Текст книги "Искатель"
Автор книги: Джек Макдевит
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– Но их надежды не оправдались.
– Нет. Им просто не хватило времени. Они работали над решением проблемы, когда отправились на тот проклятый лыжный курорт.
– Где находится «Искатель»?
– Не знаю. Однажды Маргарет объяснила, где он, но я ничего не запомнила. Координаты – это числа. Кто их запоминает?
– Вы уверены?
– Да, конечно.
– Она нигде их не записала?
– Если даже и записала, с тех пор прошло слишком много времени. – Она снова улыбнулась. – Простите. Знаю, вам хотелось бы услышать совсем другое.
– Нет, все в порядке. Но они действительно нашли «Искатель»?
– Да.
– Почему вы никому об этом не рассказали?
– Думаю, они были бы недовольны. Я не рассказала бы и вам, если бы вы не упомянули о Марголии. Вы уже знали часть истории, и я подумала, что вреда от этого не будет. – Она осторожно взглянула на меня. – Надеюсь, я не ошиблась.
– Я не заинтересована в том, чтобы вредить чьей-либо репутации, – сказала я. – Как я понимаю, они оказались на «Искателе».
– Верно.
– Не могли бы вы сказать, что они там увидели?
– Мертвый корабль. – Она понизила голос, словно мы находились в некоем священном месте. – Все остались на нем.
– Весь экипаж?
– Все пассажиры. Никогда не забуду лица Маргарет, когда она рассказывала об этом.
Господи, подумала я. Сколько человек помещалось в корабль? Девятьсот?
– Они все погибли, – сказала Мэтти. – Что бы там ни случилось, они все погибли.
Вернувшись в офис, я нашла сообщение от Делии Уэскотт: «У меня есть кое-что для вас. Не могли бы вы прилететь на остров?»
Делия жила на острове Сирика, в нескольких сотнях километров к юго-востоку от Андиквара. Я узнала у нее, как туда добраться, села в поезд и поехала на юг до приморского города Ваккайда. Там я взяла такси, устроилась на заднем сиденье и расслабилась. Набрав высоту, машина полетела над морем.
Был ранний вечер, в ясном небе на востоке появились первые звезды. Такси миновало пару больших островов и влилось в поток местных машин. На горизонте появилась Сирика – ничем не примечательное место, где жили в основном обладатели больших денег, не любящие людских скоплений. Население Сирики составляло всего несколько тысяч человек.
Дома чудовищных размеров были украшены колоннами, при каждом имелся бассейн. Стоявшие рядом лодочные сараи выглядели лучше большинства жилых зданий.
Мы стали снижаться, направляясь к вилле на вершине холма, стоявшего среди обширных лугов, – достаточно скромной по местным меркам. Рядом виднелся довольно презентабельный дом для гостей. Когда мы начали опускаться на посадочную площадку, Делия вышла на связь:
– Добро пожаловать на Сирику, Чейз.
Внизу открылась дверь, и на дорожку выбежали двое детей, мальчик и девочка. За ними шла Делия.
Такси приземлилось, дети радостно закричали, и я выбралась наружу. Делия представила детей. Им захотелось залезть в машину, и я подождала минуту, прежде чем расплатиться. Потом они убежали под настоятельное напоминание матери – не уходить далеко, так как ужин почти готов. Делия гордо смотрела вслед детям, пока те не скрылись в небольшой рощице.
– Вам пришлось проделать немалый путь, – сказала она, – но я рада, что вы смогли прилететь.
– У меня была с собой хорошая книга, – ответила я.
Мы вошли в дом. Изнутри он был впечатляющим: высокие потолки, множество оригинальных произведений искусства, мраморные полы.
– Мой муж уехал по делам, – сказала Делия, – и просил меня извиниться за то, что вынужден отсутствовать.
Она провела меня в маленькую уютную гостиную, служившую, судя по всему, для семейного времяпровождения – два кресла, диван и кофейный столик темного цвета, на котором стояла металлическая шкатулка. Играла музыка. Я узнала Боба Баллета и группу «Рикошеты».
– Вам наверняка не терпится узнать, почему я попросила вас приехать, – сказала она. – После ваших расспросов об «Искателе» я позвонила своей тете Мелиссе, которая заботилась обо мне после смерти родителей. Она ничего не знала о находке. Правда, они с отцом не были особенно близки, к тому же тетя не очень интересовалась космосом. Я поговорила с ней, как и обещала. Сперва тетя сказала, что у нее не осталось ни одной вещи моих родителей. Но на следующий день она позвонила: кое-что все же нашлось.
Делия показала на шкатулку. Я проследила за ее взглядом, и она кивнула в знак того, что я могу открыть крышку. Внутри лежала белая рубашка в пластиковой упаковке. На ней была такая же эмблема с орлом, что и на чашке.
– Красивая, – сказала я.
– Как выяснилось, Мелисса вспомнила, что были и другие вещи. Одежда, обувь, электроника, диски с данными.
– Господи. И что с ними случилось?
– Выбросили. Тетя сказала, что хранила их несколько лет, но они выглядели очень старыми, а электроника ни на что не годилась и не была совместима с другими устройствами. Ей показалось, что держать все это дома нет смысла. Она оставила лишь рубашку – на память.
– Диски она тоже выбросила?
– Говорит, что да. – Делия вздохнула. Я тоже. – Но есть еще одна причина, по которой я хотела с вами встретиться.
Во взгляде ее промелькнула тревога.
– Слушаю вас.
– Если вы правы и мои родители действительно нашли «Искатель», они наверняка никому об этом не сообщили. Фактически это означает, что они скрыли информацию от разведки.
– Да, – кивнула я. – Очень похоже.
– Насколько это серьезно?
– Не знаю.
Я рассказала ей, почему, по нашему мнению, они сохранили все в тайне. Возможно, они считали, что корабль-артефакт нужно защитить от посторонних. Я постаралась объяснить все как можно лучше, но Делия была далеко не глупа.
– Неважно, – сказала она. – Если все случилось именно так, хорошего мало.
– Вероятно.
– Чейз, я не хочу участвовать в том, что может повредить их репутации. – Она помолчала и огляделась. – Понимаете, о чем я?
– Да.
– Даже не знаю, как мне быть.
– Я сделаю все возможное, чтобы их репутация не пострадала, – сказала я.
– Боюсь, возможностей у вас немного.
– Да, пожалуй, – согласилась я.
По пути домой я смотрела «Внедрение», классический ужастик. Люди с Марголии, обладающие невероятными физическими качествами и лишенные всяческих эмоций, тайно проникают в Конфедерацию. Они видят во всех остальных препятствие для прогресса, который для них заключается в совершенствовании интеллекта и распространении более высоких моральных ценностей. Последние, естественно, не включают запрет на убийство тех, кто раскроет их тайну или просто встанет на их пути.
Тот, кто видел эту постановку, помнит отчаянную погоню по нью-йоркским эстакадам и башням: главный герой, убегая от десятка кровожадных марголиан, пытается добраться до властей и предупредить их. Чтобы оторваться от преследователей, он использует смазочное масло, электрические цепи, моечную машину и кое-что еще. Марголиане несут всякую высокоинтеллектуальную чушь, гнут металл и так далее, но в решающий момент становится очевидно, что жители Конфедерации с их старой доброй изобретательностью каждый раз одерживают верх. Особенно мне понравился эпизод, в котором герой пользуется смазкой: один из преследователей, поскользнувшись, падает с недостроенной террасы.
Я не увлекаюсь ужастиками. В этой картине умерщвляют около двадцати человек, причем разнообразными и зачастую весьма кровавыми способами, включая протыкание насквозь. Я так и не поняла, зачем марголиане таскают с собой изогнутый, остро заточенный прут вроде кочерги – куда проще было бы воспользоваться скремблерами. Жертв оказалось намного больше, чем я способна вынести за один вечер. Но мне хотелось знать, как другие представляют себе историю марголиан.
Что ж, «Внедрение» оказалось по-детски забавным. Но вряд ли все это имело хоть какое-то отношение к действительности.
Глава 11
Мы покидаем этот мир навсегда и собираемся отправиться так далеко, что сам Бог не сумеет нас найти.
Приписывается Гарри Уильямсу (слова, сказанные им перед отлетом марголиан с Земли)
Я сфотографировала белую рубашку, чтобы показать ее Алексу.
– Думаешь, настоящая? – спросил он.
– Трудно сказать вот так сразу. Но у Делии не было никаких причин для того, чтобы лгать.
– Пожалуй. – Алекс не сдержал улыбки, от которой стало светлее во всей комнате. – Чейз, с трудом могу поверить, но корабль там действительно есть.
– Жаль, что у нас нет дисков Уэскоттов.
– Тетя в самом деле их выбросила?
– Так говорит Делия.
– Ты с ней разговаривала? С тетей?
– Нет. Решила, что нет смысла.
– Поговори. Может, что-то у нее осталось. Может, она знает, куда девались вещи. Может, нам еще удастся их найти.
– Безнадежно, Алекс.
Но я все же позвонила. Делия дала мне код тети. Тетя поинтересовалась, в своем ли я уме.
– Я выкинула их на помойку тридцать лет назад, – сказала она.
Первые серьезные попытки колонизации других планет были предприняты за двести лет до полетов «Искателя» и «Бремерхафена». Судя по учебникам истории, первопроходцев гнала в путь вовсе не безысходность: ими двигали жажда приключений и желание бежать от цивилизации, от своего монотонного и часто опасного существования. Надеясь сколотить состояние на дальних рубежах, они отправлялись к Сириусу, Грумбриджу, Эпсилону Эридана и Шестьдесят первой Лебедя.
Во времена первых межзвездных полетов требовались месяцы, чтобы преодолеть относительно небольшие расстояния до ближайших звезд. И все же к ним полетели тысячи людей, взяв с собой семьи, чтобы поселиться на планетах, которые считались пригодными для жизни.
Но ни одна из этих первых попыток не увенчалась успехом.
Колонии, в теории самодостаточные, столкнулись с множеством трудностей – погодными циклами, вирусами, неурожаями – и не смогли преодолеть их. Технологическая помощь с родной планеты, сперва постоянная, стала поступать от случая к случаю и наконец прекратилась совсем.
Выжившие вернулись домой.
Прежде чем первая земная колония добилась процветания, прошла тысяча лет. И восемь столетий – после попытки марголиан.
«Искатель» был спроектирован именно тогда, на волне безудержного энтузиазма, и предназначался для доставки целых человеческих сообществ на планеты-колонии. Его капитаном во время марголианской миссии была Тайя Коринда: некогда она пилотировала «Лапьер», корабль, обнаруживший пригодную для жизни планету в системе Антареса. Первый помощник Коринды, Абрахам Фолкнер, ранее был политиком, но затем понял, к чему все идет, и сменил занятие – чтобы в случае чего убраться подальше, если верить легенде.
Я нашла голограммы Коринды и Фолкнера. Когда я показала их Алексу, он заметил, что Коринда похожа на меня. Она действительно выглядела весьма привлекательно, так что я восприняла слова Алекса как неуклюжий комплимент. Он прекрасно ладит с клиентами, но в общении со мной у него почему-то всегда возникают проблемы.
Фолкнер, похоже, был сам себе на уме – рослый, мускулистый, широкоплечий, явно привыкший командовать. Выглядел он лет на сорок. Мужчина, которого стоит воспринимать всерьез.
– Но нам хотелось бы поговорить с самим Гарри, – сказал Алекс. – Именно он был душой и сердцем марголиан.
В те времена аватаров еще не существовало, но Джейкоб составил аватар Уильямса на основании того, что было о нем известно. Сведения, правда, могли оказаться не вполне точными – но с аватарами всегда так.
– Слишком мало данных, – пожаловался Джейкоб. – К тому же достоверность информации об Уильямсе оставляет желать лучшего.
– И все же постарайся, – сказал Алекс.
– Это займет несколько минут. Мне нужно составить субъективное мнение.
– Хорошо. Дай знать, когда будешь готов.
В то утро Алекс выглядел рассеянным. Дожидаясь ответа Джейкоба, он бродил по дому, расставляя стулья и поправляя занавески. Остановившись перед одним из книжных шкафов, он уставился на корешки томов.
– С тобой все в порядке, Алекс? – спросила я.
– Конечно.
Подойдя к окну, он уставился на красноватое, затянутое облаками небо.
– Ты думаешь про диски?
– Да. Эта идиотка их выкинула.
– Это не ее вина, – сказала я. – Она не могла ничего знать.
Алекс кивнул:
– К счастью, она не выбросила рубашку.
– Думаешь, – спросила я, – колония могла выжить? И до сих пор где-то существует?
– Марголиане? Девять тысяч лет спустя? – Он тоскливо вздохнул. – Я был бы рад узнать, что это так. Но увы. Никаких шансов.
Глупый вопрос. Если они выжили, то почему за все это время никто о них не слышал?
– Если они все же существуют, то, возможно, просто не хотят быть обнаруженными.
– Если бы да кабы… – проговорил Алекс.
– Будь я автором романа, – сказала я, – я бы написала, что они подстроили землетрясение, погубившее Уэскоттов и положившее конец их поискам.
– А зачем им хранить в тайне свое существование?
– С их точки зрения, мы – варвары.
– Не выдумывай, Чейз. – Он откашлялся и опустился на диван. – Они не просто вымерли. Они вымерли очень быстро.
– Почему ты так решил?
– Следующие поколения уже не разделяли бы той неприязни, которую питали к людям Гарри Уильямс и его друзья. Этого просто не могло быть. Рано или поздно они попытались бы выйти на связь, и это пошло бы на пользу всем. – Он закрыл глаза. – Так, и никак иначе. Через несколько столетий они заинтересовались бы нами, точно так же, как мы интересуемся ими. Но сама планета, где была колония, однозначно существует. И поверь мне, Чейз, привезя оттуда хотя бы несколько артефактов, мы отлично заработаем.
Последовала долгая пауза. Я вдруг поняла, что позади меня, у дверей офиса, кто-то стоит – высокий смуглый мужчина средних лет, одетый по моде другого века: кремового цвета жилет, свободная черная рубашка, расстегнутая до пупка, широкие белые брюки, какие иногда надевают, отправляясь на море. Все это – чуть более яркое и кричащее, чем принято в наши дни. Улыбнувшись, он посмотрел на меня, затем на Алекса и поздоровался. Такого глубокого баритона я никогда не слышала.
– Гарри Уильямс, – сказал Алекс, выпрямляясь.
– К вашим услугам, сэр. Чейз, я бы не стал сразу отвергать мысль о том, что они выжили. – Он пересек комнату и сел в ближайшее к Алексу кресло. – Думаете, вам удастся найти планету-колонию?
Я остановила проекцию.
– Алекс, мне казалось, что его изображений не сохранилось.
– Проявив упорство, можно добиться многого, – улыбнулся Алекс. – «Никогда не сдавайся» – вот мой девиз.
– Где ты его нашел?
– Осталось несколько изображений. То, что ты видишь, взято из мемуаров одного современника.
Он и впрямь выглядел неплохо – благородные черты и все такое. Неудивительно, что люди готовы были следовать за ним даже в далекие края, где нет ресторанов. Алекс перелистал блокнот и вновь активировал Гарри.
– Цель состояла в том, чтобы «создать свободный разум в свободном обществе». Так, Гарри?
– Ваши слова? – спросила я.
– Да.
– У вас были благородные намерения.
Он кивнул:
– Увы, это чистое преувеличение. Никто не живет в свободном обществе.
– Но ведь мы живем.
– Сомневаюсь. Все мы верим в то, во что верили наши родители. Ты получаешь основную массу знаний в первые несколько лет жизни, когда твой разум полностью открыт и ты полагаешь, будто взрослые все знают. И поэтому ты уязвим. А если позднее ты решаешь отвергнуть местную мифологию, какой бы она ни была, это имеет свою цену. Родители недовольны, друзья шокированы, тебя подвергают остракизму. Полностью свободного общества не существует.
Появился диван, и аватар Уильямса опустился на него.
– К нам это не имеет отношения, – сказала я.
– Свобода – всего лишь иллюзия, – улыбнулся он.
Мы смотрели друг на друга через разделявшее нас пространство офиса: казалось, нас разделяет не один световой год. Алекс усмехнулся – «ты что, всерьез намерена обсуждать с ним философские вопросы?»
– Вам не кажется, что вы слегка преувеличиваете? – упрямо продолжала я.
– Мы племенные существа, Чейз. Мы говорим о свободе, но не стоит говорить о том, о чем племя не желает слышать. Не стоит также поступать вопреки общепринятым нормам.
– Например?
– Где я? – Он обвел взглядом комнату, увидел выставленные специально для клиентов предметы старины и несколько благодарностей в рамках. – Вы собираете артефакты?
– Да.
– Это ваша профессия?
– Совершенно верно.
– Вы находите их сами?
Об этом легко можно было догадаться из заключенного в рамку видео, подаренного Коринским университетом.
– Да. Иногда.
Он посмотрел на Алекса:
– Вас и вашу помощницу когда-либо обвиняли в разграблении могил?
– Еще и не в том обвиняли, – заметил Алекс.
– Вот оно, ваше свободное общество.
– Это совсем другое дело.
– Почему же другое? Вы честно зарабатываете на жизнь. Но племенной инстинкт, требующий считать места захоронений неприкосновенными, никуда не девается. Вы можете прикасаться к могилам, только если работаете на музей.
– Давайте поговорим об этом в другой раз, – прервал его Алекс. – Гарри, нам хотелось бы найти планету-колонию. Вы знаете, где она?
– Понятия не имею. Никакого. Источники, использованные Джейкобом для создания этой программы, не содержат такой информации.
– Жаль.
В нем явно чувствовалась харизма. А может, тут подошло бы другое слово – «властность». Я понимала, что нахожусь в обществе тяжеловеса. Судя по тому, как этот человек улыбался, закидывал ногу на ногу, общался с нами, он привык давать указания, брать на себя ответственность, противостоять чему угодно. Конечно, все это являлось лишь частью программы: настоящий Гарри Уильямс мог быть совсем другим. И тем не менее манера речи и черты личности аватара основывались на том, что было известно о человеке.
– Сколько прошло времени с тех пор? – спросил он.
– Девять тысяч лет.
Глаза его расширились. Он глубоко вздохнул, затем сглотнул, и я прочла на его лице страх.
– Вы хотите сказать, что не знаете, где они?
– Нет.
– Разве это возможно?
– Никто о них не слышал. Никогда.
– Как давно?
– С тех пор, как они покинули Землю.
Он почти перестал дышать.
– Господи. – Он откинул назад голову. – Не понимаю, как такое могло случиться. Могу я поинтересоваться, где мы сейчас?
– Не на Земле, – ответил Алекс.
– Удивительно. – Он улыбнулся. – Вы ведь не шутите?
Алекс отрицательно покачал головой.
Гарри встал, подошел к окну и выглянул наружу.
– Совсем как дома.
– Большая часть сада – искусственно созданные растения. Все остальное – деревья, трава и прочее – местная флора Окраины.
– Так называется это место? Эта планета?
– Да. Мы на самом краю Рукава Ориона. В свое время это была самая далекая от Земли планета, населенная людьми.
– Потрясающе, – проговорил он со слезами на глазах. – И вы так и не обнаружили ту колонию?
– Нет.
– За девять тысяч лет?
– Да.
– Невероятно.
Мне стало жаль его.
– С ними поддерживались контакты после их отлета с Земли?
– Ни о чем подобном нам неизвестно.
– Что ж, – сказал он, – таков был план. А я еще считал нас оптимистами.
С улицы доносились голоса играющих детей.
– Вы слишком хорошо сохранили вашу тайну, Гарри. Мы не можем проникнуть в нее. А значит, и вы не можете.
– Что-то пошло не так.
– Видимо, да.
– Трудно понять, что могло случиться. Мы планировали существовать сами по себе, пока не создадим такое общество, какое хотели. Но исчезнуть навсегда? Непостижимо. Такого просто не могло быть.
– Предприятие было рискованным, – сказала я. – И вы наверняка знали об этом.
– Мы учли все возможности.
– Но что-то упустили.
– Да. Похоже на то.
Алекс озадаченно покачал головой:
– Гарри, у вас ведь не было сверхсветовой связи?
– Нет.
– Значит, при возникновении серьезной проблемы никто не пришел бы на помощь вам – разве что снова послали бы «Бремерхафен» или «Искатель».
– Совершенно верно.
– Иными словами, помощи пришлось бы ждать два года.
– К чему ты клонишь, Алекс? – спросила я.
– Мэтти Кленденнон говорит, что Уэскотты нашли «Искатель» в дрейфе, что в момент аварии – или, скажем так, происшествия – он был полон пассажиров. – Он снова посмотрел на Гарри. – У вас были планы отправки больших групп людей в другие места? После колонизации Марголии?
– Мы считали, что со временем это может произойти. Но вообще-то, планов переселения не существовало. Нас ведь было совсем немного.
– И куда же они летели?
Гарри покачал головой. Алекс спросил, были ли в группе другие корабли.
– Нет. Только два транспортника.
– Когда вы их покупали, оба корабля были уже старыми?
– Да, Алекс. Но мы получили сертификаты на них. И заплатили немало денег за проверку и ремонт.
– Однако, судя по имеющимся сведениям, после каждого полета их приходилось ремонтировать заново. Если бы оба вышли из строя или пришли в негодность, ваши люди запросто могли оказаться без транспорта.
– Алекс, выход из строя обоих кораблей – маловероятное событие.
– Не уверен. Они требовали постоянного ремонта. Вы готовы были заниматься этим в течение долгого времени?
– Да. Обслуживанием кораблей занималась особая организация.
– А что случилось бы после смерти представителей первого поколения? Вы планировали замену им?
– В момент отлета, естественно, не планировали. Тогда это мало беспокоило нас. Мы летели на гостеприимную, безопасную планету, вооруженные всеми необходимыми технологиями. Мы не хотели вступать в контакты с Землей и устроили все так, чтобы надобности в них не возникало. – Он опять глубоко вздохнул. – Трудно даже представить, что прошло столько времени. Девять тысяч лет… На Земле все еще существует организованная власть?
– Да, Гарри, – сказал Алекс.
– Что это за власть? И при какой власти живете вы?
– У нас республика, как и на Земле. Мы расселились по тысяче с лишним планет. Думаю, вам будет приятно слышать, что мы живем хорошо и что у нас существует свободное общество, свободное по всем разумным критериям. Наша жизнь вполне нас устраивает.
– Удивительно.
– Вы сомневаетесь, что мы можем жить хорошо?
– В мои времена жизнь была куда хуже. – Он посмотрел на лужайку за окном. Вечерело, холодные серые тучи затянули небо. – Совсем как дома.
За окном пронеслось какое-то крылатое создание – слишком быстро, чтобы его можно было разглядеть. Гарри посмотрел ему вслед.
– Не могу поверить, что я в самом деле на другой планете.
– Мы об этом просто не задумываемся.
– Догадываюсь. А там что – кладбище?
– Да. Сразу за границей участка.
– На вид довольно старое.
– Я рос здесь, и в годы моего детства оно уже было там, – улыбнулся Алекс. – Я всегда его боялся.
– Как давно мы тут живем? На Окраине?
– Давно. Больше шести тысяч лет.
Он покачал головой:
– Это больше, чем срок существования земной цивилизации в мое время.
– Примерно одинаково. – Алекс пристально посмотрел на него. – Значит, вам не нравилась жизнь в Американской республике?
– Мы искали место получше.
– Где вы взяли звездолеты? – спросила я.
– «Искатель» мы купили у компании «Интерворлд», торговавшей списанным имуществом. «Бремерхафен» построили китайцы. Некогда он пользовался большой известностью, так как в числе прочих судов доставлял людей и оборудование на Утопию.
– Утопию? – переспросила я.
Гарри вздохнул:
– Одна из первых попыток колонизации. Но неудачная. – Он подошел к книжному шкафу и начал изучать заголовки. – Я не слышал ни о ком из них.
Алекс пропустил его замечание мимо ушей:
– Это была ваша идея – отправиться к звездам?
Гарри устало посмотрел на него:
– Сомневаюсь, что эту идею предложил кто-то один. – Казалось, он пытается что-то вспомнить. – Вероятно, совместно выдвинула группа людей. Не помню, чтобы она прозвучала в выступлении конкретного человека. О бегстве с Земли говорили многие. Сможем ли мы добыть корабль? Сумеем ли найти планету, которая может стать нашей? Сперва это были лишь разговоры. – Он с трудом сдерживал переполнявшие его чувства. – Планета, которая может стать нашей. Для нас эти слова сделались настоящей мантрой.
– Как вы нашли пять тысяч добровольцев?
– Если точнее, пять тысяч триста. Сперва их было восемьдесят. Но для размножения этого слишком мало, и мы посвятили в наши планы друзей. Единомышленников, тоже уставших от общества, в котором им довелось жить.
– И они присоединились к вам? – спросила я.
Он рассмеялся:
– Лишь немногие, даже из числа самых отважных, готовы навсегда покинуть родной дом. Но приток добровольцев был постоянным, пока нам наконец не пришлось его остановить.
– Были и другие попытки колонизации. Вы говорили об Утопии.
– Да. К тому времени как мы полностью подготовились, все уже знали, что у них ничего не вышло.
– Как реагировало правительство? Вам пытались помешать?
– Напротив, они были даже рады. Нас заклеймили как врагов родины, заставив общественность в это поверить. Но при этом нам оказывали всю необходимую помощь.
– Кто решал, на какой планете следует обосноваться?
– Никто. Мы послали несколько человек – ученых и других специалистов. Они нашли подходящую планету…
– И поклялись хранить ее существование в тайне.
– Да.
– Не думал, что такую тайну можно сохранить.
– Алекс, – сказал он, – каждый из нас понимал, что, если кто-то выдаст местонахождение колонии, все злодеяния и глупости, от которых мы пытались сбежать, никогда не оставят нас. Вам известно, где находится Марголия?
– Нет. И вы об этом знаете.
– Похоже, у нас все получилось.
– Что дальше?
– Не знаю, – сказал Алекс. – Есть идеи?
– Мы могли бы обшарить каждую систему, упомянутую в отчетах Уэскоттов. Но нет никакой гарантии, что «Искатель» не окажется где-нибудь еще.
– Чейз, ты говорила, что для каждой экспедиции им выделялась определенная область космоса. Насколько велики эти области?
– Очень велики.
– А если точнее?
– Там, куда летали Уэскотты, вероятно, есть около тридцати тысяч звезд класса G.
– Это хоть как-то ограничивает поиск. – Он взглянул на панель управления Джейкоба. – А что с искином?
– В смысле?
– Возможно, мы идем по неверному пути и надо искать не арендованный ими корабль, а корабль разведки, которым они пользовались.
– «Сокол»?
– Он так назывался?
– Да.
– И его искин должен был все записывать?
– Да, но Уэскотты могли стереть то, что хотели скрыть от других.
– Если бы это вскрылось, против них выдвинули бы серьезные обвинения?
– Да.
– Ты говорила, что искинов никто не проверяет. Зачем тогда что-то менять?
– Именно, – кивнула я. – Но не стоит радоваться: разведка обновляет оборудование каждые несколько лет. Они приходят, стирают все данные в системе, возможно, меняют ряд блоков, а потом заново устанавливают все программы.
– Каждые несколько лет?
– Да. Искина Уэскоттов наверняка стерли давным-давно.
Алекс немного помолчал, затем вдруг начал говорить о погоде, кладбище и делах. Мне уже казалось, что с прежней темой покончено, когда он вдруг заявил:
– И все же давай попытаемся.
– Попытаемся? Что ты имеешь в виду?
– Извлечь что-нибудь из искина. Может, нам повезет.
– Алекс, это бессмысленно.
– Нам нечего терять. Давай позвоним и спросим. Вдруг они сгружают все данные в архив?
Он отправился обедать с клиентом, а я позвонила в разведку. На этот раз мне ответил аватар в облике пожилого мужчины.
– Здравствуйте, леди, – сказал он. – Чем могу помочь?
Я объяснила ему, что ищу подробные сведения о полетах Уэскоттов в 1380-е и начале 1390-х годов. Не сохранились ли, случаем, данные из памяти искина «Сокола»?
– У нас есть официальная информация, – ответил он, как будто это решало все проблемы.
– Да, конечно. Но нам кажется, что где-то могла произойти ошибка. Мы хотели бы восстановить память искина, если это возможно.
– В самом деле?
– Да.
– Прошу немного подождать.
Он исчез. Разведка схожа с любой другой бюрократической структурой. Вас просят подождать и начинают показывать картинки – водопады, песчаные пляжи, горные вершины, и все это под приятную музыку. Так вы сидите целый час. Но на этот раз все оказалось по-другому. Водопад действительно появился, но минуту спустя связь снова заработала. Теперь со мной говорил не аватар, а человек.
– Здравствуйте, Чейз, – сказал он. – Я Аарон Уинслоу. Вы меня, наверное, не помните, но мы встречались с вами на приеме в честь годовщины «Поляриса», в прошлом году.
– Когда устроили теракт?
– Да. Ужасно. Но я рад был узнать, что пострадали лишь немногие из нас. Чем могу помочь?
– Аарон, я работаю в «Рэйнбоу».
– Знаю. Компания Александра Бенедикта.
– Совершенно верно. Я изучаю материалы, связанные со смертью Уэскоттов в девяносто восьмом. У меня была надежда на то, что сохранилась информация из памяти искина с их корабля – «Сокола».
– Тридцать лет спустя? Вряд ли, Чейз. Они с каким-то религиозным рвением перепрограммируют всех искинов после каждых шести экспедиций. – Он прикусил губу. – Говорите, они летали на «Соколе»?
– Да.
– Не припомню такого названия. – Он посмотрел в сторону: вероятно, на монитор. – Одну секунду.
– Хорошо.
– «Сокол» был еще до меня. Собственно, его продали после того, как Уэскотты летали на нем в последний раз.
– С ним были проблемы?
– Нет. Он прослужил сорок лет. Тогда это был предельный срок для судов разведки.
– А как сейчас держат?
– Пятьдесят пять лет. Теперь мы закупаем технику получше.
– Что происходит с кораблем, когда его время заканчивается?
– Если есть возможность, продаем. Если нет, отправляем в металлолом.
– А память искинов при этом стирают?
Он озадаченно посмотрел на меня:
– Понятия не имею. Никогда не думал этим интересоваться. – Он скорчил гримасу и постучал пальцами по плоской поверхности – видимо, по столу. – Одну секунду, Чейз.
Снова появились живописные изображения – на этот раз песчаные дюны – и музыка, призванная пробуждать чувство любви к разведке. Затем снова возник Уинслоу.
– Мне сказали, что сейчас стирают. Но неизвестно, волновало ли это кого-нибудь в конце прошлого века. Восемнадцать лет назад прошел один судебный процесс, после чего к этому стали относиться серьезно и начали стирать все данные.
– Не могли бы вы сказать, что произошло с «Соколом»?
– Проверю, – ответил он, – и перезвоню вам.
Как вы понимаете, я даже не надеялась, что из моих расспросов что-нибудь выйдет. Но Алекс требовал от меня доводить все до конца.
Когда Аарон перезвонил, перед Алексом лежал листок бумаги.
– Чейз, – сказал он, – его купил в девяносто втором году фонд Хеннесси.
– Хеннесси? – переспросила я.
– Они выступают за мир с «немыми».