«Я и подумать не могла!..» – безмолвно прошептала Камилла. Ей показалось, что все только начинается. Она улыбнулась и… заснула.
Когда она проснулась, солнце пробивалось сквозь закрытые жалюзи. Она почувствовала тепло чужого тела рядом с собой и осторожно открыла глаза. Киллер лежал у нее на постели и не сводил с хозяйки полного надежды взгляда. Камилла облегченно вздохнула:
– Все поняла. Ты хочешь гулять. – Она лениво потянулась. – А с каких это пор ты спишь со мной?
Пес коротко рявкнул.
– Разве твое место не на дворе, ты, шелудивая скотина?
Киллер лизнул ей руку.
– Не подлизывайся! Ты не мой! У меня вообще никого нет. Что, забыл? И не смей ко мне привязываться!
«Шелудивая скотина» нежно лизнула ее в лицо. Камилла выругалась и спустила с постели ноги. Киллер преданно смотрел ей в глаза, и тут на память пришел удивительный сон. Такой сладкий, такой приятный…
Вдруг взгляд Камиллы остановился. На полу лежал носок. Вообще-то в этом не было ничего необычного. Но это был не ее носок! И, судя по размерам, он мог принадлежать только одной персоне. Как ошпаренная, Камилла вскочила с кровати.
На одном дыхании она прошла целый ряд лаванды. Доказательством ее неуемного трудового порыва стали огромные пузыри на ладонях. Когда Камилла стягивала хлопчатобумажные перчатки, два нарыва лопнули и теперь причиняли ужасную боль.
Зато плантацию было не узнать. Никакого сравнения с тем запустением, что царило здесь еще месяц назад. Благодаря перегною кустики распрямились, а ряды стояли ровно, как новобранцы на плацу. Камилла вздохнула и, натянув перчатки, снова принялась за работу.
– Привет, Камилла, – выдохнули близнецы как один. Она и не заметила, как они подошли.
– Сегодня мне не нужна ваша помощь.
– Ты каждый день это говоришь, – попенял ей Син.
– И не спорь с нами. У нас сегодня был тяжелый день, – закончил мысль брата Саймон.
Камилла не стала расспрашивать. Не ее дело, почему близнецы сегодня не в настроении. Ее дело понять, почему их отец позволяет себе залезать в ее спальню и любить ее до потери пульса.
Киллер, предатель, позволил каждому из близнецов погладить и потискать себя. Но мальчишки не стали долго возиться с ним. Они набросились на лаванду с таким остервенением, словно и у них были сходные с ней проблемы.
Камилла дошла до последнего ряда. Все, сегодня без пластыря она не сможет больше отрезать ни веточки. Син играючи догнал ее по своему ряду.
– Папа обещал мне лошадь.
– Да? – Камилла не хотела ввязываться в разговор, но она знала, каким заветным желанием было для Сина иметь лошадь. Однако сейчас вид у мальчика был отнюдь не восторженный, и она добавила: – Скоро?
– Пока не знаю, надо сначала закончить учебный год. А она сегодня ночью звонила.
Последнее предложение звучало как продолжение предыдущего, но логики здесь не было никакой. Наверное, не стоило спрашивать, но что-то подстегнуло Камиллу:
– Кто?
– Мамаша. – Син вложил в это слово все отвращение, всю злобу, на какую только был способен. – Не знаю, почему папа не подошел к телефону. Наверное, заработался в кабинете. А дед вообще уже не слышит звонка, когда наверху.
– Да?
Син распрямился и посмотрел в ту сторону поля, где работал Саймон.
– Его она тоже позвала к телефону. Как будто нам это надо! Понимаешь, после столького времени! – Он ожесточенно отрезал ветки и складывал их в корзину. – Она просто бросила нас. Потому что ей на нас плевать. А теперь звонит и хочет, чтобы все снова было в шоколаде! Понимаешь, так вот просто!
Камилла не знала, что и сказать. Ее сердце сжалось от жалости и непонятной тревоги.
– Сказала, что она задыхалась здесь. Что ей нужно жизненное пространство. И если бы еще хоть на день осталась на ферме, сдохла бы, представляешь? А она не хотела, чтобы мы видели, как она подыхает. Не хотела нас травмировать. Ты слышала когда-нибудь такое дерьмо?
Саймон, который работал на другом конце поля, неожиданно вырос перед ними:
– Ты, дурак, не говори при Камилле «дерьмо»!
– Почемуй-то? Ей это нипочем.
– Все равно!
– Да ты чё, она же не жеманная девчонка! Она своя. – Син резал, не поднимая головы. – И знаешь, что я сказал матери?
– Что?
– Что ничего не в шоколаде, когда мать вот так просто сваливает! – На мгновение Син поднял глаза, в которых застыли тоска и ненависть.
– Ага, мы сказали ей то же, что она нам тогда. – Теперь и Саймон не поднимал головы от кустов. – Что нам тоже нужно жизненное пространство. И мы тоже задыхались без матери. А теперь она может и дальше жить со своим дружком – нам она не нужна! И папе не нужна!
– Мы хотели сразу рассказать отцу, но он то ли работал, то ли спал, и мы не стали ему мешать.
– Ага, – поддержал брата Саймон. – Рассказали ему сегодня утром. И он так разозлился!
– На вас?
Оба одновременно пожали плечами.
– Сначала сказал, что мы могли бы говорить с ней повежливее, она все-таки наша мать. И не важно, что она сделала, главное, что сейчас хочет показать, будто очень сожалеет. Видала такой идиотизм?
– Ага, мы ему так и сказали, а он совсем разбушевался и начал на нас орать. Разве это справедливо?
Камилла сглотнула.
– Почему вы меня спрашиваете? Это ваше с отцом дело. Мое мнение не в счет.
– Еще как в счет! – заверил ее Син. – Разве папа не должен быть на нашей стороне? И почему это мы должны быть с ней вежливыми?
– И что это за дурацкое выражение – «жизненное пространство»? вклинился Саймон.
– Это не просто выражение. – Камилла обрадовалась, что можно слегка отойти от темы.
– Все равно, – не отступал Син, – никто человека не бросает, когда ему плохо. Наоборот! Разве нет? Папа всегда говорил, что в беде надо держаться друг друга. А мать свалила, потому что сама так хотела. Все. Баста.
– Значит, она нас никогда не любила. Почему же мы должны быть с ней вежливыми?
Оба поднялись и вопрошающе уставились на Камиллу. Она набрала в легкие воздуха:
– Слушайте, ребята! Я последний человек на свете, к кому вы должны обращаться. У меня нет рецептов на все случаи жизни.
– Поэтому мы тебя и спрашиваем. Ты единственная, кто не лезет к нам с поучениями. Мы просто хотим знать твое мнение.
В голосе Сина звучало столько тоски и боли, что она не смогла уйти от ответа:
– Ну, я думаю, пришло время, когда ваша мать что-то поняла и попыталась наладить отношения. Поэтому и позвонила. Лично я не вижу ничего плохого в том, что вы говорили с ней честно и откровенно. И не слишком ласково. Вам есть за что сердиться на нее. А как она будет обходиться с тем, что услышала, это ее проблема.
– Видишь. – Саймон пихнул Сина в бок. – Я же говорил, что Камилла нас поймет!
– Минутку! Вы что, думаете, отец вас не понимает? Он просто хочет, чтобы вы были благоразумнее и не вели себя, как ваша мать. Не убегали от трудностей.
– Ха, а мы и не убегали. Мы же поговорили с ней!
– И даже не боялись!
– Вот и хорошо. Думаю, отец объяснил вам, что никто не выигрывает в этой ситуации. Ваша мать сделала большую ошибку. Может быть, непоправимую ошибку. Возможно, вы не можете ее простить. Пока не можете. Но если вы не будете говорить с ней, то как ей наладить с вами отношения?
– А зачем их налаживать? – искренне удивился Саймон. – Она нам не нужна!
– Да нам вообще не нужна ни одна женщина. Кроме тебя, Камилла.
– Ага, Камилла, – повеселевший Саймон дружески хлопнул ее по спине. – Ты наша. Тебе можно доверять!
Камилла оцепенела. Она знала, что сыновья Боба относятся к ней по-дружески. Должны же они кому-то доверять, на кого-то полагаться! Особенно на женщину, после того как собственная мать бросила их.
Но если она и со своей-то жизнью не в силах разобраться, как она может служить примером для других? А если не может стать примером для мальчишек, какое у нее право вторгаться в семью Боба?
Глава 9
На следующее утро Камилла с корзиной грязного белья вошла в дом. И, задумавшись, прямо на пороге столкнулась с Виолеттой.
– Ты что? – удивилась та.
– А что? Я не в первый раз стираю. И для тебя тоже.
– Я не об этом. Чего это ты оттащила вчера целую кучу на свалку? И все чистишь и моешь? Может, ты снова превращаешься в человека?
– Совсем не обязательно.
– Тогда, может, дело в мужчине, который поселился в коттедже?
– Боб вовсе не поселился в коттедже.
– Я что-то сказала о Бобе? Боже мой, идем сражаться! – Виолетта вылетела во двор.
Камилла недоуменно обернулась. У дома остановился небольшой грузовичок, из которого вынимали инструмент двое парней, одетых в робы. Из их разговора с Виолеттой Камилла поняла, что речь шла о новых цветочных грядках и газонах, которые надо было разбить за домом и вокруг «Зеленого Рая».
Она была готова убить сестру за ее шпильки насчет Боба, но Виолетта была занята, а успеть со стиркой надо было до ленча, потому что потом Камилла собиралась поработать на лавандовом поле. Она поставила себе цель закончить прополку и обрезку на этой неделе, и не собиралась отступать. Кроме того, еще не все вещи были разобраны и не все, что напоминало о прошлой жизни, выброшено. А потом…
Конечно, она понимала, что ее кипучая деятельность всего лишь способ уйти от принятия решений. Она до сих пор не знала, что делать со своей жизнью, но решать все-таки придется.
Камилла поднялась с корзиной выстиранного белья на веранду коттеджа, отодвинула локтем сетку от насекомых и… испугалась, заслышав жалобное мяуканье. Киллер принялся лаять как одержимый.
– Тише ты, дурной пес!
Обычно Киллер слушался ее команд. Но сегодня – нет. Камилла вынесла ему на веранду кусочек мяса и закрыла дверь. Потом осторожно подняла платок, прикрывавший корзинку, и обнаружила дрожащую от страха кошку.
Собственно, кошкой это создание назвать было нельзя. Пара огромных глаз на драном, будто грузовиком перееханном клубке шерсти, из которого торчали разодранное ухо и скрюченная лапа. А облезлая морда! Такую не могла бы любить и собственная мать.
– О нет! Только не это!
Кошка пошевелилась и снова издала пронзительный вопль.
– Я покормлю тебя, но большего от меня не жди! У меня уже есть пес. И это мое последнее слово!
Взбешенная, Камилла бросилась к буфету. Там одиноко скучали засохший ломоть сыра и кусок позавчерашнего лимонного пирога. Она взяла сыр и вернулась к корзинке. Сняла платок и подумала, что кошка набросится на протянутую еду или, по крайней мере, выпрыгнет, чтобы спрятаться. Вместо этого убогое существо, помогая себе тремя лапами, вскарабкалось ей на колени и громко замурлыкало.
Камилла застыла.
– Слушай, ты, я терпеть не могу кошек! Еще когда была милой и приятной женщиной, терпеть их… вас то есть, не могла.
Кошка, не переставая мурлыкать, клубочком свернулась у нее на коленях, и Камилле не оставалось ничего другого, как погладить ее.
– Слушай, сколько ты собираешься тут лежать? – Никакой реакции. – Ладно, я принесу тебе чего-нибудь кошачьего, а потом все! – Кошка и ухом не повела, издавая довольные, утробные звуки. – Так и быть, подремли здесь пару минут, пока я не вернусь.
Камилла осторожно перенесла кошку на стул, схватила ключи от старенького «форда» и выскочила наружу. Киллер незамедлительно прыгнул на сиденье рядом с ней и бросил на хозяйку сочувственный взгляд.
– Да, я с тобой согласна. Именно это я и собираюсь сделать. Я знаю, кто подложил мне эту свинью! Придурок! Безмозглый, бессовестный упрямый придурок…
Камилла, не переставая ругаться, въехала на участок Макдаглов. Остановив машину у дома, она решительно двинулась к двери в сопровождении Киллера. Она постучала и, не дожидаясь ответа, шагнула за порог. Она и в детстве так делала, да и братья Макдагл тоже, наверное, не знали, где у Кэмпбеллов звонок.
– Эй! Есть кто-нибудь?
С тех пор, когда мать Боба была еще жива, здесь ничего не изменилось. Просторный деревенский дом, удобный и хорошо приспособленный для проживания. Камилла любила в нем бывать и подчас чувствовала себя здесь больше дома, чем под отчим кровом.
Она крикнула еще раз. Тихо. Собравшись было поискать Боба снаружи, она вдруг заслышала стук палки о половицы. Старый Макдагл спускался по лестнице.
– Боже мой, Камилла! Целую вечность тебя не видел! Но в этом доме тебя всегда ждет чашка кофе.
– Я пришла, чтобы…
Она не успела закончить свою речь, так как с лестницы скатились близнецы.
– Привет, Камилла! Раньше ты к нам не приходила!
– Это не визит вежливости!
Больше ей не дали сказать ни слова. Сначала Саймон хлопнул ее по спине, потом Син. Джон снял с нее старую вязаную кофту и подтолкнул к столу. Перед Камиллой появилась коробка конфет, потом другие сладости и, наконец, дымящаяся чашка кофе. Улыбка старика напомнила ей Боба.
– Помнишь, детка, мы никогда не придавали особого значения всем этим этикетам, – кряхтел он, подсовывая ей кухонное полотенце. – Всякие там салфетки и прочее…
– Да. Нет. Конечно, нет.
– Видишь, деда, мы же говорили тебе, что она человек, а не какая-то женщина!
Камилла потерла виски. Если она еще раз услышит что-то подобное, она взвоет.
– Мистер Макдагл, я действительно рада вас видеть, но я, собственно, пришла из-за кошки.
– Из-за кошки? Какой кошки?
Син, само воплощение невинности, быстро спросил:
– А где же папа?
– Дед, посмотри, что она сделала с Дарби! Он опять прежний, – дернул Джона за рукав простодушный Саймон.
– Из-за кошки, – непреклонно сказала Камилла.
Близнецы переглянулись.
– Сейчас позовем папу. Деда, поразвлекай пока Камиллу, ладно? – В мгновение ока они исчезли.
– Ладно, – усмехнулся Джон. – А я все ждал, когда ты придешь. Помнишь, как ты была от горшка три вершка и Боб таскал тебя на закорках?
– Да? – Она услышала, как хлопнула входная дверь, потом громовые раскаты голоса Боба и жаркий шепот близнецов. – Мальчишки подсунули мне кошку, да?
– Син! Саймон! – крикнул Джон. – Они в таком восторге от тебя! – сказал он, словно это было само собой разумеющимся продолжением темы.
– Мистер Макдагл! – сурово начала Камилла.
– Нет-нет, Джон, просто Джон. Ты же практически член семьи.
Камилла впала в панику. Что значит «член семьи»? Что рассказали ему мальчишки? А Боб?
Появился хозяин дома в сопровождении близнецов. Пульс Камиллы участился, в глазах потемнело, колени стали ватными. Ну уж дудки! Она не из слабых!
– Макдагл, – сурово сказала она. – Это ты подложил мне свинью, то есть кошку?
– Какую свинью? Какую кошку?
– Сам знаешь какую!
– Подожди, Камилла, – вклинился Син. – Это… я.
– И я, – радостно добавил Саймон.
– Да мы все тут, ну, кроме папы, сделали это. Потому что ты – единственная во всем мире, которая любит животных так же, как мы…
– А если бы мы оставили кошку у себя, папа бы нас убил, – еще радостнее сообщил Саймон.
– Особенно теперь, когда папа обещал мне лошадь!
У Боба округлились глаза:
– Эй, постойте! Какую лошадь? Никакой лошади я не обещал!
– Обещал, обещал, – запрыгали близнецы, и дед немедленно принял их сторону:
– Боб, сынок, я своими ушами слышал.
Боб оторопел. Потом кивнул и взял Камиллу за плечи:
– Пошли поговорим о твоей кошке.
– Ура! Класс!
– Классно, пап! Правда!
Оба принялись выплясывать. Киллер с озорным лаем прыгал вокруг них. Боб вытолкнул Камиллу из этого содома и сказал:
– Поедем куда-нибудь, поговорим.
– А я предлагаю сразу отправиться к моему коттеджу и забрать кошку.
– В этом есть смысл, – ухмыльнулся Боб.
Он забрал у Камиллы ключи от машины. Очевидно, он был из тех, кто считал, что женщине не место за рулем. Боб уселся на водительское место, и Камилле пришлось устроиться рядом.
Она была в полной уверенности, что Боб сейчас же отвезет ее в коттедж. Однако у него были другие планы. Он и сам еще не знал, какие. Удрать от домашних было не сложно, но что делать с Камиллой?
Боб вставил ключ зажигания. «Форд» вздрогнул и заглох. Боб хотел уже было сказать, что машину пора отдать в техосмотр, но вовремя сообразил, что это не его дело.
– Боб, к коттеджу надо было повернуть налево.
– Знаю, но я хочу найти тихое место, где мы можем спокойно поговорить.
– Ну, знаешь…
Он понял, что Камилла хотела возразить, но, видно, и ей надо было выговориться. Сев в машину, она вызывающе скрестила на груди руки и принялась метать на него уничижительные взгляды.
Боб знал, что долго так продолжаться не может. Прокрадываться к Камилле ночью и тайком любить ее было заманчиво. Влезать в окно ее спальни – что могло действовать более возбуждающе? Но романтические свидания были не вполне в его духе. Было в них что-то неправильное и постыдное. И Боб понимал, что рано или поздно придется решиться на откровенный разговор. Только не думал, что так скоро.
Боб проехал по дороге вдоль лавандового поля, потом мимо своих яблоневых плантаций и свернул к перелеску. Тот взбегал на пригорок и спускался к озеру, питавшемуся от подземных ключей. Здесь братья Макдагл еще детьми купались летом и катались на санках зимой. Сестры Кэмпбелл составляли им компанию, причем шли на всевозможные ухищрения, чтобы заставить мальчишек тащить их санки в гору. И не без успеха!
На лице Камиллы появилась улыбка.
– Да, – сказал Боб, останавливаясь и заглушая мотор. – Я тоже помню, как мы катались здесь с горки.
– Счастливое было время… До сих пор помню, как ветер свистел в ушах, когда мы неслись вниз на санках или на лыжах. У меня дух захватывало, и я закрывала глаза. – Кажется, она забыла о своем гневе. – А что стало с твоими братьями? Ты никогда не говорил…
То, что она спросила о братьях, удивило и порадовало Боба. Казалось, еще вчера Камилла старалась отгородиться от всего мира, а сейчас жадно наверстывала упущенное. И он принялся рассказывать:
– У них все отлично. Вебстер преподает в Стэнфорде. У него жена и двое детей. А Пит – полная противоположность. Он обосновался в Северной Дакоте. У его жены там большое ранчо. Он поставил дело на широкую ногу и, кажется, вполне доволен жизнью. Кроме четверых своих детей, у него еще трое приемных.
Камилла привычно направилась по тропе, ведущей к озеру, беззаботно шагая рядом с Бобом. Да и можно ли было сердиться в этот весенний солнечный день? Теплый ветерок приносил из леса терпкие запахи просыпающейся земли, внизу расстилалась спокойная гладь озера, в заводях у противоположного берега еще прятались клочья утреннего тумана. На поляну у тропы выскочила косуля с олененком и тут же умчалась прочь.
Боб улыбнулся Камилле, она ему. Им было хорошо вместе. Они оба принадлежали этим местам.
– Ребенком мне казалось, что трое Макдаглов навсегда привязаны к этим холмам и равнинам. Как и три сестры Кэмпбелл. Мне и в страшном сне не могло присниться, что можно жить где-то в другом месте. И вот Виолетта да ты – единственные, кто вернулся, – заметила молодая женщина.
– Я единственный, кто мог и должен был это сделать. Отцу требовалась помощь. Хотя… рано или поздно я все равно возвратился бы. Я не так привязан к ферме, как отец, но я люблю землю.
– А твои братья?
– Мы никогда не обсуждали эту тему. В старом доме хватило бы места на всех. Но, знаешь, мужчины обычно пускают корни там, где женятся.
Боб осекся, произнеся последнее слово, на Камиллу разом нахлынули воспоминания последних месяцев. С мирным сосуществованием было покончено.
– Черт подери, Боб, я не возьму эту проклятую кошку!
– Нет?
– Нет! Мне не нужна кошка! И пес не нужен! И я не хочу, чтобы твои сыновья думали, что мы…
– Знаю, они хотят нас свести. – Боб надеялся, что его откровенность успокоит Камиллу, но она еще больше рассердилась, и он вернулся к основной теме: – Син притащил кошку домой. Они знали, что я не позволю ее оставить, и стали совещаться, как бы отдать кошку тебе.
– Ты должен был запретить!
– Я и запретил. Но они пошептались с дедом и, по всей видимости, решили, что кошка нас сблизит.
– Что?
– Видишь ли, все трое давно решили, что мы с тобой должны жить вместе. Что так будет лучше для всех.
– Но Боб, это же сумасшествие! Я не давала им повода.
– Я и сам ушам не поверил. После всего, что они говорили о женщинах. Но, черт возьми, Милл, ты же не дура, чтобы не понять, почему я с тобой спал!
Камилла вытаращилась на него во все глаза:
– Конечно, понимаю. Секс.
– Камилла, – в его голосе послышались угрожающие нотки, – не выводи меня из себя!
– Черт подери, Макдагл! – взвилась Камилла. – Я вывожу тебя из себя? Это ты приводишь меня в ярость! Сначала сажаешь мне на шею шелудивую псину, потом награждаешь искалеченной кошкой. Какие еще проблемы ты собираешься обрушить на мою голову?!