Текст книги "Аннигиляция"
Автор книги: Джефф Вандермеер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Ступеням – белым, похожим на зубы фантастического зверя, – не было конца. Мы шли и шли по ним, поскольку больше было некуда. Порой мне хотелось видеть только то, что видела топограф. Теперь я понимала, от чего нас пыталась оградить психолог. Кстати, интересно, как она сама выдержала это зрелище: ее-то защищать было некому…
Поначалу я видела «всего лишь» слова, но и этого хватало сполна. Они тянулись вдоль внутренней стены примерно на одной и той же высоте. На первых порах я записывала их, но текст оказался невероятно длинным, смысл то возникал, то терялся, и следовать за ним значило идти в никуда. Мы с топографом сразу же договорились: сейчас фиксируем только само наличие слов, а фотографировать бесконечное предложение будем в другой день.
…и разделю его с червями, что копошатся во тьме и питают мир своими соками, а из полутемных залов иных пространств тянутся тени, коих не должно быть, жаждущие наконец увидеть и быть увиденными…
Не замечать зловещий текст было невозможно. Он преследовал нас, проникал в наши разговоры, когда мы пытались зарегистрировать то, что видели вдвоем. Либо психолог намеренно «позволила» нам видеть слова и как они написаны, либо наше сознание и без того плохо справлялось с подавлением настоящего облика башни.
Спускаясь в темноту, мы обе чувствовали, что воздух стал прохладным и сырым, в нем появился сладковатый запах нектара. Мы обе видели крошечных ладонеобразных существ, обитающих среди букв. Потолок оказался выше, чем мы предполагали, и на нем в свете фонарей блестела паутина следов, оставленных улитками или слизнями. То тут, то там виднелись островки мха и лишайника, между которыми, демонстрируя удивительную цепкость, бродили на длинных лапках-ходулях прозрачные пещерные амфиподы.
Кое-что видела только я. Стены, ритмично пульсирующие в такт дыханию башни. Слова, мерцающие и меняющие цвет, как каракатицы. В нескольких сантиметрах над словами и под ними виднелись следы предыдущего текста, написанного тем же почерком. Они напоминали водяной знак на стене – бледно-зеленый или бледно-фиолетовый оттиск, в котором только при пристальном рассмотрении угадывались буквы. Как правило, фразы повторяли основной текст, но некоторые отличались.
Пока топограф фотографировала отдельные слова, я улучала минутку, чтобы прочесть «умерший» текст и найти различия. Читался он с трудом: одни фразы накладывались на другие, то обрываясь, то начинаясь снова, и отделить их друг от друга порой становилось невозможно. Слоев было много, и это позволяло предположить, что процесс шел долгое время. Увы, я не имела никакого представления о длине «цикла», так что не могла прикинуть даже приблизительный возраст текста.
На стене встречались и другие надписи. Я не была уверена, видит ли их топограф, поэтому на всякий случай решила удостовериться.
– Тебе это знакомо? – спросила я, указывая на переплетенную вязь, которая тянулась чуть ниже и чуть выше старого текста.
Я не сразу распознала упорядоченный узор: что-то вроде сцепившихся друг с другом скорпионов. Непонятно было, язык ли это вообще – больше похоже на декоративный орнамент.
Слава богу, топограф тоже его видела.
– Нет, не знакомо, – сказала она. – Хотя я в этом не разбираюсь.
Захотелось выругаться, но не на спутницу. Увы, ни у нее, ни у меня не хватало знаний, чтобы разобраться с этой загадкой: здесь нужен лингвист. Мы сколько угодно могли бы смотреть на эту вязь, но я все равно видела в ней разросшийся коралл, а топографу, наверное, она больше напоминала схематичное изображение реки с притоками.
В конце концов все-таки удалось выудить несколько читаемых фрагментов:
«Мне нет покоя, пока миром правит зло…»
«Кто знает цену терпению и дарит прощение, тот достоин Божьей любви…»
«Избран в услужение высшей силе…»
Основное предложение напоминало мрачную малопонятную проповедь – эти отрывки, впрочем, отличались от нее только меньшим пафосом.
Что это? Выдержки из чьих-то записок, может, участников прошлых экспедиций? Если да, то зачем они тут и как давно появились?
Все эти вопросы будем обсуждать потом, на поверхности. Чтобы отвлечься от любых интерпретаций, я механически, как робот, фотографировала казавшиеся важными фразы (топограф думала, что я снимаю пустую стену или не могу навести объектив на само предложение). Каракули становились все более и более пугающими: «…в черной воде, под полуночным солнцем те плоды созреют и в темном молчании, что зовут золотом, лопнут, и все узрят гибельную непрочность земли…»
Эти слова меня убивали. По ходу движения я собирала образцы, но без особого энтузиазма. Все эти крошки в пробирках… что они мне расскажут? Боюсь, немного. Порой приходит ощущение, что истину следует искать не под микроскопом.
А еще через некоторое время сердцебиение за стеной стало таким громким, что, улучив момент, когда топограф отвернется, я незаметно вставила в уши затычки. Теперь, как и она, я слышала лишь звук собственного дыхания.
* * *
Мы шли еще час, и вдруг топограф остановилась.
– Тебе не кажется, что чем дальше, тем слова… свежее?
– В смысле – свежее?
– Написаны недавно.
Я открыла рот от удивления. Это я должна была заметить разницу – не она. Похоже, я слишком сосредоточилась на том, чтобы наблюдать за происходящим как бы со стороны, просто фиксируя факты. Теперь, однако, чувство отстраненности улетучивалось на глазах.
– Давай выключим фонарики, – предложила я и погасила свой.
Топограф не решалась последовать моему примеру: все еще не доверяла мне после случившегося в верхнем зале. Впрочем, трудно представить, чтобы кто-то на ее месте, не раздумывая, согласился бы погрузиться в темноту. Но все-таки она это сделала. Дело в том, что я намеренно оставила пистолет в кобуре, а значит, при необходимости она могла бы с легкостью пристрелить меня – достаточно ловким движением снять винтовку с плеча. Ожидать подобного было нелогично, но эта мысль пришла в голову так быстро, как будто мне ее навязали извне.
На уши по-прежнему давил пульс башни, слова на стене колыхались в такт ее дыханию – они и правда были подвижнее и светились ярче, чем наверху. Казалось, их написали перьевой ручкой, а чернила еще не высохли. Свежесть – влажная, отчетливая и вязкая…
Это невообразимое место наталкивало на самые безумные мысли, и я поспешила озвучить их, пока топографу не пришло в голову то же самое:
– Внизу что-то есть, и оно пишет этот текст – вполне вероятно, до сих пор.
Выходило, что мы изучали организм, внутри которого находился еще один – не менее загадочный, – и он, в свою очередь, использовал другие организмы, чтобы составлять из них буквы и слова. По сравнению с башней бассейн, которым я так гордилась в детстве, казался каким-то одномерным.
Когда мы снова включили фонарики, я увидела в глазах топографа страх, но вместе с ним и странную решимость. Что она разглядела во мне, не представляю.
– Почему ты сказала что-то? – спросила она.
Я непонимающе взглянула на нее.
– Ты сказала «что-то», а не «кто-то». Почему?
Я пожала плечами.
– Доставай пистолет, – бросила топограф, пряча настоящие эмоции под маской гадливости.
Мне по большому счету было все равно, и я подчинилась. Впрочем, с пистолетом в руках я чувствовала себя неуклюже: это было как-то неправильно по отношению к тому, с чем мы готовились столкнуться.
До сих пор негласным лидером была я, но теперь мы поменялись ролями. Дальнейшее исследование разворачивалось по какому-то новому протоколу: мы перестали фиксировать слова и организмы на стене, шли гораздо быстрее, больше уделяя внимания тому, что скрывалось в темноте, говорили шепотом, как будто нас могли подслушивать. Я двигалась впереди, а топограф прикрывала сзади. На поворотах она обгоняла меня, и я шла следом. Ни на минуту нам не пришло в голову повернуть назад. Ждала нас психолог или нет – она была где-то далеко, и о ней мы не думали. Адреналин толкал вперед: мы чувствовали, что внизу ждет ответ. Живой и дышащий ответ.
Так, по крайней мере, могла думать топограф. С другой стороны, она не слышала биения сердца и не ощущала пульсации стен. Однако мы все шли, а я так и не представляла себе, кто или что писало текст. В моем воображении возникало расплывчатое белое пятно, сродни тому, что я увидела после прибытия, оглянувшись на границу. Единственное, что я знала наверняка: это был не человек.
Почему? По очень простой причине – и спустя двадцать минут топограф наконец ее заметила.
– На полу что-то есть, – сказала она, указывая дрожащим пальцем себе под ноги.
Да, на полу что-то было. Я уже давно заметила, что по ступеням стекает какая-то слизь, но не стала останавливаться, чтобы ее изучить: неизвестно, увидела бы ее топограф или нет, а давать ей лишних поводов для беспокойства не хотелось. Слизь покрывала ступеньки почти целиком, не доходя, может, метра до правой стены. Это значит, что ширина слоя была где-то около трех метров.
– Дай-ка взгляну. – Я присела на корточки, направив фонарик на ступени, по которым только что прошли. Топограф смотрела мне через плечо.
Слизь отливала золотом и слегка поблескивала. В ней застряли красные, цвета запекшейся крови, хлопья. Я ткнула ручкой в массу.
– Клейкая и вязкая, – сказала я. – Толщина слоя около сантиметра.
Больше всего это походило на «след», оставленный чем-то, сползавшим вниз по ступенькам.
– А это что за отметины? – Топограф наклонилась и снова ткнула пальцем.
Она говорила задыхающимся шепотом. Бессмысленно, на мой взгляд, – но, с другой стороны, каждый раз, когда она начинала паниковать, я отчего-то чувствовала себя увереннее.
Да, «что-то» сползало или это «что-то» тащили, но достаточно медленно, и в слизи остались хорошо видимые отпечатки. Я бегло рассмотрела отметины: они имели форму овала длиной в две ступни. Всего их было шесть, и они «стекали» по лестнице в два ряда. Множество мелких зазубрин внутри овалов напоминали следы от ресничек. Вокруг отметин, на расстоянии четверти метра, шли две волнистые линии, образуя круги, напоминавшие след от подола юбки. От «подола», постепенно затухая, расходились «волны», как от брошенного в воду камня – «камнем» в этом случае было тело, оставившее основной след. Больше всего это напоминало линии на песке после отлива, разве что выглядели они смазанными и неразборчивыми, как рисунок углем.
Находка взволновала меня. Я не могла оторваться от следов и отпечатков ресничек. Существо, думала я, способно поддерживать вертикальное положение относительно лестницы, почти как камера со стабилизацией изображения, которая не чувствует неровностей дороги.
– Ты когда-нибудь сталкивалась с подобным? – спросила топограф.
– Нет. – Я едва сдержалась, чтобы не съязвить. – Никогда.
Похожий след мог принадлежать некоторым видам трилобитов, улиток или червей – похожий, но лишь отдаленно. Во внешнем мире еще никто не сталкивался с таким большим и сложным рисунком.
– А как насчет такого? – Топограф показала на ступеньку выше.
Я посветила туда фонариком и увидела в слизи отпечаток ботинка.
– Кто-то из нас наступил. – Тоже мне, нашла, с чем сравнивать.
Она помотала головой, фонарик на каске заплясал.
– Нет. Смотри.
Я взглянула на подошвы ее ботинок, потом на свои. Отпечаток в слизи не принадлежал ни ей, ни мне. А еще таких оказалось несколько, и они уходили вверх.
– Ты права, – сказала я. – Здесь был кто-то еще, причем не так давно.
Топограф витиевато выругалась. Нам и в голову не приходило, что нужно обращать внимание на следы.
* * *
Согласно отчетам, первая экспедиция в Зону Икс не увидела ничего необычного – лишь девственные, нетронутые человеком просторы. Вторая и третья группы не возвратились, и когда их судьба стала известна, отправлять людей в Зону перестали. Через некоторое время исследования возобновили, однако участников стали тщательным образом отбирать из добровольцев, которые осознавали, на что идут. Одни экспедиции проходили успешно, другие – не очень.
Особенно трудной выдалась одиннадцатая экспедиция, в том числе и для меня. Тому была причина, и до сих пор я о ней умалчивала.
Мой муж был участником одиннадцатой экспедиции – медиком. Он не хотел быть обычным врачом, ему хотелось работать в «Скорой» или травматологии: «выносить раненых с поля боя», как он любил говорить. Перед тем как устроиться санитаром, он служил во флоте, и один из армейских приятелей предложил ему пойти в Зону Икс. Сначала он не соглашался, но со временем его уговорили. Мы долго ругались по этому поводу. Впрочем, наш брак и без того переживал не лучшие времена.
Конечно, разузнать об этом нетрудно, однако я надеюсь, что, читая этот отчет, вы не усомнитесь в моей объективности и беспристрастности и не подумаете, что я вызвалась пойти в Зону Икс не ради участия в экспедиции, а по причине личного характера. В каком-то смысле это действительно так: я оказалась здесь вовсе не из-за мужа.
Но как еще Зона могла зацепить меня, если не через него? Как-то ночью, когда я была одна дома (прошел год с того дня, как он пересек границу), меня разбудил шорох на кухне. Вооружившись битой, я вышла из спальни и включила везде свет. Перед холодильником стоял муж в экспедиционном обмундировании. Он жадно пил молоко, не замечая того, что оно течет по подбородку и шее, и поедал остатки продуктов.
Я потеряла дар речи. Я смотрела на него, как на призрак, боясь пошевелиться: вдруг он тут же растворится, обратится в ничто, в пустоту?
Затем мы переместились в гостиную. Муж сел на диван, а я – в кресло напротив. Мне нужна была дистанция: уж больно неожиданным оказалось его появление. Он не помнил, как покинул Зону Икс, как добрался домой, да и от самой экспедиции в памяти остались какие-то обрывки. Он был странно спокоен, лишь на мгновение в глазах мелькнуло что-то, отдаленно напоминавшее испуг: слишком неестественными казались провалы в памяти. А еще он забыл, как начал распадаться наш брак, задолго до наших ссор из-за его ухода в Зону Икс. Он держался отчужденно – так держалась в свое время я, вызывая его явное и не очень раздражение.
В конце концов я не выдержала: раздела его, затащила в душ, затем бросила на кровать, оседлала и занялась с ним любовью. Я пыталась разбудить в нем человека, которого помнила: открытого, пылкого, всегда стремившегося быть полезным – не такого, как я. Человека, который страстно любил парусный спорт и каждый год на пару недель уходил с друзьями в плавание на яхте. Ничего этого в нем не осталось.
Все время, пока он был во мне, по его лицу читалось, что он меня узнает, но смутно, будто сквозь туман. Это позволяло поверить, что он реален – хотя бы притвориться.
Длилось это недолго. Мы провели вместе меньше суток, вечером следующего дня за ним пришли. Вновь мы встретились лишь после запутанной бюрократической процедуры, полной проволочек, когда мне выдали пропуск в секретное учреждение, где обследовали мужа. Его держали в пропахшем больницей здании, проводили опыты, пытаясь пробиться через амнезию и неестественное спокойствие. Безуспешно. Я навещала мужа каждый день, до самого конца. Он здоровался со мной, как со старым другом – якорем, который связывал его с действительностью, – но не как с женой. Признаюсь, я все ждала, что в нем осталась хотя бы искорка его прежнего… Увы, я так ее и не нашла. Даже когда мне сказали, что у него обнаружили системный рак в последней, неоперируемой стадии, муж смотрел на меня все тем же немного удивленным взглядом.
Он умер через полгода. Я так и не сумела заглянуть за маску, найти там человека, которого когда-то знала, сколько бы ни общалась с ним, сколько бы ни пересматривала записи бесед с участниками экспедиции. Они все тоже умерли от рака.
Из Зоны Икс муж не вернулся. Во всяком случае, это был уже не он.
* * *
Мы спускались все глубже и глубже в темноту, и я не могла не задаваться вопросом, видел ли все это муж, хотя и не знаю, как заражение изменило мое восприятие. Испытывал ли он то же, что и я? Если испытывал, повел ли себя подобным образом или нет? Как это повлияло на развитие событий?
Слизистый след становился гуще, и теперь было видно, что красные хлопья – это живые организмы, барахтавшиеся в клейкой ловушке. Цвет субстанции стал более насыщенным, и она напоминала золотистую ковровую дорожку, которая вела на безумный, но величественный прием.
– Повернем назад? – спрашивали мы друг друга время от времени.
– Давай сначала заглянем за угол, – отвечала топограф.
– Давай еще чуть-чуть, а потом повернем, – отвечала я.
Это было испытание нашего хрупкого союза, нашего любопытства и интереса, рука об руку с которыми неотступно следовал страх. Предпочтем ли мы пребывать в неведении, оставим врага за спиной?… Ботинки увязали в липкой слизи, каждый шаг давался все труднее. Мы знали, что в конце концов запал иссякнет, и мы остановимся. Главное – не зайти слишком далеко.
Топограф заглянула за очередной угол и вдруг отпрянула, оттолкнув меня вверх по лестнице. Я не сопротивлялась.
– Там что-то есть, – прошептала она мне в ухо. – То ли человек, то ли чье-то тело.
Тело могло принадлежать и человеку, но я не стала заострять на этом внимание.
– Пишет по стене?
– Нет… Лежит у стены. Толком не разглядела.
Ее частое испуганное дыхание шумом отдавалось в респираторе.
– Мужчина или женщина? – спросила я.
– Не знаю. Человек. – Она как будто не расслышала вопроса. – Как будто человек. Но я не уверена.
Тело человека – это одно, но никакие курсы не подготовят тебя к встрече с чудовищем.
Теперь мы не могли уйти из башни, не изучив новую тайну. Не могли. Я схватила топографа за плечи и посмотрела ей в глаза.
– Ты сказала, что видела человека, опершегося на стену. Мы идем не за ним, но он, скорее всего, имеет отношение к лишним следам. Ты это знаешь. Давай рискнем и посмотрим, что там такое, а затем повернем назад. Что бы там ни было, дальше мы не пойдем, обещаю.
Топограф кивнула. Обещания того, что это предел, что дальше идти не надо, оказалось достаточно, чтобы ее успокоить. Разберемся с этим, и ты снова увидишь солнце.
Мы продолжили спуск. Теперь ступени казались особенно скользкими (хотя, может, просто от того, что тряслись ноги), и мы шли медленно, опираясь на пустую стену по правую руку. Башня молчала, затаив дыхание, ее пульс замедлился и звучал как будто в отдалении. А может, биение крови в висках заглушало все звуки.
Завернув за угол, я увидела тело и сразу же посветила на него фонариком. Секунда промедления – и у меня не хватило бы смелости. Тело принадлежало антропологу. Она сидела, привалившись к левой стене: руки сложены на коленях, голова склонена, как в молитве, изо рта сыплется что-то зеленое. Одежда ее казалась странно расплывшейся, от нее исходило золотистое свечение – едва заметное и, скорее всего, невидимое для топографа. Мои опасения о судьбе антрополога подтвердились. Теперь меня заботило только одно: психолог нам солгала. При мысли, что она стоит наверху и стережет вход, мне стало дурно.
Я подняла руку, приказывая топографу остаться позади, а сама прошла вперед, пронзая фонариком темноту. Отойдя от тела на некоторое расстояние и убедившись, что на лестнице внизу никого нет, я поспешила назад.
– Посторожи, пока я осмотрю тело, – сказала я.
Я решила умолчать о том, что почувствовала какое-то медленное шевеление внизу.
– Это все-таки тело? – спросила топограф.
Может, она ожидала нечто более странное. Может, она думала, что человек просто спит.
– Да, тело антрополога, – сказала я, и по тому, как она напряглась, было видно, что до нее дошло.
Не говоря более ни слова, она протиснулась мимо меня и встала прямо за телом, направив винтовку в темноту.
Я осторожно присела рядом с антропологом. От ее лица практически ничего не осталось, лоскуты кожи покрывали странные ожоги, нижняя челюсть вырвана какой-то нечеловеческой силой, на груди образовался холмик зеленого пепла, высыпавшегося изо рта. Руки лежали на коленях ладонями вниз, сожженная кожа почти везде превратилась в тонкую пленку. Ноги ниже колен отсутствовали, а выше – сплавлены вместе. Одного ботинка не хватало, другой обнаружился у противоположной стены. Рядом с телом были разбросаны пробирки – такие же, как у меня. Неподалеку валялась раздавленная черная коробочка.
– Что с ней случилось? – прошептала топограф.
Она нервно оглядывалась то на меня, то опять в темноту, боясь, что это еще не конец: как будто ожидала, что антрополог сейчас превратится в зомби и оживет.
Что я могла ей ответить? «Не знаю»? Эти слова как нельзя лучше описывали наше положение. Мы не знали ничего.
Я посветила на стену над антропологом. Пару метров текст съезжал то вверх, то вниз, но дальше выравнивался:
…тени из пустоты, подобно гигантскому цветку, расцветут в черепе и раздвинут границы сознания так далеко, как человеку и не снилось…
– Мне кажется, она помешала тому, что писало текст, – предположила я.
– И оно сделало с ней такое? – Топограф почти умоляла меня найти другое объяснение.
Но другого объяснения не было, и я молча вернулась к осмотру тела, а она продолжила сторожить.
Биолог – не следователь, но я начинала думать, как следователь. Я осмотрела пол со всех сторон и увидела отпечатки ботинок – своих и топографа. Мы основательно затоптали то, что было до нас, но кое-что сохранилось. Судя по всему, существо (что бы там себе ни представляла топограф, я никак не могла поверить, что это человек) резко развернулось, очевидно, в ярости. Вместо плавно сползающих овалов слизь образовывала закрученную против часовой стрелки спираль, а «ноги», как я их мысленно окрестила, вытянулись и сжались. Поверх круговорота тоже виднелись отпечатки подошв. Я подобрала ботинок антрополога, стараясь не затоптать оставшиеся улики. Следы в середине круговорота действительно принадлежали ей. По всему складывалось, что она шла, прижавшись к правой стене.
В голове у меня начала выстраиваться картинка: вот антрополог крадется в темноте, пытаясь разглядеть создателя текста. Разбросанные вокруг тела мерцающие стеклянные пробирки наводили на мысль, что она собиралась взять образец. Как безумно и глупо! Она не отличалась ни импульсивностью, ни храбростью, и никогда не пошла бы на такой риск. Я постояла минуту, затем прошла по ее следам вверх по лестнице, велев топографу оставаться на месте. Она заметно нервничала. Может, будь в кого стрелять, ей было бы легче, но нам оставалось лишь воображать.
Десятком ступенек выше, откуда все еще можно было видеть антрополога, я нашла две группы следов напротив друг друга. Одни следы принадлежали антропологу, другие – ни мне, ни топографу.
У меня в голове что-то щелкнуло, и я отчетливо увидела, что произошло. Посреди ночи психолог разбудила антрополога и гипнотическим внушением заставила пойти с ней в башню. Они спустились сюда, и психолог отдала антропологу приказ, причем наверняка знала, что это самоубийство. Антрополог, не в силах противостоять гипнозу, подошла к существу, которое писало слова на стене, и попыталась взять образец, за что и поплатилась жизнью. Смерть ее, скорее всего, была мучительной. А психолог сбежала. И точно, спустившись назад, я не нашла ни одного ее следа ниже той точки.
Что я чувствовала по отношению к антропологу – беспомощной и лишенной выбора? Жалость? Сочувствие?
– Нашла что-нибудь? – нетерпеливо спросила топограф, когда я вернулась.
– Антрополог была здесь не одна. – И я рассказала топографу свою версию.
– Но зачем это психологу? – спросила она. – Мы ведь все равно собирались прийти сюда утром.
У меня сложилось ощущение, что мы говорим на разных языках.
– Понятия не имею, – сказала я. – Она нас гипнотизирует, и не только для того, чтобы успокоить наше сознание. Возможно, у экспедиции иные цели, но нам их не сообщили.
– Гипноз, – хмыкнула она скептически. – Откуда ты знаешь? Как ты вообще можешь знать?
Судя по голосу, она злилась. Трудно сказать, на меня лично или на мою версию, но так или иначе я ее понимала.
– Потому что он на меня отчего-то больше не действует, – объяснила я. – Перед тем как отправить нас сюда, она загипнотизировала тебя, чтобы ты выполнила свой долг. Я видела, как она это делала.
Я хотела раскрыться перед топографом, рассказать ей, как стала невосприимчивой, но посчитала, что это будет ошибкой.
– И ничего не предприняла? Даже если это правда…
По крайней мере, она допускала такую возможность. Видимо, эпизод все же оставил какой-то отпечаток у нее в памяти.
– Я скрыла от психолога, что гипноз на меня не действует.
А еще я хотела спуститься сюда.
Топограф молча обдумывала мои слова.
– Хочешь верь, хочешь нет, – сказала я, – но одно я знаю наверняка: когда поднимемся, нужно быть готовыми ко всему. Возможно, нам придется скрутить или даже убить психолога. Мы ведь не знаем, что она замышляет.
– А с какой стати ей что-то замышлять? – спросила топограф.
Была в ее голосе ненависть или просто страх?
– Потому что у нее, в отличие от нас, вероятно, свои приказы, – объяснила я ей, как ребенку.
Она не ответила, и я посчитала это знаком того, что она начала склоняться к моей идее.
– Я должна идти первой, потому что она не может на меня воздействовать. А ты надень их. – Я дала ей пару запасных берушей. – С ними, думаю, получится противостоять гипнотическому внушению.
Она нерешительно взяла их.
– Нет, поднимемся вместе.
– Плохая затея.
– Мне плевать. Одну я тебя не отпущу. Я не собираюсь ждать здесь, в темноте, пока ты со всем разберешься.
Я поразмыслила над этим и сказала:
– Хорошо. Но если я увижу, что она пытается подчинить тебя, я буду вынуждена остановить ее. – Хотя бы попытаюсь.
– Если все было так, как ты говоришь, – произнесла топограф. – Если ты не врешь.
– Не вру.
Она сменила тему:
– Что будем делать с телом?
Значило ли это, что мы договорились? Надеюсь, что да. Или, может, она попытается обезоружить меня по пути наверх. Может, психолог уже «подготовила» ее на случай подобного развития событий.
– Оставим антрополога здесь. Лишний груз нам ни к чему, к тому же неизвестно, какой инородный материал мы с собой принесем.
Топограф кивнула. По крайней мере, ей было не до сантиментов. Мы обе знали, что от антрополога в этом теле ничего не осталось. Я старалась не думать о последних мгновениях ее жизни, об ужасе, который она испытывала, выполняя приказ, внушенный другим человеком, понимая, что это верная смерть. Что же она увидела? На что она смотрела, прежде чем свет в ее глазах погас?
Напоследок я прихватила одну из пробирок, валявшихся возле тела антрополога. Внутри была капля густой, похожей на плоть субстанции, отливавшей темным золотом. Перед смертью антропологу все же удалось сделать хоть что-то полезное.
* * *
Наверх я шла, погрузившись в себя. Прокручивала в голове период обучения – в поисках намеков, какого-то клочка информации, который пролил бы свет на то, что мы обнаружили. Увы, ничего особенного не вспоминалось. Оставалось лишь поражаться собственной доверчивости: я-то думала, нам рассказывали что-то полезное. Все обучение сводилось к формированию определенных навыков и базы знаний. Теперь я отчетливо видела, что нас чуть ли не целенаправленно обманывали, что нам недоговаривали, прикрываясь заботой о том, чтобы мы не испугались и не сошли с ума, когда увидим Зону.
Самой главной ложью была карта: ведь что такое карта, как не способ подчеркнуть одни вещи и скрыть другие? Нас заставили зазубрить карту и запомнить все детали на ней. Инструктор, имени которого нам не сказали, полгода гоняла нас, спрашивая, где расположен маяк относительно базового лагеря, сколько километров от одной группки разрушенных домов до другой, какой отрезок береговой линии нам нужно исследовать… И почти всегда относительно маяка, а не базового лагеря. Мы настолько сроднились с картой и нанесенными на нее объектами, что нам и в голову не приходило спрашивать «почему» или даже «что».
Почему именно этот участок побережья? Что внутри маяка? Почему лагерь расположен в глубине леса, вдалеке от маяка, но очень близко к башне (которая, кстати, на карте не отмечена) и был ли лагерь там всегда? Что лежит за пределами карты? Теперь, когда я знала, какой гипнотической обработке нас подвергали, я поняла, что упор на карту сам по себе мог быть скрытым сигналом. Мы не задавали вопросов, потому что нас запрограммировали их не задавать. Маяк – сам по себе или в виде обозначения – служил подсознательным переключателем для гипнотического внушения. А еще он мог быть точкой, где зародилась сама Зона Икс.
Краткий курс по экологии здешних мест тоже нельзя было назвать конкретным. Бóльшую часть времени меня знакомили с естественными смешанными экосистемами, фауной и флорой, возникшей в результате перекрестного опыления. Мне также преподали интенсивный курс по грибам и лишайникам, и он в свете обнаруженного текста на стене виделся истинной целью всего обучения. Если карта нужна была только для того, чтобы как можно сильнее запутать, то курс по экологии предназначался, как ни странно, для того, чтобы соответствующим образом подготовить. Если только у меня не разыгралась паранойя. Однако если все так и было, то руководство знало про башню – и, возможно, ему было известно о ней с самого начала.
Все это только усиливало мои подозрения. Мы прошли через курсы выживания и обращения с оружием – такие выматывающие, что почти каждый вечер сразу расходились спать по своим комнатам. В тех редких случаях, когда проводились совместные тренировки, мы тренировались по отдельности. На второй месяц у нас отобрали имена: теперь названия принадлежали исключительно объектам и явлениям из Зоны Икс, и то в виде общих ярлыков. Так нас тоже отвлекали от конкретных вопросов, которые можно задать, лишь обладая конкретными сведениями. Однако далеко не всякими: не теми, к примеру, что в Зоне Икс водится шесть разновидностей ядовитых змей. Да, звучит натянуто, но я не собиралась отбрасывать даже самые бредовые варианты.
В итоге, когда мы были готовы пересечь границу, мы знали все… и ничего.
* * *
Мы вышли на поверхность, щурясь от яркого света, и сорвали маски, чтобы надышаться свежим воздухом. Психолог как в воду канула. Мы ожидали практически любого развития событий, но только не этого. Некоторое время мы не знали, что делать. Солнце светило как обычно, небо слепило синевой, а деревья отбрасывали длинные тени. Я вынула беруши. Дыхания башни слышно не было. Уму непостижимо, как то, что мы видели внизу, сосуществовало рядом с обычным миром. От резкого перехода от фантазии к яви я чувствовала себя водолазом, слишком быстро поднявшимся с глубины. Мы прочесали окрестности в поисках психолога: она наверняка где-то пряталась, и, что более важно, у нее были ответы на наши вопросы. Через час беспорядочное кружение вокруг башни стало смахивать на манию, и мы бросили поиски.