Текст книги "Цербер: волк в овчарне"
Автор книги: Джек Лоуренс Чалкер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9
ПОСЛЕДСТВИЯ И РЕЗУЛЬТАТЫ
В воскресенье мы собрались на корабле, чтобы отметить наш успех. Я особенно гордился Сандой, а ей не терпелось еще разок рискнуть. Дилан относилась ко всему гораздо серьезнее; она, так же, как и я, осознавала опасность проделки. Мы с ней очень походили друг на друга, несмотря на совершенно разное прошлое, только Дилан была намного практичнее. Но никогда бы не справилась с этим делом самостоятельно. Если бы не участвовала сама, никому бы не поверила, что такое возможно. Что, впрочем, и было нашим важным преимуществом перед гипотетическими сыщиками.
– Послушай, – обратился я к ней. – Так называемая правящая верхушка – президент корпорации, руководители синдикатов, центральная администрация – это те, кто выжил. Те, кому хватило дерзости, ума и везения провернуть собственные аферы, устранить соперников да к тому же выйти сухими из воды.
И лишь неудачники попадают на страницы уголовной хроники.
– Хорошо, сейчас нам повезло, – возразила она. – Однако твое везение когда-нибудь кончится. Случись это прошлой ночью, на луны Момрата отправились бы мы с Сандой. Она вольна поступать, как ей заблагорассудится, но я больше не собираюсь рисковать ради твоих сумасшедших планов.
– Тебе не придется, – заверил я как можно искреннее. – Помогать, да. Мы все партнеры. Но такое невозможно повторить. Отныне мы займемся кое-чем другим. Я один пойду к конечной цели.
– Ты все еще преследуешь Ваганта Лару?
Я кивнул:
– У меня много причин.
– А если тебя уберут?
Я улыбнулся:
– Попытаюсь снова. Мои копии будут посылать до тех пор, пока задание не будет выполнено.
* * *
В этот же день я открылся Санде. Я считал, что она это заслужила – знать всю правду. Я кривил душой перед Дилан, обещая ей спокойное будущее: как я мог знать, что нас ждет впереди. Но мне наверняка понадобится ее корабль, и я действительно восхищался этими прекрасными женщинами, разительно не похожими на тех, с кем я в пятницу коротал вечер, – ограниченными и пустыми сплетницами.
Следующие недели были очень напряженными. Я зависел от общества, которое эффективно и компетентно управлялось преступниками. Но после успешного завершения нашей операции я склонялся к мысли, что был слишком щепетилен.
В конце дня ко мне зашел Турган Сагал. Он светился от счастья.
– Сегодня заподозрили Хамгирта, – сообщил он.
– Неужели? – Я старательно изображал безразличие, но чувствовал, как меня распирает от гордости.
– Похоже, он питал тайную страсть к азартным играм. Завяз в долгах, выкачивал деньги из корпорации и размещал в виде мелких вкладов в небольших банках. Несколько дней назад банковская служба безопасности наткнулась при проверке на цепочку счетов, которая привела к нему.
– Что вы знаете об этом! – насмешливо ответил я. На мгновение он запнулся.
– Это ваших рук дело? – пробормотал он, словно пораженный внезапной догадкой. – Вы сфабриковали это? Как?
– Я? Я не занимаюсь такими вещами, – ответил я с нарочитой серьезностью. – Черт побери, как можно фальсифицировать такое? Это немыслимо! – Я громко рассмеялся.
Он немного посмеялся со мной, а потом удивленно уставился на меня.
– За что же вас сослали сюда?
– Компьютерное мошенничество.
– Как они вас поймали?
– Так же, как Хамгирта, – объяснил я. Он присвистнул:
– Черт возьми! Я больше не спрашиваю. События развиваются, и расследование ведется очень тщательно, поскольку Хамгирт не только все отрицает, но и прошел детектор лжи.
– Конечно. Они знают, что это фальшивка. Но не помогут ему. Только не волнуйтесь – его не убьют, не сошлют на рудники и не сделают ничего подобного. Устроят выволочку и выгонят. Не за растрату – просто за то, что оказался слабаком и позволил себя подставить. Разве таким можно доверять секреты корпорации? Синдикаты не прощают ошибок. Помните об этом, когда вас выберут.
Он кивнул:
– Разумно. А если они догадаются…
– Каким образом? – возмутился я. – Расслабьтесь и пользуйтесь шансом. Надеюсь, вы получите повышение?
– Именно поэтому я и пришел к вам. Меня попросили поработать инспектором корпорации, пока настоящий инспектор замещает президента. Вероятно, мы не выполним липовый план Хамгирта в этом квартале. На новом поприще я сведу его к более реальным цифрам. Может быть, даже покажу совету директоров, что Хамгирт пытался мне отомстить. Они с удовольствием поверят…
– А когда я получу свое? – вкрадчиво спросил я. Он помолчал.
– Дайте мне месяц, чтобы я взял дело в свои руки. Тогда не вызовет подозрений, если я награжу нескольких старых сотрудников.
Я кивнул:
– Меня это устраивает. В любом случае мне придется много работать на компанию, прежде чем я уеду. Не удивляйтесь, у меня к вам еще кое-что.
Он с беспокойством посмотрел на меня:
– Вы о чем? У нас был уговор.
– Я не собираюсь его нарушать. Это касается небольших услуг. Первое – мне хотелось бы время от времени бывать на приеме у инспектора корпорации. Ну, скажем, деловые завтраки. Хотелось бы, знаете, держать руку на пульсе…
Он успокоился:
– Это легко устроить.
– А второе одолжение совершенно иного рода. Я мог бы и сам провернуть все это, но лучше, если все будет официально…
– Слушаю.
– Одна молодая женщина оказала нам с вами неоценимую помощь. Она связана – постоянные материнские обязанности, от которых хочет избавиться. Я хотел бы помочь ей – в знак благодарности.
Он слегка задумался:
– Это довольно сложно. Даже не знаю… Давайте подождем немного; я постараюсь что-нибудь сделать. Устраивает вас?
– Скоро у нее будет двухмесячный отпуск, поэтому дело терпит. Вам нужны ее имя и шифры?
Он усмехнулся:
– Нет. Я неплохо осведомлен о жизни моих подчиненных.
Он сразу вырос в моих глазах. Однако я не собирался отступать:
– Как видите, мистер Сагал, я надежный друг. Я не собираюсь вставать на вашем пути. Не забудьте, пожалуйста, что, если вы попадете в беду, психический анализ выявит меня. И наоборот. Поэтому мы заинтересованы в обоюдном благополучии.
– Забавно, – ответил он. – Я собирался напомнить вам то же самое…
* * *
Жизнь потекла размеренно и спокойно, как по расписанию. Сагала повысили, план сократили, правительственные эксперты определили максимальный производственный потенциал компании с учетом персонала и норм.
Пожарную сигнализацию полностью обновили, ночных дежурных заменили другими, а уборку помещений усовершенствовали. Нескольких сотрудников, включая меня, допрашивали о личных знакомствах и тому подобном. Следователи, конечно, ничего не обнаружили, и буря утихла так же стремительно, как началась.
В конце месяца у Санды родилась девочка, и неделю спустя она выглядела и вела себя почти как прежде. Я дал ей знать, что занялся ее делом, но надо набраться терпения. Похоже, она смирилась. После нашей авантюры она мне доверяла полностью и не сомневалась, что выручить ее – для меня дело чести.
Вскоре в компании Тукера назначили нового управляющего. Многих сотрудников повысили, а кое-кого уволили – прежде всего тех, кого считали людьми Хамгирта.
Я получил директорскую должность президента Хроясэйл, дочерней компании Тукера. Место очень хорошо оплачивалось, но было известно, что это второстепенный пост, должность, на которую чаще переводили «сверху» проштрафившихся. А мое назначение тоже никого не удивило – его восприняли, как результат очень личных отношений с Дилан.
* * *
…Вот я и стал «президентом» – меньше чем за год. Не важно, что должность бесперспективная. Я отвечал за флот – четыре охотника-истребителя и шестьдесят два траулера, а также за склады и цеха обработки улова.
Наша контора занимала трехэтажное строение с видом на гавань, устроенное в кронах двух гигантских деревьев. Одну из ветвей срезали и устроили на ней съезд, напрямую соединяющий здание с причалом.
Нижние этажи занимали младшие служащие и канцелярия, здесь же находились емкости для предварительного хранения скрита, маленького красноватого организма – нечто среднее между растением и животным. Из него извлекали вещество для электропроводящих материалов. Раз в неделю, а иногда и чаще, приходил грузовой флаер, забирал емкости со скритом и оставлял порожние.
А верхний этаж был закрыт со времен последнего управляющего, уже лет восемь. Я же стал щедро расходовать выделенные Тукером средства. Оборудовал удобные кабинеты для администрации и, конечно, роскошные апартаменты для себя. Вскоре я переехал в них, вслед за мной перебралась и Дилан. Мы составили и заключили брачный контракт, хотя брак считался редкостью на Цербере. Но в нашем союзе был практически смысл: четко определялись права на собственность и выполнялось мое обещание сделать Дилан полноправным партнером. Теперь ее положение в Хроясэйле стало одним из самых высоких.
Но было еще одно обстоятельство. Дилан придавала мне уверенности. Впервые в жизни у меня сложились столь доверительные отношения с женщиной. Мне было хорошо с ней даже тогда, когда мы порознь занимались каждый своим делом. Правда, зависимость эта беспокоила меня – до сих пор я считал себя выше подобных человеческих слабостей.
Как и полагается супругам, мы спали вместе и нередко менялись телами, но это нас ничуть не смущало. Принадлежа к Классу I, мы оба выполняли свои деловые обязанности независимо от тела, в котором находились: опыт сблизил нас сильнее, чем любую пару, которую мы когда-либо знали. Мне казалось, что я заполнил пустоту в жизни Дилан, оставшуюся после материнства. Она нуждалась в близком человеке постоянно, и для нее было гораздо важнее, чем для меня, делить ложе без экранов.
Меня, правда, раздражали ее привычки – сигары, которые смердели, несмотря на работающую вентиляцию, и то, что почти каждое утро она выходила на своем проклятом корабле и рисковала жизнью. Не прошло и двух недель моей службы на острове, как появились первые жертвы. Покалеченные и окровавленные моряки, если им "повезло", или искромсанные трупы в мешках, если не повезло. Я не хотел, чтобы Дилан постигла та же участь, но не мог на нее повлиять. Для себя я решил, что выйду в море только в крайнем случае.
Санда, конечно, была третьим лишним в этом раскладе, но дело обстояло не так уж плохо. Мы с Дилан были теперь неподалеку – на расстоянии короткого рейса до Дома Акеба. Санда была рада и этому, хотя в глубине души завидовала нам, нашей свободной и наполненной делами жизни.
Я уже не раз слышал от Сагала, хорошо укрепившегося на посту главного инспектора, что все высшее руководство сместят. Но Хамгирта, как я и ожидал, взяли на поруки – дали испытательный срок и посадили в кресло директора местной транспортной линии; она тоже принадлежала Тукеру…
Обстоятельства благоприятствовали мне. Но я был теперь осторожен – не искушал судьбу. Мне ведь предстояло достать самого Ваганта Лару! Так что надо быть начеку, надо терпеливо ждать удобного случая.
Глава 10
ОХОТА НА БОРКОВ
Мое беспокойство нарастало: Санда, похоже, помешалась на нашем приключении и просто умирала от бездействия. Однажды вечером она опять принялась за свое, услышав от Дилан какие-то ее новости.
– Это так здорово! – шумела Санда. – Я бы все отдала, чтобы хоть раз побывать там, на охоте!
– Ты можешь жестоко разочароваться, – заметила Дилан. – Да и не каждый день у нас бывают погони и атаки – слава небесам.
– Все равно. Мчаться по волнам и ощущать, что опасность подстерегает отовсюду – ах, как я это себе представляю! Мой отпуск на исходе. На следующей неделе я вернусь в Дом…
– Тебе нельзя в море, – доброжелательно заметил я. – Ты ведь ценная личность для государства. Не имеешь права рисковать!
– Я знаю, – вздохнула она.
Такие разговоры возникали регулярно. Санда пыталась договориться с Дилан, рассчитывая на ее дружбу, зная, что Дилан тоже однажды побывала в ее положении. Вечером Санда уснула в комнате для гостей, и мы легли почти не разговаривая. Наконец я сказал:
– Ты думаешь о Санде.
Дилан кивнула:
– Я слушаю ее и вспоминаю себя несколько лет назад. Можно как-нибудь помочь ей?
– Нет, и ты это знаешь. Сагал пробовал все связи, но пока безрезультатно. Это тупик – пока я не взломаю главный компьютер. А чтобы взломать его, нам придется заменить Лару.
– А наркотики? Они помогли мне выбраться оттуда.
– Этот путь теперь закрыт, – возразил я. – Тогда судьи решили, что ничего противозаконного ты не совершила. Тебя отпустили, но издали новые законы. Любой обмен с людьми из категории "ценных для государства" теперь под суровым контролем.
– Мы могли бы меняться с ней ненадолго, время от времени. Это уже кое-что.
– Да, но только не для морской охоты! Если что-нибудь случится с одним из наших тел, мы автоматически попадем в постоянные матери – навсегда, несмотря на наш Класс I. В этом-то и состоит дьявольская сущность их системы. Правители боятся, что рождаемость снизится настолько, что не обеспечит их потребность в новых телах и нормальный прирост населения. Вот они и держат ситуацию под контролем – сами решают, кто достоин жить вечно, а кто – умереть.
– Эй! Не забывай, что это и мое общество, я здесь выросла, – рассердилась Дилан. – И Санда тоже! Руководители знают свое дело.
– Да, – согласился я. – Но я никогда не смирюсь с тем, что они навязывают одним жизнь, а другим – смерть. Да, шестьдесят процентов детей получают хорошее воспитание, но мне не дают покоя остальные сорок!
– Ты откажешься от нового тела, когда придет твоя очередь?
Я горько усмехнулся:
– Черт возьми, конечно, нет. Даже противники системы не могут не признавать ее преимуществ. Но это уже не будет иметь значения для нас с тобой: я не выберусь из очередной передряги, а ты пойдешь на завтрак борку. Твои слова относятся и к тебе – удача однажды нам изменит.
– Я думала об этом, – произнесла она. – В последние годы мне фантастически везло, но всему есть предел. И день, когда ты будешь сражаться с Вагантом Лару, может стать для тебя последним. Ради этого я и живу сейчас. Мы оба обречены, выполняя любимое дело. Ты тоже чувствуешь это.
Я кивнул:
– Да.
– Но если мы завзятые авантюристы, почему бы не взять Санду с собой?
– Мой внутренний голос протестует, – честно признался я. – Не знаю почему.
– Я хочу рассказать тебе историю. Про одну девушку… Ее отобрали в юном возрасте; эксперты нашли все ее гены в полном порядке. Ее поместили в специальную школу. Вместо обычного образования ей непрерывно твердили о прелестях материнства. К тринадцати годам ее настолько обработали, что она страстно желала только одного – исполнить свой долг. К тому же ей внушили, что она – существо избранное.
Она помолчала с отчужденным и задумчивым видом. Потом продолжала:
– Наконец эта девушка сдала экзамены по акушерству и уходу за детьми, отметала свое пятнадцатилетие и была отправлена в Дом Акеба. Несколько месяцев она жила как в раю – имела все, что хотела, наслаждалась общением, путешествовала и так далее. И конечно, они сделали ее беременной. Хотя и весьма неромантично – в кабинете у врача. Она восхищалась чудом внутри себя. И вот родился ребенок, довольно болезненно в первый раз, но это не имело для нее значения: теперь у нее был прекрасный мальчик и заботы о нем – кормление, уход… Месяц спустя ребенка забрали. Они даже, – она запнулась, голос задрожал, – не сообщили ей об этом. А потом дали двухмесячный отпуск и – обратно. Она должна была рожать по ребенку в год.
Я увидел в ее глазах слезы. Она – это было впервые – плакала.
– И тогда, – продолжала Дилан прерывающимся, чужим голосом, – она кинулась к друзьям за утешением, но все вокруг привыкли к системе или сдались и примирились с ней. Меня это не устраивало, но в какой-то степени я сначала покорилась. Дом Акеба стоит почти на берегу, рядом с гаванью. Я привыкла наблюдать, как охотники выходят в море, и всегда, подобно Санде, мысленно была с ними. Я дружила с ними, но, когда скрыть беременность становилось невозможно, они чурались меня.
Однажды, во время отпуска – после пятых родов – один добрый человек, которого я никогда не забуду, сказал почти то же самое, что и ты сейчас. Он рисковал – и тайно провел меня на судно.
И знаешь – ничего особенного не случилось. Да, мы заметили борка, но другое судно перехватило его. Зато я возродилась, Квин! Я твердо решила изменить жизнь! Если бы не эта поездка, я бы по-прежнему жила в Доме. Рожала детей и смотрела на море. И так же, как Санда, убивала время. Теперь понимаешь?
Я повернулся, обнял ее и привлек к себе.
– Да, Дилан, – вздохнул я. – Когда мы возьмем ее с собой?
– Послезавтра. Не хочу, чтобы на моей совести была еще и смерть ребенка.
– Хорошо. Но, пожалуйста, продумай все еще раз. С морем шутки плохи.
– Знаю. Считай меня глупой, слабохарактерной, какой угодно. Но я тоже рисковала ради тебя. Возможно, нам повезет еще раз. У меня хорошая команда. Они не проболтаются.
– Ты все решила?
– Абсолютно.
– Тогда и я отправляюсь с тобой.
Она села:
– Ты? После стольких уговоров?
– Мало ли что? Кто здесь директор и за все отвечает?
– Нет, – твердо произнесла она. – Поезжай, если хочешь – я буду рада. Но за корабль и людей отвечает только капитан. Таков закон. Понял?
– Слушаюсь, капитан, – ответил я и поцеловал ее.
* * *
Утро выдалось отвратительное. Стоял туман, временами накрапывал дождь, с трудом верилось, что давно рассвело. Штормило, и суда тяжело переваливались на волнах. Но Дилан выглядела довольной.
– Нас скроет пелена дождя, и даже наблюдатель из Дома Акеба ничего не заметит – Санда будет в плаще с капюшоном.
Накануне, в открытом море, она предупредила команду. Никто не возражал. Они знали ее – может, почти так же хорошо, как я. И очень уважали.
Официально кораблик назывался "Танцующий Гром", но звали его просто "лодкой Дилан" или еще проще – "лодка".
Мы с Сандой сидели в каюте, где не так давно плели свой заговор. А сейчас моряки обряжали нас в спасательные жилеты и инструктировали.
Мы старались не отвлекать Дилан от штурвала.
– Вы оба умеете плавать, так? – полушутя спросил один из моряков.
– Да, хотя не знаю, как далеко и с какой скоростью, – в тон ему ответил я. – Жаль, что день такой скверный.
Он рассмеялся:
– Что вы, день хороший. Видели бы вы настоящую непогоду! Волны катят через палубу, даже нас тошнит. Но вы не беспокойтесь. В полдень будет уже тепло и солнечно.
На удивление, так и случилось.
Было очень интересно наблюдать за кораблями. В сопровождении двух охотников-истребителей медленно тащились траулеры, а мы, как замыкающие, последними покинули гавань. Вскоре «лодка» приподнялась, показались два напоминавших лыжи крыла, и легко, набирая скорость, заскользила по поверхности моря.
Я смотрел на стремительно удаляющуюся "береговую линию", почти скрытую в тумане. Призрачный пейзаж. Массив деревьев, вздымающийся из воды и мглы, отмеченный лишь несколькими далекими огнями.
– Господи! До чего же здорово! – Возбужденная Санда носилась от одного иллюминатора к другому, ахая и охая от неподдельного удовольствия.
А я, старый космический волк, испытывал, мягко говоря, необычные ощущения в желудке.
– Давай поднимемся на мостик, – предложил я, когда мы прорвались сквозь шквал, и все вокруг неожиданно залили солнечные лучи.
– Отлично! Веди!
Мы прошли мимо электронной аппаратуры биомониторов, миновали камбуз и поднялись на мостик. Дилан спокойно сидела в капитанском кресле, положив руку на штурвал и поглядывая вперед. Она повернулась к нам и с улыбкой спросила:
– Ну как? Нравится?
– Изумительно! – восторженно произнесла Санда. – Дилан, я перед тобой в вечном долгу!
Дилан поднялась и крепко обняла Санду. По выражению лица нашего капитана можно было догадаться, что о большем она и не мечтает.
– Эй! – воскликнул я. – А кто будет править? Дилан рассмеялась:
– Автопилот, конечно. Никакого управления не требуется, пока не попадем в свою зону.
Я застеснялся. Я ведь лез в логово зверя. Не сомневался в победе над Вагантом Лару. Водил звездолеты… А тут растерялся в двух километрах от берега!
– Ты позеленел, – нежно сообщила Дилан. – Будь я коварнее, я бы устроила настоящую болтанку! Видно, я слишком тебя люблю.
До полудня мы спокойно шли со скоростью тридцать шесть узлов по пустынному океану, направляясь к сектору на юго-востоке от Медлама – в свой промысловый участок. Там, в поисках скрита, кораблик стал описывать круги.
– Скрит в коммерческих количествах не обнаружен, – сообщил громкоговоритель. – Внимание, замечен борк.
Дилан оживилась:
– Мы его не интересуем?
– Нет. Большой, четыре или пять тонн. Приблизительно в тысяче двухстах метрах к юго-западу, на глубине двадцать метров. Похоже, поднимается.
– Не спускайте с него глаз, – приказала капитан. – Докладывайте о поведении!
Она вышла на верхнюю палубу, я пошел за ней. Ветер на такой скорости пробирал основательно. Дилан всматривалась в открытое море, я проследил за ее взглядом, но ничего не заметил.
– Вот он, – произнесла она безразличным тоном, указывая на что-то. Я скосил глаза в ту сторону, но ничего не увидел, кроме воды.
– Я не вижу.
– Прищурься! Или надень темные очки.
Я надел очки, очень неудобные. Не помогло. Она не успокаивалась:
– Видишь маленькие пятнышки?
– Кажется.
– Это гики.
Я силился вспомнить, кто такие гики. Кажется, летающие чудовища… Питаются падалью.
– Они всегда сопровождают борков?
Она кивнула:
– Они слишком ленивы, чтобы охотиться, а борки – кровожадные убийцы. Странно, что они предпочитают кормиться скритом. Однако нападают на всех, даже на своих сородичей. Экологическое равновесие: борки кормят гиков и других прилипал, убивая животных, которых не хотят или не могут есть. Поэтому истребление борков ограничено.
Нас прервал громкоговоритель:
– Он поворачивает и направляется к колонии скрита. Кораблям приказано замедлить ход. Будем сражаться?
Дилан задумалась:
– Вызови Карел! Узнай, прикроет ли она нас.
Пауза. Я понял, что лучше не вмешиваться в их дела. Однако слова "четыре-пять тонн" не выходили у меня из головы.
– Карел в двадцати минутах хода отсюда, а эскорт – в сорока.
Она посмотрела на меня:
– Где Санда?
– Была в каюте.
Она повернулась к громкоговорителю:
– Проверьте, где пассажир, и поторопите Карел. Все расчеты – в полную готовность! – Дилан щелкнула переключателем. Корабль резко сбросил скорость. Положив руку на штурвал, а другой взявшись за дроссель, она перехватила управление у автопилота.
– Тебе лучше пойти в каюту и пристегнуться, – обратилась она ко мне. – Нам придется уворачиваться от этого ублюдка.
Я рассеянно кивнул, снова испытывая неприятные ощущения в желудке. Мне многое по плечу, но здесь, в открытом море, я полностью во власти Дилан и ее команды. Мы приближались. С полдюжины гиков кружилось над водой.
– Квин! Пожалуйста!
– Хорошо, хорошо. Я просто подумал: почему их зовут борками?
В тот же миг перед нами вынырнула огромная туша, раза в три больше нашей "лодки". Распахнулась чудовищная пасть, показались страшные зубы и извивающиеся щупальца; громоподобное "БОО-ООАААААРК!" прокатилось над морем, чуть не разорвав мои барабанные перепонки.
– Да-да, дурацкий вопрос, – пробормотал я и устремился в каюту. Санда, пристегнувшись к креслу, смотрела в окно. Я сел рядом. Меня швырнуло к борту – «лодка» неожиданно изменила курс.
На лице Санды застыло глуповатое выражение, рот приоткрылся. Я глянул в окно и сразу понял, что выгляжу не лучше.
Над бортом нависла красно-коричневая масса, разбухающая на глазах. С обеих сторон вздымались огромные щупальца, густо усаженные костяными шипами. Казалось, им ничего не стоит схватить и раздавить "лодку"…
А она, как бы неторопливо, кружила рядом. Словно на увеселительной прогулке!
Неожиданно двигатель заревел на предельной скорости. Прогремели выстрелы, корабль содрогнулся от носа до кормы. Со столиков что-то посыпалось, поскольку процесс становился неуправляемым. Кроме того, лазер не мог поразить такого исполина, чьи жизненно важные органы всегда находились под водой, вне досягаемости прямых атак с "лодок".
Снаряды явно достигли цели. Чудовище зарычало и рванулось с удивительной для его размеров скоростью. Но мы по-прежнему следовали за ним.
Со всплеском, который сам по себе мог утопить нас, тварь, похоже, начала погружаться, но я сомневался, что у нас будет передышка. Впервые в жизни я чувствовал себя не только беспомощным, но и напуганным.
Нас чуть не вырвало из ремней безопасности, когда взревели двигатели, и судно почти выпрыгнуло из воды. А борк тотчас же с ревом вынырнул за кормой. Я с ужасом понял, что мгновением раньше мы были на этом самом месте.
Заговорило кормовое орудие. Кажется, два десятка снарядов попали в тушу, но лишь слегка повредили ее. Борк снова исчез среди волн. Сверху, перекрывая шум происходящего, неслись яростные крики: "Гик! Гик!" Словно скандировала команда болельщиков – кажется, это было недалеко от истины: именно так многие животные на Цербере получили свои названия.
Больше получаса длилась игра с чудовищем в кошки-мышки. С обманными ходами, под грохот пальбы, которой хватило бы, чтобы стереть в порошок небольшой городок. Раны на теле громадины пузырились и шипели. Похоже, неповрежденных мест было пока больше…
В конце концов я понял, чего добивалась Дилан: она отгоняла борка от колонии скрита, кощунство – устраивать такую бойню в качестве развлечения. Кажется, она отогнала его на несколько километров. Но пушек было явно недостаточно, чтобы с ним справиться. Мы понеслись прочь, на сей раз не стреляя. Я решил, что все закончилось.
Но вдруг кораблик сделал крутой поворот, и я увидел другую «лодку» – несомненно, Карел, – мчавшуюся к зверю. Он, конечно, видел, что «лодки» повернули к нему, но не собирался отступать, несмотря на раны. Теперь мы стремительно приближались – я даже испугался, что мы столкнемся с этой тварью.
Но тут позади нас прогремели залпы: вторая «лодка» запустила управляемые торпеды. Две из них выпрыгнули из воды и устремились в глотку чудовища…
Его сотрясли мощные взрывы. Огромные куски окровавленной шкуры, кости и щупальца расшвыряло во все стороны. Я увидел подходившую с кормы «лодку» Карел, услышал потонувший в предсмертном реве чудовища сигнал и ответ с нашей "лодки".
Это подтверждение – борк уничтожен. Послышались крики и поздравления.
Санда восхищенно качала головой:
– Вот это да! Сколько я читала книг, слышала историй, смотрела видео, но никогда не представляла себе такого! Слушай, по сравнению с этим весь наш план – сущая ерунда! – Она замолчала и озабоченно посмотрела на меня. – А с тобой все в порядке?
– Кажется, у меня в штанах не совсем сухо, – проворчал я.
Позже я взял себя в руки, оправился и вышел наверх к Дилан. Нет, эту передрягу я не забуду до конца дней своих… Оказывается, меня тоже можно напугать! А ведь Дилан не только рискует вот так же чуть не каждый день, но, похоже, не видит в этом ничего героического. Если я доверю кому-нибудь свои тылы, то это, несомненно, будет только Дилан Коль…
Остаток дня прошел спокойно. Мы видели еще одного борка, но дело обошлось без погони. Мы просто охраняли флотилию траулеров, добывавших густой, красноватый скрит. Происшествий не было, и я наслаждался каждой минутой покоя.
Емкости были заполнены скритом меньше, чем за два часа. И мы отправились домой.
Я был под сильным впечатлением «охоты» и все больше беспокоился о Дилан, вспоминая о происшедшем.
Мы благополучно добрались до гавани и аккуратно причалили. Дилан проследила за швартовкой и потом подошла к нам.
– Подожди, пока стемнеет, – предупредила она Санду. – Тогда никто не догадается, была ли ты с нами или пришла позже.
Она согласно кивнула, и я собрался уходить.
Меня тряс озноб.
Я попрощался и стал спускаться по трапу на пристань.
Пройдя несколько шагов, я замер. Два человека стояли внизу у трапа, оба выглядели точь-в-точь как фараоны в любом уголке галактики. В животе у меня что-то оборвалось, как тогда, на корабле, под носом у борка.
Мужчина показал значок и мягко произнес:
– Прошу остановиться и хранить молчание. – Он кивнул женщине, она прошла на корму, открыла дверь и вошла в каюту.
– Проходите, – приказал мужчина. В его сопровождении мне пришлось вернуться. Мы вошли в каюту, обе мои подруги были там.
– Кто из вас капитан Коль? – спросила женщина-полицейский.
– Я! – тут же ответила Санда.
– Нет, я. – Дилан с досадой взглянула на Санду. – Это не поможет. Они все равно сканируют нас обеих.
– Послушайте. – Я попытался вмешаться, изображая негодование. – Я директор этой компании! Что произошло, господа?
– Капитан Коль обвиняется в преднамеренном нарушении закона, статья 623, часть 2 Всеобщего Уголовного Кодекса, – объяснил мужчина. – Особо опасное преступление против государства.
– Невозможно! – возмутился я. – Эти женщины работают у меня!
– Заткнитесь, – оборвала меня женщина. – Мы знаем, кто эта девица.
– Им придется пройти с нами, – добавил мужчина. Потом повернулся ко мне и предупредил:
– Прошу не вмешиваться, иначе будете нести уголовную ответственность!
– Я могу пойти вместе с ними? Капитан – моя жена.
– Не возражаю. Но без фокусов.
– Разумеется, – заверил я, чувствуя, что везение наконец кончилось, если не для меня, то уж наверняка для Дилан, которая мне дороже всего на свете.
Я-то с удовольствием устроил бы сейчас заварушку. Но в такой ситуации делать было нечего – оставалось только подчиниться.