Текст книги "Изумрудное сердце"
Автор книги: Дженни Лукас
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
ГЛАВА 3
Услышав, как позади Жасмин захлопнулись двойные двери, Кариф, вздохнув, отправился за ней в погоню. Он увидел, как она исчезла за деревянной дверью в коридоре. Дверь, ведущая в королевский сад, куда могут входить только члены королевской семьи. Он последовал за ней.
Остановившись на нижней ступеньке лестницы, Кариф поднял глаза к ночному небу. Он услышал вдалеке крик филина и почувствовал на лице теплый ветер пустыни, распахнувший ворот его белой рубашки.
Он оказался на охоте.
Кариф больше не ощущал себя королем, ограниченным жесткими рамками официальных обязанностей. Внезапно он превратился в бесконтрольного дикаря. Впервые с тех пор, как вернулся в Шафар, он чувствовал себя самим собой.
Нет, прошло больше времени с тех пор, как он по-настоящему почувствовал себя самим собой. Намного больше…
Где Жасмин? Он посмотрел направо и налево, вглядываясь в темные тени деревьев и в мерцающие воды бассейна, словно пустынный ястреб, выслеживающий свою добычу. Неужели она растворилась в ночи? Была ли она на самом деле или явилась ему лишь во сне?
Серебристый лунный свет падал на качающиеся пальмы. Кариф слышал, как колышется листва и журчит вода в фонтане. Издали доносился шум волн Средиземного моря, разбивающихся о скалы.
Фейерверк в Шафаре по случаю предстоящей коронации продолжался. На ночном небе расцветали спиралевидные бледные цветы. Кариф знал, что в эту минуту должен поблагодарить городской совет, а не носиться за призраками прошлого, – за женщиной, которая с готовностью отдала себя другому мужчине.
Но нет! Она по-прежнему принадлежит Карифу.
Внезапно Кариф увидел, как вдали мелькнуло что-то светлое. Он заметил ее гибкую фигуру – она бежала через сад. Серебристый лунный свет падал на ее черные волосы, белое тонкое платье словно сияло. Она была воплощением соблазнительницы, фееричное ночное существо, достойное фантазий любого мужчины.
Жасмин. Как же долго он желал ее! Как долго испытывал жажду, словно путешественник, пересекающий океан или горячие пески. Жажду, утолить которую могла только она…
Он стоял не шевелясь, наблюдая за ней при лунном свете. Он боялся вздохнуть, будто видение могло исчезнуть.
Выражение его лица посуровело, когда он пошел вперед.
Слишком долгие годы страсти. Слишком много лет запретного желания. Она сожалеет, что несвободна. Что ж, он даст ей свободу, но не теперь.
Сегодня ночью она по-прежнему – его женщина.
Догнав Жасмин, Кариф увидел в лунном свете, как ее длинные черные волосы ниспадают на бледные обнаженные плечи. Плечи, которые теперь сотрясались от тихих всхлипываний.
Он хрустнул веткой, наступив на нее, и остановился.
Жасмин не оглянулась, но Кариф знал, что она услышала его.
– Я знаю, что не имею права здесь находиться, – всхлипывая, сдавленно произнесла она. – Пришел вышвырнуть меня прочь?
Взяв Жасмин за плечи, он повернул ее к себе лицом:
– В этот сад запрещено входить тем, кто не является членом королевской семьи.
– Я знаю…
– А ты – моя жена!
Ахнув, она подняла на него глаза. Ее глаза были широко раскрыты и при лунном свете казались бездонными озерами.
– Но я не могу ею быть, – выдавила она. – Ты король. И ты должен жениться…
– Знаю. – Он изучал ее. – Я дам тебе развод, Жасмин.
– Правда?
– Да, – тихо сказал он, – но не сейчас.
– Чего ты от меня хочешь? – прошептала она, и он крепче сжал ее обнаженные плечи.
Карифу хотелось снять с Жасмин тонкое платье и уложить ее на влажную прохладную траву. Закрыть глаза и почувствовать, как обнимает Жасмин, услышать биение ее сердца и ощутить тепло ее кожи…
Ему хотелось зацеловать ее до умопомрачения, коснуться языком каждого дюйма ее обнаженного тела: от тонкой изящной шеи до полных грудей, тонкой талии и округлых бедер.
Он жаждал почувствовать вкус ее тела, насладиться его сладостью, а затем, когда уже будет не в силах сдерживаться, овладеть Жасмин…
Рассудком Кариф понимал, что не должен так поступать. Жасмин помолвлена с другим человеком. Но, прикасаясь к ней, Кариф забывал о рассудительности…
– Тебя, – прорычал он в ответ. – Я хочу тебя!
– Нет, – замотала она головой. – Мы не можем!
Он вдохнул аромат специй, красных апельсинов и дурманящий, присущий только этой прекрасной женщине запах. Он вдохнул аромат цветущего ночного жасмина и не стал отвечать. Кариф просто опустил голову, чтобы поцеловать Жасмин.
Резко глотнув воздух, она отвернула голову в сторону темных деревьев.
Он поднял руку к ее щеке:
– Посмотри на меня, Жасмин! – Кариф запустил пальцы в ее волосы, заставляя подчиниться. Приподняв ее голову, он взглянул на нее сверху вниз. – Ты моя жена. Ты не можешь отказываться от того, чего мы оба хотим.
Она глубоко вздохнула, затем закрыла глаза. В лунном свете Кариф увидел, как по бледной коже ее щек катятся слезы.
– Нет, – прошептала она, вся дрожа в его руках. – Я не могу отказываться…
Он почувствовал, что она сдается, и восторжествовал. Мозолистыми руками Кариф погладил ее обнаженные руки. Ее кожа казалась такой мягкой под его пальцами. От одного прикосновения к ее лицу у него от страсти забурлила кровь. Он ощущал, как она подрагивает под его ласками.
Кариф, как король, повелевал целым государством, но было одно, чем он повелевать не мог. Единственное, что всегда оказывалось намного сильнее его собственной воли.
Желание, которое он испытывал к Жасмин.
Она приводила его в смятение и трепет. Воспоминания о ней почти свели Карифа с ума, ведь в течение тринадцати лет он не мог удовлетворить своих желаний. И теперь… она в его объятиях.
Он посмотрел на красивое лицо Жасмин, содрогнувшись от желания. Наклонив голову, поцеловал ее закрытые веки, касаясь их губами, словно перышком. Затем, с едва сдерживаемым желанием, неторопливо опустил губы к ее губам. На секунду замер у ее рта, а затем припал к нему в безжалостном и жадном поцелуе.
Жасмин ахнула, когда Кариф ее поцеловал.
Его жаркие объятия не могли сравниться с тем, о чем она грезила бесконечными одинокими ночами. Когда его губы прикоснулись к ее губам, Жасмин почувствовала, как тонет в волнах собственного желания.
Кариф. Ее муж. Она не могла ему сопротивляться, не могла больше отталкивать. Телом и душой Жасмин ощущала, как все сильнее погружается в необузданные объятия всепоглощающей страсти.
Он целовал ее властно и умело. Когда его язык скользнул в ее рот и переплелся с ее языком, она обмякла в его руках и задрожала от невыносимого желания. Ее колени ослабли, соски мучительно напряглись, грудь налилась.
Желание делало ее беспомощной. Кариф обладал над ней такой властью, какая была недоступна ни одному мужчине.
Затем поцелуй Карифа каким-то образом изменился. Теперь он лишь нежно прикасался к ее губам, а Жасмин не просто подчинялась ему. Она стала целовать его в ответ. Их губы сливались, будто в томном танце; каждая клеточка ее тела под тонкой тканью платья пылала, когда Кариф прижимал ее к себе. Она чувствовала себя такой хрупкой у его мускулистой груди.
Тихо вскрикнув, Жасмин откинула голову назад. Кариф припал к ее шее, даря ее телу все новые трепетные ощущения. Он ласкал ее, шептал нежные слова на древнем диалекте страны Кайс. Его руки гладили ее обнаженные предплечья, касались полных грудей.
Как же долго она этого хотела! Как же долго убеждала себя, что никогда не испытает подобного! Она говорила себе, что в двадцать девять лет стала слишком старой и безразличной, чтобы переживать такое наслаждение. Как долго она убеждала себя, что ей следует думать о работе, зарабатывать деньги, стараться быть хорошей дочерью, сестрой и женой.
Запустив пальцы в ее волосы, Кариф шептал у ее уха страстные и нежные слова на древнем языке. Отблески лунного света, проникающие через раскачивающиеся силуэты пальм, освещали их фигуры, мерцающие звезды на фиолетовом небосводе словно подмигивали им.
Кариф. Единственный, кто подарил ей волшебную ночь и заставил понять, что жизнь бесконечна, как и звезды над головой.
Открыв глаза, Жасмин увидела тонкие морщинки в уголках его глаз, широкие мускулистые плечи. Он превратился в настоящего, сильного и властного воина. Но его улыбка осталась прежней. Его голос не изменился.
Не изменился и его поцелуй.
Возможно, все остальное в их жизнях изменилось, но в объятиях Карифа Жасмин чувствовала, как время останавливается. Ей снова шестнадцать лет. Они влюблены и переполнены желанием, надеются на будущее…
Подобное чувство было самым опасным из всех!
Вздрогнув, Жасмин оттолкнула Карифа.
– Я не могу, – выдохнула она. Над ними колыхались листья пальм, проносился ветерок, раздавались жалобные крики ночных птиц. – Извини.
– Извини? – Голос Карифа походил на рык зверя в ночи. – Я единственный, кто должен извиняться. Я хотел тебя прежде. – Наклонившись, он погладил ее по щеке и прошептал: – Я хочу тебя сейчас.
Тембр его голоса, низкий, резкий и глубокий, словно свел Жасмин с ума. Она закрыла глаза, чувствуя прикосновение мозолистых пальцев к своей щеке.
– Я сделаю тебя женой, Жасмин, – прошептал он, гладя ее по щеке. – Я сделаю тебя матерью.
Она открыла глаза. Кариф страстно смотрел на нее. Когда-то в юности они часто устраивали невинные свидания в этом самом саду… Это было в прошлой жизни. Но сейчас, в теплой ночи, на воздухе, наполненном запахом морской соли, ей снова все показалось осуществимым.
– Что ты имеешь в виду? – изумленно спросила она, вглядываясь в его глаза.
– Если ты хочешь выйти замуж за Умара Хаджара, – сказал он, – я не стану тебя останавливать. Я сам отдам тебя ему на свадьбе.
К ее горлу подступил ком.
– Правда?
Его чувственные губы растянулись в полуулыбке, в его глазах отражалась страсть.
– Но не сейчас.
Она вздрогнула. Издали послышался крик слуги, который звал короля. Она попыталась высвободить руку:
– Я должна идти.
В заднем кармане брюк Карифа зазвонил мобильный телефон. Даже здесь, в уединенном уголке сада, они не были одни. Но Кариф не обратил на звонок внимания. Когда Жасмин попробовала высвободиться, он лишь крепче сжал ее руку:
– Пойдем со мной туда, где нам никто не помешает. Поедем со мной в пустыню!
Она в отчаянии замотала головой:
– У меня нет причины куда-либо с тобой ехать!
Он прижал ее к груди. Его лицо находилось совсем рядом с ее лицом, и внезапно ей стало трудно дышать. Кариф отвел пряди волос от ее лица.
– Ты уверена? – тихо спросил он. – Совсем никакой причины, чтобы остаться со мной наедине?
– Да, – выдохнула она, едва понимая, что говорит. – Нет.
Внезапно он отклонился назад:
– Неужели ты меня не боишься?
Жасмин была скорее в ужасе, но она никогда не признается ему в этом.
– Я тебя не боюсь. Я никогда тебя не боялась!
– Значит, нет причины отказываться. Мы выезжаем завтра.
Когда он прикоснулся к ней, она едва могла собраться с мыслями:
– Зачем… Зачем ты берешь меня в пустыню?
Он неторопливо ей улыбнулся:
– Ты под моей… защитой. Я обязан не спускать с тебя глаз.
Она уставилась на его чувственную улыбку. Зачем он так жесток? Неужели не понимает, что ее переполняет мучительное желание?
Хотя откуда ему знать? В его постели явно каждую ночь оказывается очередная любовница…
– Нет, – выдохнула она. – Я не поеду.
– Я не могу развестись с тобой до тех пор, пока мы не окажемся в пустыне, – тихо сказал он, смотря на нее. – Кулон там.
Она сморгнула. Изумрудное сердце. Конечно, оно потребуется для развода. А она вообразила, что он собирается увлечь ее в пустыню, чтобы соблазнить! Глупо. Даже если Кариф хочет ее, ему незачем везти через всю страну женщину, которая оставила его много лет назад.
– У тебя столько дипломатических обязанностей, которые нужно выполнить перед коронацией, – произнесла она. – Ты не можешь послать за кулоном кого-нибудь?
– Некоторые вещи мужчина предпочитает делать самостоятельно, – спокойно сказал он. – Даже если он король. – Он выгнул темную бровь. – И я беру тебя с собой.
Выбора у нее нет, иначе ее брак с Умаром окажется незаконным.
– Но никто не должен знать, что я была твоей женой!
Его глаза потемнели.
– Иначе?
– Не должно быть скандалов, связанных с именем нового короля. Тем более после смерти твоего дяди и отречения от трона твоего кузена. За последние несколько недель в Кьюзи произошло достаточно событий. – Она глубоко вздохнула, поднимая на него глаза. – И ты должен подумать о невесте.
Он нахмурился:
– Какой невесте?…
– О твоей невесте, когда ты станешь королем.
Он уставился на нее, стиснув зубы.
– Это должна быть принцесса по крови, – сказала Жасмин. – С отменной репутацией.
Кариф отвел взгляд.
– Красивая девственница, которая подарит тебе детей, – продолжала Жасмин, усиливая собственные страдания. – Которая станет королевой и подарит тебе наследников. Ты женишься на ней, она родит от тебя голубоглазых детей с пухлыми щечками, и вся страна возрадуется.
Он посмотрел на нее, и его голубые глаза заблестели в лунном свете.
– Да, Жасмин. Ты именно об этом хочешь услышать? Да. Я должен жениться на принцессе-девственнице, которая станет моей королевой. Она подарит мне наследников. Это моя королевская обязанность. Род аль-Рамисов насчитывает тысячу лет. У меня должны быть собственные дети. И они у меня будут. Ты удовлетворена?
Ее сердце болезненно колотилось, болью отдавая в горло.
– Да, – выдохнула она. – Именно это я и хотела услышать.
Она услышала то, что хотела. Краткая иллюзия о возвращении в юношеские годы, когда была влюблена, исчезла. Кариф больше ей не принадлежит. Женатый или холостой, он никогда по-настоящему не будет ее мужчиной.
Ночной бриз ворвался во внутренний двор, разметав ее темные волосы. В темноте она слышала жалобные крики филинов. Аромат специй и теплый воздух окутывали Жасмин. Воспоминание о его недавнем прикосновении по-прежнему горело на ее щеке.
Она слышала, как слуги зовут его, на этот раз громче. В любой момент они найдут их.
Глубоко вздохнув, Кариф шагнул к ней.
– Но мы давно стали мужем и женой, – сказал он, осторожно заправляя прядь волос ей за ухо. – И мы воспользуемся предоставленным временем. Завтра я отвезу тебя в пустыню.
Она вздрогнула от его прикосновения.
– И там ты разведешься со мной?
Он улыбнулся, и нескрываемое желание в его глазах заставило ее затрепетать.
– Доброй ночи, мое сокровище. – Наклонив голову, он поцеловал Жасмин в щеку. – До завтра.
– Да, – прошептала она, отстраняясь от него.
Когда слуги нашли Карифа, восторженно восклицая, что его брат Тахир наконец-то нашелся, она поспешила в свою крошечную комнату. Но, даже рухнув на кровать, она по-прежнему ощущала присутствие Карифа, все еще чувствовала вкус его губ…
ГЛАВА 4
После полудня Кариф поехал в международный аэропорт Кьюзи. Все утро он встречался с советниками и заместителями министров, подписывая документы и обсуждая предстоящие соглашения. И все утро улыбался. Он не мог не предвкушать предстоящего удовольствия.
Сегодня ночью они с Жасмин наконец будут близки…
Вчерашний поцелуй оказался невероятным. Если бы слуги не пришли в сад, разыскивая его, Кариф отнес бы Жасмин прямо в королевскую спальню…
Но получилось намного лучше. Они останутся одни в Кайсе.
Жасмин верно сказала. Их пути разошлись. Он позволит ей начать жизнь, которую она выбрала. И Кариф даст Жасмин развод.
Но не сразу.
Сейчас Кариф хочет только одного – удовлетворить всепоглощающее желание, которое мучило его тринадцать лет.
Спит ли она сейчас на своей узкой кровати во дворце? Обнажена ли она? Видит ли сны? Он закрыл глаза, представляя себе ее распущенные волосы, нежное тело под одеялом…
Когда шофер открыл дверцу серебристого лимузина, Кариф вышел наружу. Ветер трепал его церемониальный белый халат вокруг лодыжек. Позади него находился второй лимузин; слева – четыре мотоциклиста в униформе и его собственный «бентли» с флажками королевства Кьюзи на капоте. А прямо перед собой Кариф увидел реактивный самолет брата, «Гольфстрим», только что прилетевший из Австралии.
Его настроение улучшилось.
«Прекрасный день, – подумал Кариф. – Жасмин скоро будет в моей постели. Рафик только что вернулся в Кьюзи, и даже Тахир, пребывающий в изгнании много лет, летит домой».
На душе у Карифа внезапно стало так светло, словно солнце Кьюзи проникло в нее.
В открытом люке самолета появился Рафик. Брату было уже тридцать, вокруг глаз залегли едва заметные морщинки, подбородок решительно выдвинут вперед, чего не было прежде. Годы создания своей империи бизнеса изменили Рафика так же сильно, как Карифа изменило пребывание в пустыне.
Но вот его брат спустился на взлетную полосу – настоящий магнат в сером дизайнерском костюме. Кариф взглянул на него и улыбнулся:
– Рафик!
– Рад видеть тебя, большой брат, – ответил Рафик, взял брата за руку, притянул его к себе и шлепнул по спине, затем поддразнил: – Или мне следует называть тебя ваше величество?
Фыркнув, Кариф не обратил внимания на его шутку, подводя к ожидающему лимузину. Шофер тихо закрыл за ними дверцу. Кортеж двинулся вперед, покидая аэропорт, мотоциклисты ехали с зажженными фарами.
– Хорошо, что ты смог так быстро приехать.
– Думаешь, я пропустил бы коронацию?
– Ты почти пропустил свадьбу Завиана. Как долго ты здесь был? Три часа? Максимум четыре.
– Верно, – согласился Рафик. – Хотя в конце концов выяснилось, что он не Завиан и не наш кузен. Но я ни за что не пропустил бы твою коронацию. И в чем я действительно уверен, Кариф, так это в том, что ты мой брат.
Они обменялись улыбками. Одинаковые голубые глаза и резкие подбородки.
– Раз уж заговорили о братьях… Где Тахир? Наш своенравный брат украсит наше общество своим присутствием?
Кариф нахмурился.
– Я говорил с ним… – Боже правый, неужели он говорил с ним только вчера ночью, когда оставил Жасмин в саду? Всю ночь он грезил о Жасмин; все утро он решал дела с визирем Акмалем, который пришел в ярость, узнав, что Кариф решил уехать в пустыню. Кариф широко улыбнулся: – Я говорил с ним вчера.
– Не могу поверить!
– Это правда. Хотя было нелегко отыскать его в Монте-Карло, Тахир приедет на коронацию.
– Выходит, все возвращаются в одно и то же время?
– Мы слишком давно не виделись, – согласился Кариф.
Рафик внимательно взглянул на брата:
– А почему ты все время улыбаешься?
Кариф моргнул:
– Ну как же! Ты приехал, скоро здесь появится Тахир…
Его брат прищурился, проницательно смотря на него:
– Ты весь светишься. Я много лет не видел тебя таким. Потрудишься объяснить?
– Скоро сам обо всем узнаешь. – Кариф опасался, что правда выйдет наружу. Рафик всегда был самым проницательным и безжалостным из братьев. Он подался вперед: – Итак, ты здесь, брат мой, и я рад. Я слышал, твой бизнес все больше процветает. Расскажи мне о нем.
Поездка через город оказалась быстрой. Кариф пытался сосредоточиться на рассказе Рафика о его новых торговых центрах в Окленде и Перте, но его мысли были обращены к женщине, которая ждала его во дворце, и к предстоящей ночи в пустыне…
Жасмин будет ему сопротивляться, он знает об этом. Но она сдастся. Сегодня ночью она будет в его постели. И завтра и послезавтра, если он захочет… Они будут заниматься любовью до тех пор, пока оба не пресытятся. Тогда и только тогда Кариф произнесет слова, которые их навсегда разлучат, и это позволит Жасмин выйти замуж.
Его улыбка дрогнула. Кортеж въехал в дворцовые ворота и остановился под навесом. Лакей в тюрбане открыл дверцу. Быстро выйдя из автомобиля, Кариф оглянулся на своего брата. Рафик казался ошеломленным, окидывая взглядом башенки и купола, устремленные в небо, которые сверкали на солнце, словно жемчужины.
Кариф остановился, беря брата под руку:
– Теперь я должен оставить тебя, брат мой. Поэтому, если ты меня извинишь…
Рафик подозрительно поднял бровь:
– Сбегаешь, чтобы сделать ставки на скачках?
Кариф рассмеялся:
– Я не играл на конных скачках много лет.
– Тогда ты сияешь от предстоящей коронации и дарованной власти, – предположил Рафик и подмигнул. – Я почти завидую тебе.
– Нет, – решительно ответил Кариф. – Извини.
– Тогда что это? – крикнул ему вслед брат. – Почему ты такой счастливый?
Кариф не ответил. Он поспешил по каменным ступеням под арки. Слуги останавливались, чтобы поклониться ему, когда он несся мимо них, и полы белого халата хлестали его по лодыжкам. Теплый бриз дул сквозь пальмовые листья, неся густой аромат специй и цитрусовых.
И ее запах.
Он мельком взглянул на ясное голубое небо, услышал пение птиц в саду. Была уже вторая половина дня, а он ничего не ел. Однако Кариф жаждал только одного.
* * *
Кариф нашел Жасмин в ее маленькой комнате. Она ждала его, сидя на кровати и читая книгу. Упакованный чемодан стоял у ее ног. Когда он открыл дверь, она подняла на него глаза. Выражение ее бледного лица было мрачным.
– Наконец-то я готов. – Он оглядел крошечную комнату с обшарпанными стенами, впервые замечая бедность обстановки, и откашлялся. – Сожалею, но это была единственная свободная комната во дворце…
– Все в порядке. – Жасмин закрыла книгу и положила ее в чемодан. – Эта комната меня вполне устроила. – Она поднялась на ноги. – Едем?
Она посмотрела на него широко раскрытыми карими глазами. На ней было короткое современное платье из розового шелка. Темные волосы были зачесаны назад и уложены в пучок, на голове небольшая фетровая шляпа. Это была смесь стилей ретро, модерн и ее собственного неповторимого стиля.
Жасмин снова казалась шестнадцатилетней. Та же бледная, с оливковым оттенком кожа. Те же густые черные ресницы, чуть не касающиеся высоких скул. Те же полные, чувственные, ненакрашенные, розовые губы.
Ему очень хотелось поцеловать ее.
Его тело жаждало лишь одну женщину, которая сейчас стоит напротив него. Он едва сдерживался, ожидая момента, когда овладеет ею. До пустыни несколько часов пути.
Его глаза упали на ее узенькую кровать. Он не уверен, что выдержит так долго…
Но, пока Кариф оценивал размеры кровати, Жасмин уже вышла из комнаты, таща за собой маленький чемодан. Он догнал ее и поднял ее чемодан себе на плечо.
– Благодарю, – серьезно сказала она.
– Он почти невесомый. – Кариф нес чемодан одной рукой. – Почему ты взяла так мало вещей?
– Не хочу доплачивать за перевес в аэропорту.
– У Хаджара собственный самолет. – Кариф покачал головой. – Ты всегда любила наряжаться, у тебя был свой, неповторимый стиль в одежде. – Он улыбнулся. – Ты так изменилась? Теперь ты слишком занятой человек, чтобы заботиться о нарядах?
– Умар уже подобрал для меня вещи, которые, с его точки зрения, мне подойдут больше. Их привезут через несколько дней из Парижа. Поэтому он не считает – вернее, я не считаю – нужным привозить свои вещи из Нью-Йорка. Тем более, мы остаемся в Кьюзи до тех пор, пока не поженимся.
– Понятно. – Внезапно Кариф рассердился по поводу того, что кто-то диктует Жасмин, как ей одеваться.
Когда они вышли из дворца, охранник взял маленький чемодан у Карифа и отнес его вниз по широкой лестнице. Другой помощник положил чемодан в первый внедорожник в кортеже.
Жасмин с явным облегчением посмотрела на внедорожник и стоящий позади него лимузин, на многочисленную охрану и слуг, снующих вокруг кортежа:
– Я вижу, мы будем путешествовать не одни.
– Не слишком восторгайся. Я путешествую, как король Кьюзи. – Внезапно он лукаво ей улыбнулся. – Но в пустыне будет по-другому. Как ты говорила, в пустыне я буду обыкновенным мужчиной.
Он многозначительно умолк и заметил, как она вздрогнула. Когда его шофер открыл дверцу, она постаралась не дотрагиваться до Карифа, усаживаясь на заднее сиденье «роллс-ройса».
Усевшись рядом с ней, Кариф откинулся на спинку сиденья. Жасмин забилась в самый дальний угол автомобиля. Карифа это почти изумило. Неужели она решила, что ей удастся освободиться от него, не переспав с ним?
Ладно, пусть продолжает так думать. Кариф больше всего любит трудности. И Жасмин незачем чувствовать себя виноватой. Ни в этом случае, ни в другом…
Нахлынувшие воспоминания угрожали заслонить солнечный свет. Кариф отогнал тревожные воспоминания прочь. Он не станет думать о том, что они потеряли в прошлом, – о том, что она потеряла из-за него. Сегодня следует думать только об одном: об удовольствии.
Кортеж стремительно проехал через город, направляясь на северо-восток вдоль побережья. Преодоление каждой мили казалось Карифу вечностью.
«Следовало послушаться Акмаля аль-Саира», – подумал он мрачно.
Его визирь старался убедить Карифа лететь на одном из королевских вертолетов или самолетов, а не тратить время на поездку в автомобиле. Теперь Кариф сожалел, что не внял его совету.
Кариф посмотрел на нее. Она отказывалась взглянуть в его сторону, вместо этого с каменным выражением лица смотрела в тонированное окно.
Никто из них не двигался, но напряжение между ними нарастало.
Кариф хотел ее. Желал овладеть ею прямо здесь и сейчас, на заднем сиденье лимузина. Но разве такого уединения он хотел? Бросить ее на заднее сиденье «роллс-ройса»… Но охранники догадаются, что происходит за тонированными стеклами.
Кариф тихо выругался. Ему придется просто ждать.
Но, когда кортеж подъехал к перекрестку, Кариф внезапно наклонился вперед.
– Поверни здесь, – приказал он.
– Ваше величество? – Шофер удивленно оглянулся.
– Поезжай по старой дороге, – приказал Кариф тоном, не терпящим возражений. Когда охранник передал приказ по рации во внедорожник, идущий впереди кортежа, шофер внедорожника повернул на современную трассу и поехал до развилки, откуда они направятся прямо на север, через пески и камни, в направлении пустыни Кайса.
Кариф откинулся на мягкую спинку кожаного дивана. Ему следовало сохранять терпение, но, черт побери, когда же они, наконец, доберутся до места назначения?!
Современная дорога Кьюзи пролегала по периметру острова – новая трасса для поездок на север, к княжеству Кайс. Суровый, пустынно-песчаный пейзаж и скалистые безжизненные горы. Всего два года назад Кариф, принц Кайса, закончил строительство дороги, благодаря очередной инвестиции, которая стала возможной из-за его стараний по развитию конного спорта.
Кариф посмотрел на Жасмин. Ее красивое лицо было бледным. Темные круги под глазами, впадины под щеками.
Черт побери, зачем она старается сопротивляться тому, чего хотят они оба?
Кариф отвернулся к окну. Подвижные дюны нагнали песок на дорогу. Эта дорога была очень старой, построенной еще при его дедушке. Во время песчаных бурь она полностью исчезает под заносами.
Исчезнуть. Именно это ему хотелось сделать тринадцать лет назад…
Карифу тогда хотелось умереть, лишь бы не видеть обвиняющего взгляда Жасмин. Он умчался в пустыню, молясь о том, чтобы пески погребли его. Но Умар Хаджар нашел его и отвез домой. После неудавшейся смерти Кариф посвятил свою жизнь жертвам и обязанностям. И кочевые племена пустыни попросили его стать их лидером. Именно тогда Кариф превратился в настоящего принца Кайса.
Итак, против воли Кариф был обречен на жизнь.
Он потер напряженный затылок, покосившись на Жасмин. Ему никогда не удастся извиниться перед ней за причиненное ей зло. Следует ли пробовать?
Но Кариф хотел ее. Вот только есть ли у него право владеть ею? Не следует ли ему в последний раз поступить бескорыстно и отпустить любимую женщину?
«Одному мужчине удалось устоять передо мной, Кариф. Тебе».
Он сдержал резкий смех. Он, кто демонстрировал идеальное самообладание с женщинами, полностью терял над собой контроль рядом с ней. Даже от сидения рядом с Жасмин по его телу распространялся жаркий трепет.
Любой мужчина ею увлечется. Даже слепец. Даже если она закроется с головы до ног. Каждый мужчина будет стремиться к ее теплоте и запаху – волнующей смеси цитрусовых плодов и гвоздики. К ее соблазнительной фигуре с тонкой талией, притягательной грудью и широкими бедрами. К умопомрачительной сладости ее взгляда. К ее душе…
Нет, Кариф не станет думать о ее душе. Он будет размышлять только об ее теле.
– Мы ведь не остановимся? – внезапно прошептала она. – Не сделаем остановку по пути?
– Ты хочешь, чтобы мы остановились? – тихо спросил он.
Она покачала головой:
– Я хочу проехать через горы как можно скорее.
– Ты боишься?
На этот раз смелость оставила ее.
– Да, – прошептала она. – Я знаю, чего боюсь. Я вижу это в своих ночных кошмарах. А ты нет?
У Карифа сдавило горло. Он лишь неуверенно кивнул.
Здесь, на пустынной дороге, они проедут мимо школы верховой езды и красных гор позади нее. Скалы. Тайная пещера. Место, где Кариф не смог защитить Жасмин и ее ребенка, хотя никто из них не знал о ее беременности. Где Жасмин едва не умерла от лихорадки потому, что Кариф дал ей глупое обещание не рассказывать о происшествии, что случилось во время скачек. Они надеялись, что их спасет любовь…
Кариф чувствовал себя беспомощным, бесполезным. Он провалил основное испытание для любого мужчины. Резкая боль сковала его горло, но он сумел выговорить:
– Мы не будем останавливаться.
– Спасибо.
Он кивнул. Много лет назад они сбежали от любопытных глаз из школы верховой езды. Ее подруга Сера отвлекала пожилую воспитательницу девочек, пока Кариф и Жасмин проводили время наедине…
Отдаленная школа, окруженная загонами и конюшнями, была тем местом, где Кариф чувствовал себя по-настоящему живым. Где он любил кататься верхом на своем вороном жеребце по кличке Расул. Он обожал, когда Жасмин наблюдала за тем, как он красовался перед ней.
«Поедем со мной, Жасмин, – умолял он ее, улыбаясь. – Ты ведь не боишься?»
И однажды она наконец согласилась.
Они считали себя такими умными, что пренебрегли обычаями и нашли способ быть вместе. Но в конце концов судьба наказала всех – даже ее строгих, но действующих из лучших побуждений родителей, чьим единственным преступлением была попытка защитить Жасмин от безответственного мужчины. От Карифа.
Пока кортеж двигался через пустыню, Кариф смотрел на отражающийся от песков яркий солнечный свет. Рассеянные облака стремительно перемещались по ясному синему небу. Кариф задался вопросом: не приближается ли буря?
Затем он почувствовал, как его руки коснулась маленькая рука, и понял, что буря уже пришла. Она бушует в его теле.
– Спасибо, – снова прошептала Жасмин и сжала его руку. – Умар добрый человек, он так внимателен ко мне, но я не хотела бы увидеть это, когда мы поедем с ним через пустыню в день свадьбы. – Она покачала головой, подняв на него лучистые глаза. – Он не сможет понять…
От легкого прикосновения ее пальцев Кариф вздрогнул.
«Будь я цивилизованным мужчиной, – внезапно подумал Кариф, – сейчас же высвободил бы руку».
Он немедленно развелся бы с Жасмин и отпустил бы ее нетронутой к мужчине, за которого она хочет выйти замуж. К его другу. Но мысль о том, что она будет с кем-то другим, была сродни удару острого клинка.
Кариф хотел, чтобы Жасмин принадлежала ему.
Вздохнув, он посмотрел вниз, на ее руку, прикасающуюся к его предплечью, стараясь сохранять спокойствие, хотя все, чего он хотел, – это сжать Жасмин в объятиях.