355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Лэнс » Темные воспоминания » Текст книги (страница 3)
Темные воспоминания
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:20

Текст книги "Темные воспоминания"


Автор книги: Джек Лэнс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Глава девятая

– Хотите освежиться и привести себя в порядок? – поинтересовалась Эллен у незнакомки, закончив промывать шишку на ее голове.

Та кивнула.

– Тогда идемте. – Вставая, Эллен сделала приглашающий жест. Молодая женщина хотела последовать за ней, но не успела подняться с места, как потеряла равновесие и наверняка упала бы, если бы хозяйка не поддержала ее. – Обопритесь на меня, дитя мое, – сказала она, обнимая гостью рукой за талию.

– Спасибо вам. Со мной все будет в порядке, – сумела выдавить та.

– Идемте, я покажу, где у нас ванная, – предложила Эллен. Она привела девушку в маленькую комнатку, выложенную белой плиткой, где была ванна и душевая кабинка, отгороженная серой занавеской. Крошечное окошко в стене высоко над головой было распахнуто настежь.

Эллен на мгновение оставила девушку одну, но вскоре вернулась с полотенцем и положила его на край раковины.

– Вы справитесь сама? В шкафчике рядом с зеркалом есть мыло и все остальное, что может вам понадобиться.

– Благодарю вас.

Эллен вдруг вспомнила кое-что еще.

– Сейчас я принесу вам банный халат, – пообещала она. – Наденете его, а когда будете готовы, я суну вашу грязную одежду в стиральную машину.

Эллен вышла раньше, чем девушка успела ответить, но вскоре вернулась с белым махровым халатом и такой же белой тенниской.

– Вот все, что я смогла найти. Это футболка нашего сына, но вам, думаю, она вполне подойдет.

– Спасибо, – повторила молодая женщина. – Подождите минуточку… – Она выразительно подняла брови и сунула руки в карманы джинсов. Эллен с любопытством наблюдала за ней.

– У меня здесь кое-что есть. Вчера ночью я нащупала это в кармане. Давайте посмотрим…

Как она и подозревала, в кармане лежали два ключа. Один из них был маленьким и серебристым. Второй, латунный, выглядел крупнее, и на нем была выбита цифра «5». Девушка повертела ключ в руках с таким видом, словно рассматривала бриллиант чистой воды.

– Понятия не имею, от чего именно эти ключи…

– Этот похож на гостиничный, – заметила Эллен, кивая на латунный ключ.

– Очень может быть.

Гостья положила ключи поверх полотенца и похлопала себя по карманам куртки. Они оказались пустыми: ни удостоверения личности, ни кредитных карточек, ни бумажника.

Она покачала головой.

– Разве у вас нет мобильного телефона? – поинтересовалась Эллен.

– Получается, нет… – растерянно ответила девушка.

«Неужели у меня действительно нет мобильника? – спросила себя она. – Или же я попросту потеряла его, как и все остальное?» Скорее всего, дело обстояло именно так. Интересно, что за имена значились в ее списке контактов? Кому она могла бы позвонить, если бы не потеряла телефон? И кто беспокоился о ней? Ведь должны же быть люди, которым небезразлична ее судьба?

– Хотела бы я знать, волнуется ли кто-нибудь обо мне? – протянула она.

– Разумеется, дорогая, – успокоила ее Эллен. – Но у нас еще будет время подумать об этом. А пока отправляйтесь в душ или примите ванну, как вам будет угодно. А когда выйдете, мы и поговорим.

– Хорошо, – согласилась гостья.

Эллен закрыла за собой дверь, и незнакомка вновь осталась одна. Она принялась разглядывать себя в зеркале, надеясь, что на нее снизойдет откровение. Черные спутанные волосы, рассыпавшиеся по плечам… Загорелое лицо со следами грязи, мха, травы и засохшей крови… Стройное тело, которое, однако, выглядело ничуть не лучше… Она осторожно потрогала шишку на затылке и мгновенно почувствовала приступ боли. Похоже, все кости у нее были целы, хотя правая рука по-прежнему ныла; но это, скорее всего, обычное растяжение.

Левой рукой она неуклюже стащила с себя куртку и сложила ее на краю ванны. Затем расстегнула джинсы и переступила через них. Потом сняла блузу и расстегнула лифчик. Наконец стянула носки и черные трусики.

Обнаженное тело в зеркале показалось ей чужим и незнакомым. Ты кто? – требовательно подумала она, глядя на свое отражение.

Она включила воду, вошла в душевую кабинку и подставила тело под восхитительные горячие струйки. Шишка на затылке на мгновение взорвалась огненной вспышкой, но боль быстро утихла. Она откинула голову, приблизив лицо к воде.

И вдруг ей почудилось, словно она стоит в другой ванной комнате.

Своей собственной. И душ принимает не одна, а…

…с каким-то мужчиной. У него темные, коротко подстриженные волосы. Глаза ярко-синие, а на губах играет улыбка. Кто он такой? Она принялась копаться в своей скудной памяти. Это наверняка должен быть мужчина, который ей не безразличен, как и она ему. В противном случае, что бы они делали вдвоем в душе?

«Рейчел», – вдруг прозвучал в голове его шепот.

Она широко открыла глаза.

Вот, значит, как ее зовут!

Рейчел.

Сердце гулко забилось в груди.

Стоя под струйками благословенной воды, омывающими ее обнаженное тело, она почувствовала, как к ней возвращаются и другие воспоминания.

И вдруг ее осенило. Ее фамилия была Саундерс. А мужчину, что был с ней в душе, звали Джонатан. Джонатан Лаудер. Они не женаты. Он был ее парнем, а дом, в котором они вместе принимали душ, находился в Челмсфорде, в Англии.

И что же она делает в Шотландии? Она родилась здесь. Вот почему окружающий ландшафт показался ей знакомым. Она вспомнила лица отца и матери так отчетливо, словно никогда не уезжала отсюда. На поверхность сознания начали всплывать и другие воспоминания, но туман, который окутывал ее рассудок и только-только начал рассеиваться, – вновь сгустился, обволакивая мысли и чувства.

Рейчел выключила воду. Сердце стучало в груди как бешеное. Она вспомнила, как ее зовут! И даже то, что она не знала, отчего и каким образом потеряла память, не имело особого значения. Самое главное – воспоминания вернулись к ней хотя бы отчасти. Теперь она понимала, кто она такая.

Вытершись полотенцем, она надела футболку, которую оставила Эллен, и накинула халат, туго затянув его на талии. Понюхав свою старую одежду, брезгливо поморщилась. Запах был ужасный.

После этого направилась вниз, чтобы присоединиться к Эллен и Стивену Маккензи.

Она поспешно вошла в гостиную. Влажные волосы разметались по плечам. На губах играла торжествующая улыбка, и выглядела она весьма довольной собой. Стивен еще раньше отметил, что молодая женщина привлекательна, но только сейчас понял, что она – настоящая красавица.

– Я вспомнила свое имя! – объявила гостья, пританцовывая от радости. Она выглядела как девочка-подросток, приглашенная на свидание мальчиком, в которого тайно влюблена. – Рейчел Саундерс, вот как меня зовут.

Стивен удивленно заулыбался во весь рот.

– Это же замечательно! Но как вам это удалось? Что помогло вам вспомнить?

Она перестала приплясывать и замерла на месте.

– Ну, в общем, память вдруг вернулась ко мне, пока я стояла под душем. Должно быть, что-то мешало мне вспомнить. Но как бы там ни было, теперь все в порядке.

Эллен, проходя мимо, мягко отстранила ее.

– Вот и прекрасно, милочка. Тогда я пойду и положу ваши вещи в стиральную машину, после чего хочу послушать ваш рассказ.

Стивен жестом предложил Рейчел присаживаться, и она послушно опустилась на диван.

– Я очень рад за вас. Но можете ли вы теперь вспомнить в точности, что с вами случилось?

На лицо девушки набежала тень.

– К несчастью, этого я по-прежнему не помню.

Она убрала упавшую на глаза прядь волос и заправила за ухо. В оконные стекла эркера барабанили капли дождя.

– А живу я в Челмсфорде, в Англии.

– В Англии? Но мне показалось, будто вы говорили, что…

– Но сама я из Шотландии, – перебила она Стивена. – Я родилась здесь.

Голос у нее дрогнул, и она умолкла, словно усомнившись в этом.

За стеной зашумела стиральная машина, и в комнату вернулась Эллен.

– Рейчел родом отсюда, но сейчас живет в Англии, – сообщил ей Стивен. – И она еще не вспомнила, что с ней произошло.

Молодая женщина наклонила голову и задумалась.

– У меня есть парень. Его зовут Джонатан Лаудер. Я… – Она отчаянно напрягала память, вспоминая новые факты и подробности. – У меня есть собственная квартира, но Джон хочет, чтобы я переехала к нему. Однако я этого до сих пор не сделала. Почему?

Похлопывая кончиками пальцев по щеке, она задумчиво уставилась в потолок.

– Он приехал сюда, в Шотландию, вместе с вами? – спросил Стивен. – Может, он где-нибудь рядом?

Рейчел пожала плечами.

– Честное слово, не знаю. – Она нахмурилась, припоминая что-то. – Чуть раньше вы заметили, что мой загар не характерен для этих мест. Я быстро загораю, так как мама у меня – француженка. А папа – англичанин. Ему предложили работу в Абердине, вот они и переехали в Шотландию. Мы жили в Гленвилле, где я и родилась. А позже они вернулись в Лондон, и я – вместе с ними. Мне пришлось оставить здесь всех своих друзей. – Молодая женщина поморщилась. – Я помню все это. Так почему же не могу вспомнить, что делала в лесу прошлой ночью? И где Джон? Откуда взялась шишка у меня на затылке?

Стивен заметил, что на лице Рейчел отразилась растерянность.

– Я была там не одна, – хрипло проговорила она, и в ее голосе прозвучали нотки ужаса. – Я имею в виду – вчера ночью в лесу.

Стивен затаил дыхание. Он метнул быстрый взгляд на Эллен, которая не сводила глаз с Рейчел.

– Вы уже говорили об этом, – подтвердил он.

Рейчел вдруг окинула комнату диким взором, словно почувствовав на себе чей-то враждебный взгляд, но потом вздохнула и уронила голову на грудь.

– Все это представляется мне совершеннейшей бессмыслицей.

Молчание грозило затянуться, пока его наконец не нарушил Стивен.

– Я уверен, совсем скоро вы вспомните и все остальное, – сказал он, положив руку ей на плечо.

Рейчел яростно затрясла головой.

– Случилось нечто ужасное. И я должна выяснить, что именно!

Стивен подался вперед.

– Предположим, вы правы: в лесу вы были не одна, – рассудительно заметил он. – На самом деле это имеет смысл, потому что никто в здравом уме не согласился бы провести там ночь, не имея на то веской причины. Да и выглядели вы… В общем, выглядели так, словно вас избили и бросили одну.

Рейчел принялась нервно грызть ногти.

– Быть может, вы правы.

И вдруг Стивену пришла в голову совершенно неожиданная мысль, и глаза его удивленно расширились.

Если к ней действительноприставали, в чем может быть замешан ее парень, – тогда на ее одежде, вероятно, остались важные вещественные доказательства!

И сейчас их благополучно отстирывала машина.

Стивен даже привстал, собираясь побежать к ней, выключить и вытащить одежду, но потом услышал изменившийся тон мотора и понял: цикл полоскания сменился – он опоздал.

Стивен выругал себя за то, что не подумал об этом раньше. Если расследованием инцидента займется полиция, то они с женой могли запросто уничтожить улики, остававшиеся на одежде. Теперь он молился, чтобы это оказалось ошибкой, и никаких улик не было изначально.

– Простите меня за такой вопрос, Рейчел, но не может ли ваш друг Джонатан иметь какое-либо отношение к случившемуся?

Рейчел, словно ужаленная, резко выпрямилась и уставилась на Стивена так, будто не верила своим ушам.

– Нет, – с абсолютной убежденностью ответила она. – Нет, я уверена, что он здесь абсолютно ни при чем.

Стивен перевел взгляд на жену. Эллен внимательно прислушивалась к разговору, не вмешиваясь. Он удивился, почему Рейчел так уверена, что ее приятель не причастен к инциденту, ведь о прошедшей ночи она ничего не помнит. Стивена так и подмывало спросить ее об этом.

Взгляд Рейчел скользнул к окну, словно она боялась, что кто-нибудь или что-нибудь подглядывает за ними с улицы. Эллен взяла ее ладошку в свои морщинистые руки.

– Вы замерзли, – сказала она.

Словно в подтверждение ее слов, Рейчел начала бить крупная дрожь. Очевидно, действие горячего душа закончилось.

– Не может ли быть такого, что вы вспоминаете лишь те события, которые случились довольно давно? – спокойно осведомилась Эллен.

И Стивен, и Рейчел во все глаза воззрились на нее.

– Похоже, что так оно и есть, верно? – после долгой паузы заметила молодая женщина. – Я помню детство и родителей, но совершенно не представляю, что случилось вчера ночью, и как я оказалась в том лесу. – Она уныло кивнула головой. – Видимо, в моей памяти образовался провал. Хотелось бы знать, насколько он велик.

– Уверена, скоро вы все узнаете, – поддержала ее Эллен. – Просто верьте в себя, и все будет хорошо. Как вы относитесь к тому, чтобы позвонить своему парню?

Рейчел медленно кивнула.

– А вдруг он сможет рассказать вам о том, что случилось, – добавила Эллен.

«Или, быть может, он и есть тот ублюдок, который ее избил», – подумал Стивен, но не стал высказывать свои мысли вслух.

– У вас есть номер его телефона? – спросил он вместо этого.

Рейчел взглянула на него.

– Думаю, да.

– Но ведь вполне может оказаться, что он несет ответственность за то, что вам пришлось пережить, – продолжал Стивен, который решил наконец поделиться своими опасениями, хотя и не мог объяснить даже себе, почему испытывает такое недоверие к другу Рейчел. Ведь он не только не видел Джонатана, а вообще ничего не слышал о нем вплоть до сегодняшнего дня.

Похоже, слова Стивена заставили Рейчел задуматься.

– Поступайте так, как считаете нужным, – сказала Эллен. – Подумайте хорошенько.

– Разве не мог он быть тем, кто напал на вас? – настаивал на своем Стивен.

Эллен метнула на него укоризненный взгляд.

– Не надоедай бедной девочке! – гневно бросила она.

Рейчел повернулась к Эллен, не в силах сдержать слезы. Стивен решил, что она плачет от переутомления, боли и чувства незащищенности, которое наверняка испытывает, а еще потому, что Эллен опекает ее, словно родную дочь.

– С вами все в порядке? – негромко поинтересовалась Эллен.

– Да, спасибо. Но я действительно не верю в то, что Джон мог причинить мне вред. Он совсем не такой, голову даю на отсечение.

– Очень на это надеюсь, – прошептал Стивен так тихо, что его никто не услышал.

Шишка на затылке пульсировала болью, а правая рука противно ныла. Но теперь, по крайней мере, Рейчел знала, кто она такая. Ее зовут Рейчел Саундерс, а ее парня – Джонатан Лаудер. Она жила в квартире, которую представляла совершенно отчетливо. Напротив ее дома располагался небольшой бакалейный магазинчик, куда она заходила каждый день, чтобы купить газету и кое-какие продукты.

Она помнила номер телефона Джона – просто знала его откуда-то. Разрозненные обрывки ее жизни начинали складываться в единое целое, словно части замысловатой головоломки.

– Я могу позвонить Джону, – сказала она.

Эллен согласно кивнула.

– Звоните на здоровье.

– Телефон стоит там, – подсказал Стивен, и голос его выдал сомнения, которые он по-прежнему питал в отношении Джонатана Лаудера. Мужчина кивнул в сторону стационарного телефона, что стоял на стеклянном столике возле кухонной двери. – Он, пожалуй, покажется вам старомодным, совсем как мы с Эллен.

Рейчел потерла руки, пытаясь согреться. Затем неуверенно встала и шагнула к маленькому столику, плотнее закутываясь в халат, который был ей слишком велик. Когда она принялась набирать номер Джона, ее сердце вновь учащенно забилось.

Странно, что его она не забыла, а вот то, что случилось прошлой ночью, как ни старалась, не могла вспомнить. Набирая номер Джона, она вновь преисполнилась уверенности, что вчера в лесу была не одна.

И ей грозила опасность.

Что-то хотело причинить ей вред. Может, даже уничтожить ее.

И оно по-прежнему ищет меня.

Эта мысль потрясла ее, как удар кузнечного молота, но вот действительно ли то была только мысль? Или же до нее донеслось – эхо собственного голоса, еще из того времени, когда она не потеряла память?

До связи с Джонатаном ей оставалась всего одна цифра. Что он ей скажет? Что сможет поведать о событиях прошлой ночи?

Телефон зазвонил. После третьего гудка раздался негромкий щелчок, известивший о том, что она переключилась на голосовую почту.

– …Говорит Джонатан Лаудер. В данный момент я не могу ответить на ваш вызов. Оставьте свое сообщение, и я перезвоню вам.

Его голос прозвучал очень знакомо.

Она услышала короткий сигнал.

Должна ли оставлять сообщение? Несколько секунд Рейчел стояла в нерешительности, прижимая трубку к уху, а потом вернула ее на рычаги аппарата.

– Его нет дома, – сообщила она.

Стивен поморщился.

– И что теперь? – полюбопытствовал он.

Ее головная боль усилилась.

– Эллен… я могу называть вас Эллен?

– Конечно, дорогая моя, – тут же отозвалась хозяйка.

– У вас есть аспирин?

– Есть, – кивнула Эллен. Она вышла и вернулась со стаканом воды и двумя таблетками, которые бросила в воду и размешала.

– Вот, выпейте.

Рейчел с благодарностью осушила стакан.

– Сейчас половина второго, – сказала Эллен. – Вы уверены, что не голодны?

Словно по сигналу, в животе у девушки громко заурчало. Она поняла, что должна съесть хоть что-то.

– Совсем немножко, пожалуй.

– Вот и хорошо, – ответила Эллен. – Пойду приготовлю что-нибудь на скорую руку.

Она удалилась в кухню, а Стивен остался сидеть в кресле. На лице его была написана сосредоточенность.

– Вам помочь? – окликнула Рейчел хозяйку.

– Нет! – донесся из кухни решительный возглас Эллен. – Сидите спокойно и отдыхайте.

Стивен улыбнулся.

– Лучше делайте так, как она говорит, Рейчел. Я женат на ней почти сорок лет, так что знаю, о чем веду речь. И если у вас возникнут вопросы по поводу того, кто здесь главный, спросите лучше у нее.

Он улыбнулся Рейчел, и она улыбнулась ему в ответ.

Прошло совсем немного времени, как из кухни потянуло восхитительными ароматами. Уже за столом Рейчел обнаружила, что Эллен «на скорую руку» приготовила полноценный обед: мясо, овощи и картофель.

– Я знала, что вы умираете с голоду, – с довольной улыбкой пояснила Эллен.

Правда, насколько она голодна, девушка поняла только тогда, когда принялась за еду. А лучше себя почувствовала – и согрелась – лишь после того, как положила добавку.

– Нашли что-нибудь в своей одежде? – поинтересовался Стивен, когда они убирали со стола.

– Только ключи, – ответила Рейчел.

– Ключи, говорите?

– Да. Куда же я их положила?

– Они лежат на раковине в ванной, – произнесла Эллен и добавила: – Я просто хочу сказать, что вы можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Мы вам очень рады!

– Спасибо… Вы так добры ко мне!

– Не стоит благодарности, – отмахнулась Эллен. Она вышла в подсобку, чтобы переложить вещи Рейчел в сушку.

– Да, она такая, – подтвердил Стивен. – И дети пошли в нее. У нас сын и дочь, Роберт и Тесс, – уже семейные люди. Роберт работает на «Макаллан», а Тесс заправляет супермаркетом здесь же, в Уайтмонте.

– «Макаллан»? Виски?

– В самую точку.

– У меня дома есть бутылка «Макаллана». Мой отец любил этот напиток, как и Джонатан.

– Человек со вкусом, – улыбаясь, заметил Стивен. – Разумеется, я согласен с тем, что сказала жена. Вы можете оставаться у нас сколько захотите.

– Спасибо вам, – ответила Рейчел. – Но мне надо что-то делать. Вот только я не знаю, с чего начать.

И еще мне хотелось бы знать, где мои вещи. Не могу себе представить, чтобы я приехала в Шотландию совершенно без багажа, не имея другой одежды, кроме той, что сейчас лежит в сушилке. У меня ведь есть машина, не так ли?

К ней вернулось еще одно воспоминание.

Я езжу на белой «тойоте». Где она? И где все мои остальные вещи?

– Если вы родились в Гленвилле, то у вас, наверное, остались здесь друзья или родственники? – полюбопытствовал Стивен.

– Дайте подумать… Да. Моя тетя Элизабет, – сказала Рейчел.

– Ну вот, мы делаем успехи, – одобрительно заметил Стивен.

– Вообще-то, она мне не родная тетя, но я знаю ее с тех пор, как была еще совсем маленькой. Обычно она присматривала за мной после школы. Вот почему я называю ее тетей. Она живет одна. Ее муж Гордон умер несколько лет назад. В Гленвилле она знает всех.

– Почему бы вам не позвонить ей? – предложил Стивен.

– Пожалуй, сейчас позвоню, – согласилась Рейчел.

Как оказалось, номер телефона тетки тоже хранился у нее в голове. Она всегда хорошо запоминала цифры. Рейчел набрала комбинацию цифр и с удивлением услышала гудок, означающий, что такого номера в природе не существует.

Она положила трубку на рычаг и уже собиралась попробовать снова, как вдруг засомневалась, правильно ли запомнила.

– Похоже, я ошиблась, – пробормотала она. – Хотя мне казалось, что я помню этот номер хорошо…

Стивен подошел к буфету и вернулся с толстым телефонным справочником.

– Сейчас модно доверять компьютерам, но я храню верность старым традициям. Как, вы сказали, фамилия вашей тети?

– Доури, – ответила Рейчел. – Но это фамилия ее покойного супруга, а она может быть зарегистрирована под своей девичьей – Крейг.

– Уверен, мы ее найдем… – заявил Стивен, листая страницы. – Да, вот она. Крейг. Элизабет.

– Какой у нее номер?

Стивен принялся называть цифры вслух, и Рейчел быстро набирала их на телефоне. На том конце линии трубку сняли после второго же гудка.

– Алло, говорит Элизабет Крейг, – услышала девушка знакомый монотонный речитатив тетки.

– Привет, тетя, – сказала она. – Это я, Рейчел.

–  Рейчел! – вскрикнула тетка Элизабет. – Наконец-то!

Реакция тети изумила и ошеломила Рейчел.

– Да, я здесь, – испытывая неловкость, пробормотала она.

– Как твои дела? Как ты себя чувствуешь? – спросила тетка.

«Как мои дела? Понятия не имею», – подумала Рейчел.

Волнение, прозвучавшее в голосе тети, предполагало, что случилось нечто ужасное, как и опасалась Рейчел. Причем тетя Элизабет явно была уверена: Рейчел знает, что происходит. Самой же девушке не хватило духу сообщить, что это не так.

– Даже не знаю, что тебе ответить, тетя, – уклончиво пробормотала она.

– Понимаю, дорогая, – отозвалась Элизабет, и ее голос прозвучал на удивление негромко и сочувственно. – Я понимаю тебя слишком хорошо. – А потом тетка добавила: – Но я надеялась увидеть тебя еще вчера. Гости уехали, и я прибрала коттедж для тебя.

– Коттедж?

– Ардроу-Хаус. Рейчел, что…

– Ах да, конечно, – быстро сказала Рейчел.

Коттедж Ардроу-Хаус принадлежал ее тете и дяде. После смерти мужа тетя Элизабет начала сдавать его туристам, чтобы заработать немного денег. Рейчел сама останавливалась в нем бесчисленное множество раз – и очевидно, прошлую ночь она должна была провести именно там.

Только она этого не сделала, поскольку ночевала в лесу под открытым небом.

И что сказать тете? Рейчел решила пока вообще ничего не говорить. Какой в этом смысл? Узнав, что она многого не помнит, тетя может запаниковать. Лучше подождать, пока вернется память, чтобы самой разобраться во всем произошедшем.

– А как дела у тебя? – поинтересовалась девушка, стараясь увести разговор в сторону.

– Видишь ли, – ответила тетка, – я начала работу в саду. Всю прошлую неделю погода стояла превосходная, а сейчас испортилась. Бр-р, она мне ничуточки не нравится. У меня буквально все валится из рук.

Сад был любимым увлечением и страстью тетки. Небольшой оазис, каждый дюйм которого украшало буйство цветов и где витали ароматы самых невероятных растений.

– Я заказала новые азалии. Герб пообещал привезти их.

Герб был соседом тетки, вспомнила Рейчел. Приятный мужчина, на несколько лет старше Элизабет. Рейчел видела его несколько раз.

Тетя Элизабет продолжала рассказывать ей о своем садике, Гербе и растениях, которые она собиралась высадить. Рейчел слушала ее вполуха, думая о своем.

Но вдруг тетка задала вопрос, который заставил ее насторожиться:

– Ты разве не приедешь ко мне с Джонатаном?

С Джонатаном?

– Что ты имеешь в виду? – осторожно поинтересовалась Рейчел.

– Что я имею в виду? Вот те на! Он звонил мне каких-нибудь пятнадцать минут назад и пообещал сейчас подъехать.

О чем ты говоришь, тетя?

– Он только что звонил тебе? – ничего не понимая, переспросила Рейчел.

– Да. Рейчел, в чем дело? Ты сама на себя не похожа.

– И он едет к тебе?

– Да! Рейчел? Что с тобой происходит? – потребовала объяснений Элизабет.

А Рейчел отчаянно хотела спросить у тетки, где сейчас Джонатан. Но это будет выглядеть неуместно.

– Прости меня, – извинилась она. – Разумеется, я приеду вместе с Джоном.

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? Твой голос мне не нравится.

– Разумеется. У меня все отлично.

– Ну, тогда пока. До скорой встречи.

И тетка положила трубку. Рейчел перевела взгляд на Стивена.

– В конце речь шла о вашем приятеле? – высказал он догадку.

– Тетя сказала мне, что он тоже в Шотландии.

– И это стало для вас новостью, – заключил Стивен.

– Да.

Неудивительно, что она не смогла застать его дома. Но как же так вышло, что они разминулись?

Это все из-за того, что со мной случилось.

Опять такая пугающая мысль.

Она ни на мгновение не верила в то, что на нее, как предполагал Стивен, напал именно Джонатан. Если и был на свете мужчина, кому она могла доверять безоговорочно, так только Джонатан Лаудер. В этом Рейчел была совершенно убеждена.

– У него есть еще один мобильный телефон. Он берет его с собой, когда отправляется в деловые командировки. Я могу попробовать позвонить по тому номеру.

– Звоните немедленно, – посоветовал Стивен.

Она вновь сняла трубку и нервно набрала новый номер. На том конце линии ответили после второго же гудка.

– Алло?

Это был Джонатан. На сей раз никакой голосовой почты. Несомненно, это был он.

– Джон? – спросила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю