355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Вечный любовник » Текст книги (страница 10)
Вечный любовник
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:01

Текст книги "Вечный любовник"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Глава 21

Мэри проснулась от резкой боли во всем теле. В гостиной раздался громкий гортанный крик, нарушивший тишину раннего утра. Девушка резко приподнялась на постели, но тотчас же вновь оказалась в горизонтальном положении. Диван вдруг отодвинулся от стены.

В сером свете наступающего дня Мэри увидела сумку Рэйджа. Его плащ.

И поняла, что Рэйдж прыгнул за диван.

– Шторы! – закричал он. – Задерни шторы!

Боль, прозвучавшая в его голосе, заставила ее вскочить и пересечь комнату. Несмотря на замешательство, Мэри завесила каждое окно, теперь свет просачивался только из кухонного проема.

– Ту дверь тоже… – Голос Рэйджа надломился. – В другую комнату.

Мэри быстро закрыла и ее. Комната погрузилась в темноту, светился лишь экран телевизора.

– В ванной окно есть? – грубо спросил Рэйдж.

– Нет. Рэйдж, в чем дело?

Она хотела перегнуться через спинку дивана.

– Не подходи ко мне! – произнес Рэйдж сдавленным голосом, и за этим последовало смачное ругательство.

– Ты в порядке?

– Просто дай мне… прийти в себя. Пожалуйста, оставь меня сейчас одного.

Но она все-таки обогнула диван. В тусклом свете угадывался огромный силуэт, и только.

– Рэйдж, в чем дело?

– Ни в чем.

– Ну да, конечно.

Черт, как ей надоело его упрямство.

– Это из-за солнечного света, да? У тебя аллергия?

Он хмыкнул.

– Можно сказать и так. Мэри, стой. И не подходи.

– Почему?

– Не хочу, чтобы ты меня видела.

Она дотянулась до ближайшей лампы и включила ее. По комнате пронеслось шипение.

Когда глаза Мэри немного привыкли к свету, она увидела, что Рэйдж лежит плашмя на спине, прижав одну руку к груди, прикрыв глаза другой. На тех местах, где он закатал рукава, по коже ползли отвратительные ожоги. Лицо Рэйджа исказилось от боли, верхняя губа оттопырилась, обнажая…

Кровь застыла у нее в жилах.

Клыки.

Два длинных резца выделялись в верхнем ряду зубов.

У него клыки.

Должно быть, она ахнула, поскольку Рэйдж пробормотал:

– Говорил тебе, не смотри.

– Господи! – прошептала она. – Скажи, что они фальшивые.

– Настоящие.

Быстро развернувшись, она наткнулась на стену.

Святой Боже!

– Кто… что ты за существо?

У Мэри перехватило дыхание.

– Солнечный свет мне противопоказан. Клыки. – Он прерывисто вздохнул. – О них сама догадайся.

– Нет… не может быть…

В ответ раздалось кряхтение, затем звуки какой-то возни, словно он пытался сменить положение.

– Выключи, пожалуйста, лампу. Моя сетчатка слегка поджарилась, необходимо время на восстановление.

Мэри нагнулась и погасила свет. Обхватив себя руками, она прислушалась к хриплому дыханию Рэйджа.

Время шло. Он не говорил. Не сел на диван, не засмеялся, вытаскивая накладные зубы. Не сказал, что он лучший друг Наполеона, или Иоанн Креститель, или Элвис, как всякий нормальный чокнутый.

Не взлетел в воздух, не попытался ее укусить. Не превратился в летучую мышь…

«Да ладно тебе!» – подумала она. Это же не всерьез?

Вот только Рэйдж – он действительно ведь другой. Не похожий ни на одного мужчину, которого она когда-либо встречала. Что, если…

Рэйдж тихо застонал. В мерцании телевизора она увидела, что из-за дивана показался ботинок.

Мэри не могла найти разумного объяснения тому, что Рэйдж кем-то себя возомнил, но одно знала наверняка – он страдает. Она не позволит ему корчиться от боли на полу ее комнаты, если способна хоть что-нибудь для него сделать.

– Чем тебе помочь? – спросила Мэри.

Последовала пауза. Как если бы она чем-то его удивила.

– Можешь принести мне мороженого? Только без орехов и стружки. Если есть. И полотенце.

Воротясь с полной миской, она услышала, с каким трудом он пытается встать.

– Позволь к тебе подойти, – произнесла она.

Он замер.

– Ты меня не боишься?

Учитывая, что он либо сумасшедший, либо вампир, Мэри стоило бы ужаснуться.

– Могу я зажечь свечу? – спросила она, игнорируя вопрос– Мне ничего не видно.

– Пожалуй, да. Мэри, я тебя ничем не обижу. Клянусь.

Она поставила миску с мороженым на пол, зажгла одну из больших свечей и поместила на столик рядом с диваном. В мерцающем свете она разглядела огромное тело Рэйджа. Рука все еще прикрывала глаза. И эти ожоги. Он больше не корчился от боли, но его рот был слегка приоткрыт.

Она видела кончики клыков.

– Знаю, что не обидишь, – пробормотала Мэри, беря в руки миску. – У тебя было много на то возможностей.

Перегнувшись через диван, она зачерпнула ложкой немного мороженого и протянула Рэйджу.

– Вот. Открой рот пошире. Ванильное.

– Это не для еды. Белок в молоке и холод помогут залечиванию ожогов.

Мэри не могла определить, какие именно места он обжег, поэтому еще больше отодвинула диван и села на пол рядом с Рэйджем. Размешав мороженое до состояния кашицы, она пальцами нанесла некоторое ее количество па горящую, покрытую волдырями кожу. Рэйдж дернулся, обнажив свои длинные клыки. Она помедлила.

Нет же, он никакой не вампир. Не может быть.

– Я и впрямь вампир, – буркнул Рэйдж.

Она затаила дыхание.

– Ты читаешь мысли?

– Нет, просто ты наверняка без отрыва на меня смотришь. Могу себе представить, как бы я себя чувствовал на твоем месте. Послушай, мы просто совершенно другой вид. И все. Ничего чудовищного, просто… другие.

«Хорошо, – подумала она, нанося еще немного мороженого на ожоги. – Предположим, все это правда».

Она сидит рядом с вампиром. Персонажем из фильмов ужасов. Двухметровый, весом под сто тридцать кило персонаж с зубами, как у добермана.

Возможно ли такое? Почему она поверила, когда он сказал, что не обидит ее? Явно она выжила из ума.

Рэйдж издал стон облегчения.

– Действует. Слава богу!

Учитывая, что у него все болит, вряд ли он сейчас представляет собой угрозу. Пройдут недели, прежде чем эти ожоги заживут.

Она погрузила пальцы в миску и нанесла новую порцию на его руку. В третий заход ей пришлось нагнуться ниже, чтобы проверить: не ошибается ли она? Его кожа поглощала мороженое, как мазь. Все заживало. Прямо у нее на глазах.

– Я чувствую себя намного лучше, – тихо произнес Рэйдж. – Спасибо.

Он убрал руку с глаз. Половина его лица и шея оказались багровыми.

– Хочешь, я и тут обработаю? – Она указала на обожженный участок.

Его глаза цвета морской волны распахнулись. Рэйдж устало посмотрел на нее.

– Если тебе не трудно.

Он смотрел, как Мэри опустила пальцы в миску, после чего коснулась его лица. Ее руки слегка дрожали, когда она наносила мороженое на его щеку.

Господи, у него такие густые брови. Длинные, русого цвета. Кожа мягкая, хотя за ночь отросла щетина. Нос – крупный и прямой, как стрела. Безупречные губы, полные, гармонирующие со всем остальным, малиновые; нижняя – чуть побольше.

Мэри зачерпнула еще немного и нанесла на подбородок. Потом спустилась вдоль шеи, водя по крепким мышцам, тянущимся от затылка до плеч.

Почувствовав, как что-то коснулось ее плеча, она обернулась. Пальцы Рэйджа теребили кончики ее волос.

Внутри всколыхнулось тревожное чувство. Мэри отпрянула.

Не слишком удивленный ее реакцией, Рэйдж опустил руку.

– Извини, – пробормотал он, закрыв глаза.

Смотреть стало не на что, и он тем острее ощущал прикосновения нежных пальцев к своей коже. Мэри находилась так близко, что он чувствовал лишь ее аромат. Боль от ожогов угасала, на смену ей пришло жжение иного рода.

Рэйдж слегка приоткрыл глаза. Наблюдая. Горя от желания.

Когда Мэри закончила и отставила миску в сторону, она открыто посмотрела на него.

– Предположим, я верю, что ты… другой. Почему же не укусил меня при первой возможности? Ведь клыки у тебя наверняка не для украшения?

Она напряглась, готовая вскочить в любую минуту, однако стараясь не впадать в панику. Несмотря на весь ужас, Мэри помогла ему, когда он в этом нуждался.

Господи, ее смелость его так заводила!

– Я питаюсь от женщин своего вида. Не от людей.

Ее глаза блеснули.

– Вас много?

– Достаточно, но не как раньше. На нас идет охота.

Что напомнило Рэйджу: от оружия его отделяют пять метров и диван. Он попытался встать, но слабость во всем теле сделала его движения медленными и с трудом управляемыми.

«Проклятое солнце, – подумал Рэйдж. – Просто высасывает из тебя жизнь».

– Что тебе нужно? – спросила Мэри.

– Сумку. Подвинь ее ближе к моим ногам.

Девушка поднялась и скрылась за спинкой дивана.

Рэйдж услышал громыхание и шаркающий звук по полу – Мэри волокла сумку к нему.

– Господи, что там?

Она вновь появилась в поле видимости. Отпустила ручки, те упали по обе стороны сумки.

Рэйдж чертовски надеялся, что она не заглянет внутрь.

– Послушай, Мэри… у нас проблема.

Опираясь на руки, он привстал.

Вероятность нападения лессеров на ее дом сейчас мала. Эти убийцы способны появляться на солнце, но предпочитают работать в темное время суток. Тем более что им нужно восполнять свои силы, впадая в транс. Днем в большинстве случаев они ведут себя тихо.

Звонка от Рэта он так и не дождался, а вечер рано или поздно наступит.

Мэри посмотрела на Рэйджа, на ее лице застыло озабоченное выражение.

– Тебе нужно спрятаться под землей? Можно в погреб. Правда, вход туда через кухню, но я повешу одеяло поверх раздвижных дверей. Черт, там же световые люки. Могу накрыть тебя чем-нибудь. Внизу ты будешь в большей безопасности.

Рэйдж запрокинул голову назад, уставившись в потолок.

Итак, эта человеческая женщина, весом вполовину меньше его, страдающая серьезным заболеванием и только что обнаружившая, что в ее доме вампир, еще и переживает за его безопасность?

– Рэйдж?

Мэри подошла и опустилась рядом с ним на колени.

– Я помогу тебе добраться…

Не успев подумать, он взял ее ладонь, прижался губами, а потом положил к себе на сердце.

Резкий, щиплющий нос запах ее страха повис в воздухе, смешиваясь с естественным сладким ароматом. На этот раз она не дернулась, реакция «бей или беги» длилась не так уж долго.

– Не волнуйся, – нежно сказала Мэри. – Я никому не позволю беспокоить тебя сегодня. Ты в безопасности.

Вот черт! Она заставляла его сердце таять. Ей-богу.

Он откашлялся.

– Спасибо. Но беспокоюсь я о тебе. Мэри, минувшей ночью в парке на нас напали. Ты потеряла сумочку, и, боюсь, нападавшие ее нашли.

В руке Мэри возникло напряжение, прошло по ладони и ударило его в сердце. Когда ее тревога возросла, он пожелал, чтобы нашелся способ уберечь Мэри от страха, забрав его себе.

Она покачала головой.

– Я не помню ни о каком нападении.

– Я спрятал твои воспоминания.

– Что значит «спрятал»?

Он дотянулся до ее сознания и выпустил на волю события прошлой ночи.

Мэри резко вздохнула, обхватила руками голову, заморгала, воспоминания чередой понеслись перед ее мысленным взором. Он знал, что нужно объяснить ей все очень быстро, – потребуется не так много времени, чтобы она успела переварить увиденное и прийти к заключению, что он – убийца, от которого нужно спасаться бегством.

– Мэри, я должен был доставить тебя домой, чтобы здесь охранять, пока не дождусь ответа от моих братьев.

Черт, это ничего не проясняло.

– Те, что напали на нас, не люди. Но мастера своего дела.

Она неуклюже осела на пол, как если бы ноги больше не держали ее. Глаза широко распахнулись, словно уже ничего не видели. Она покачала головой.

– Ты убил двоих, – сказала она отрешенно. – Свернул шею одному, а другому…

Рэйдж выругался.

– Прости, что втянул тебя во все это. Прости, что поставил тебя под угрозу. Прости, что лишил тебя воспоминаний…

Мэри сердито зыркнула на него:

– Больше так не делай.

Хотел бы он это пообещать.

– Не буду, если только не придется ради спасения твоей жизни. Ты знаешь обо мне слишком много, и это ставит тебя под удар.

– Ты забирал у меня еще какие-нибудь воспоминания?

– Мы встречались в тренировочном комплексе. Ты приходила с Джоном и Беллой.

– Как давно?

– Пару дней назад. Могу вернуть и это.

– Минутку. – Она нахмурилась. – А почему ты не стер все воспоминания о себе до сегодняшнего дня? Забрал бы уж все разом.

Будто бы она этого хотела.

– Я собирался. Вчерашней ночью. После ужина.

Она отвернулась.

– Ты этого не сделал из-за того, что случилось в парке?

– И еще потому…

Господи, как далеко он готов зайти? Неужели он правда хочет открыть ей свои чувства? Нет уж, подумал он. Мэри и так изрядно потрясена. Вряд ли сейчас подходящий момент осчастливить ее заявлением, что в нее влюбился вампир.

– И еще потому, что это вторжение в твою личную жизнь.

Последовала тишина. Рэйдж наблюдал за тем, как Мэри осмысливает события, их значение, истинное положение вещей. Вот ее тело стало источать сладкий аромат возбуждения: она вспомнила поцелуй.

Внезапно она вздрогнула и нахмурилась. Прекрасный аромат исчез.

– Мэри, там, в парке, я держался отстраненно, когда мы…

Она выставила руку перед собой, заставив его замолчать.

– Я хочу говорить лишь о том, что нам теперь делать.

Ее серые глаза остановились на Рэйдже. Он понял: она готова к чему угодно.

– Боже… Мэри, ты удивительна.

Она изумленно подняла брови.

– Почему?

– С такой легкостью справляешься со всей этой чертовщиной. Особенно с тем, что касается моей сущности.

Она заправила прядь волос за ухо и изучающе посмотрела на его лицо.

– Знаешь что? Не такая уж это большая неожиданность. Нет, конечно большая, но… Я и так знала, что ты – другой, с того самого момента, когда впервые тебя увидела. Я только не знала, что ты… Вы так себя сами и называете – вампирами?

Он кивнул.

– Вампир, – произнесла она, будто пробуя слово на вкус. – Ты не причинил мне вреда и не напугал. Ну, скажем, не совсем. И… знаешь, я дважды пережила клиническую смерть. В первый раз – при остановке сердца, когда мне вживляли трансплантат в костный мозг, второй – во время пневмонии, когда легкие заполнились жидкостью. Не знаю точно, где я тогда побывала и почему вернулась обратно, но по другую сторону жизни все-таки что-то есть. Конечно, не рай с облаками и ангелами и всем таким прочим. Просто – белый свет. В первый раз я не поняла, что это. Во второй – пошла навстречу ему. Почему вернулась, не знаю…

Она покраснела и замолчала, смущенная тем, что открылась Рэйджу.

– Ты была в Забвении, – проговорил он с благоговейным трепетом.

– В Забвении?

Он кивнул.

– По крайней мере, мы это так называем.

Мэри встряхнула головой, словно не желая развивать эту тему.

– В любом случае, есть многое в этом мире, чего мы не знаем. Существование вампиров? Ну, еще одна тайна.

Он некоторое время молчал, она взглянула на него.

– Почему ты так на меня смотришь?

– Ты волкер, – сказал он, понимая, что, согласно обычаю, ему следовало бы сейчас встать и поклониться ей.

– Волкер?

– Тот, кто побывал за чертой и вернулся. Среди нас это почетный титул.

Гудение мобильника заставило их обоих повернуть головы. Звук шел из сумки.

– Пододвинешь ко мне? – попросил он.

Мэри нагнулась вперед и попробовала поднять сумку. Но не смогла.

– Может, я просто достану телефон?

– Нет. – Он с трудом встал на колени. – Позволь мне…

– Рэйдж, я принесу…

– Стой, Мэри! – приказал он. – Я не хочу, чтобы ты заглядывала внутрь.

Она отшатнулась так, как если бы в сумке лежали змеи.

Качаясь из стороны в сторону, Рэйдж приподнялся, сунул руку внутрь, нашел телефон, откинул его крышку и прислонил к уху.

– Да? – рявкнул он, закрывая сумку на молнию.

– Ты в порядке? – донесся из трубки голос Тора. – И где, черт побери, тебя носит?

– Все хорошо. Просто я не дома.

– Ох, черт возьми! Когда Буч не нашел тебя ни в тренировочном зале, ни вообще нигде, он заволновался и позвонил мне. Тебя забрать?

– Нет. Мне и здесь нормально.

– «Здесь» – это где?

– Прошлой ночью я набирал Рэта, но он не перезвонил. Он поблизости?

– Они с Бэт уединились в своем городском доме. Так где ты?

Когда ответа не последовало, брат понизил голос.

– Рэйдж, что, к чертям, происходит?

– Просто передай Рэту, что он мне нужен.

Тор выругался.

– Уверен, что тебя не нужно забрать? Я могу послать доггенов с освинцованным мешком от солнца.

– Брось, я в порядке.

Он никуда не поедет без Мэри.

– До встречи, старина.

– Рэйдж…

Он отложил было трубку, но телефон зазвонил вновь. Рэйдж посмотрел на номер. Тор, если что, пусть скидывает сообщение на автоответчик. Рэйдж положил-таки трубку на пол рядом с собой, и тут у него заурчало в животе.

– Хочешь, я принесу что-нибудь поесть? – спросила Мэри.

Сраженный наповал, он несколько секунд не сводил с нее взгляда. А потом напомнил себе: она даже не понимает, какую степень близости предлагает ему. Все же мысль, что она почтит его едой, приготовленной собственными руками, заставила Рэйджа затаить дыхание.

– Закрой глаза, – попросил он.

Она напряглась, но все-таки опустила веки.

Он потянулся к ней и нежно поцеловал в губы.

Серые глаза широко распахнулись, но он таки успел отстраниться.

– Буду рад, если ты меня накормишь. Спасибо.

Глава 22

При свете восходящего солнца мистер О. рассматривал чертежи, скопившиеся на столе мистера Ю. Один повертел в руках.

– Вот что мне нужно. Как скоро мы сможем возвести это строение?

– Довольно быстро. Участок находится в глуши, строение будет расположено вдали от муниципальных зданий, так что разрешения на строительство не потребуется. На то, чтобы возвести несущие стены и покрыть их обшивочной доской на участке в сто пятьдесят квадратных метров, нужно не так много времени. Не проблема и с камерами для пленных. Что касается душа, мы можем перенаправить протекающую вблизи реку, установить на ней насос и обеспечить воду. Компьютер и другие приборы примерно одного размера, я приготовил стандартные доски, чтобы уменьшить количество вырезки. Газовый генератор обеспечит электричество для пил и шуруповертов. Так мы получим еще и свет, если он понадобится. Но это оставим на потом.

– Сколько потребуется дней?

– С бригадой из пяти ребят с крышей будет закончено за сорок восемь часов. При условии, что будем работать энергично и что все материалы поступят вовремя.

– Тогда придерживайтесь двухдневного срока.

– Тогда начну искать все необходимое в магазинах сегодня же утром. Еще понадобится мини-трактор, наподобие «Торо Динго», со сменным оборудованием. Знаю, где можно взять такой напрокат.

– Хорошо. Все это очень хорошо.

О. откинулся на стуле, вытянул руки и лениво приоткрыл штору. Двухуровневый дом Ю. прятался в глубине квартала, где обитала уйма мамаш. В этой части Колдуэлла улицы носили такие названия, как Вязовый Лес, Еловый Холм, Сосновое Ущелье. По тротуарам здесь катались на великах дети, и ужин подавался строго в шесть часов.

Веселье, радость, сама атмосфера счастья заставили О. передернуться. Ему захотелось сжечь эти дома дотла, засыпать солью газоны, срубить деревья, сровнять район с землей. Этот внезапный порыв ненависти его потряс. У него никогда не возникало проблем с разрушением чужой собственности, но он – убийца, а не вандал. О. не мог понять, откуда взялось это проклятое желание.

– Мне нужно воспользоваться вашим грузовиком, – сказал Ю. – Чтобы прицепить фургон. Тогда я партиями смогу забрать доски для стен и крыши. Нет нужды ребятам из «Хоум депоу» знать, где мы находимся.

– А что насчет камеры пыток?

– Я знаю, что вам нужно и где все это найти.

Раздался электронный писк.

– Это еще, к чертям, что такое? – спросил О.

– Девятичасовое напоминание отметиться.

Ю. взял в руки наладонник и шустро пробежал пальцами по клавишам.

– Хотите, чтобы я отправил ваш статус за вас?

– Да.

О. внимательно посмотрел на Ю. Лессер пробыл в обществе 175 лет. Со временем побелел как бумага. Спокоен и сосредоточен. Жёсток, но не агрессивен, как некоторые, уравновешен.

– Ю., вы просто находка.

Лессер усмехнулся, поднимая глаза от наладонника.

– Знаю. Мне нравится, когда я могу быть полезен. Кстати, кого дадите мне в бригаду?

– Задействуем оба отряда праймов.

– Выведете нас всех из строя на две ночи?

– И два дня. Будете работать посменно.

– Хорошо.

Ю. снова посмотрел на аппарат в руке, проводя пальцем по маленькому колесику справа.

– Ох черт! Мистеру Иксу это наверняка не понравится.

О. прищурился.

– Что там?

– Срочное сообщение отрядам бет. Полагаю, я все еще в их списках.

– И?

– Отряд бет выходил прошлой ночью на патрулирование и наткнулся в парке на одного из братьев. Из пяти лессеров трое выбыли. И еще: воин был с женщиной-человеком.

– Иногда они занимаются с ними сексом.

– Да, везучие, гады.

Мэри стояла у плиты, вспоминая о том, как смотрел на нее Рэйдж. Она не могла понять, что такого особенного в приготовлении завтрака, но парень вел себя так, словно она преподнесла ему бесценный подарок.

Девушка перевернула омлет и подошла к холодильнику. Вытащила оттуда пластиковый контейнер с нарезкой фруктов и высыпала содержимое в миску. Ей показалось этого недостаточно, и она нарезала сверху банан.

Затем отложила нож и притронулась к своим губам. В поцелуе, который подарил ей около дивана Рэйдж, не было ничего интимного – скорее, это был знак благодарности. В парке движения их губ были намного проникновеннее, но его отчужденность никуда не пропала. Страсть проявляла только она – Мэри.

Спят ли вампиры с людьми? Может быть, поэтому он отстранился, даже не захотев продемонстрировать свое превосходство?

А как насчет той администраторши в «Ти-Джи-Ай Фрайдис»? Он осмотрел ее с головы до ног, и вовсе не с тем, чтобы купить ей новое платье. Так что, наверное, у их вида нет проблем с другой расой. Просто Рэйдж не заинтересован в Мэри.

Друзья. Всего лишь друзья.

Приготовив омлет и намазав тосты маслом, она завернула вилку в салфетку, сунула ее под мышку и отнесла тарелку с миской в гостиную. Быстро закрыла за собой дверь и повернулась к дивану.

Ух ты!

Обнажив торс, Рэйдж стоял спиной к стене, изучая ожоги. В мерцании свечи Мэри со всей обстоятельностью оценила его широкие плечи, мощные руки, грудь, пресс. Кожа поверх мускулов – золотистая, без единого волоска.

Стараясь собраться с мыслями, девушка поставила еду на пол рядом с Рэйджем и села неподалеку. Перевела взгляд на его лицо, чтобы не пялиться на тело. Он тем временем опустил глаза вниз, на еду. Неподвижный и молчаливый.

– Не знаю, что именно тебе нравится, – произнесла она.

Он поднял глаза на Мэри, полностью развернувшись к ней. Анфас казался еще великолепнее профиля. Широкие плечи Рэйджа заполняли собой все пространство между диваном и стеной. Шрам в виде звезды на левой стороне груди смотрелся чертовски сексуально, как некий фирменный знак на его коже.

Рэйдж несколько секунд просто смотрел на Мэри; тогда она потянулась к тарелке.

– Я подложу что-нибудь еще…

Он остановил ее, перехватив запястье. Провел по нему большим пальцем.

– Мне все очень нравится.

– Но ты даже не попробовал…

– Это приготовила ты. Мне достаточно.

Он достал вилку из салфетки, на его предплечье зашевелились сухожилия и мышцы.

– Мэри?

– А?

– Сейчас я покормлю тебя.

Когда он произнес это, в его животе раздалось урчание.

– Все в порядке. Сама найду что-нибудь для себя… А почему ты так хмуришься?

Он потер лоб, словно разглаживал складки.

– Извини. Откуда тебе знать…

– Знать что?

– Там, откуда я, если мужчина предлагает девушке покормить ее из рук – это знак уважения. Уважения и… расположения.

– Но ты голоден.

Он придвинул тарелку ближе и отломил уголок тоста. Затем отрезал ровный кусочек омлета и положил сверху.

– Мэри, поешь из моих рук. Возьми.

Он нагнулся вперед, протягивая ей свою длинную руку. Глаза цвета морской волны зачаровывали, манили, заставляя Мэри податься вперед и открыть рот. Когда ее губы сомкнулись вокруг еды, которую она приготовила ему, он одобрительно заурчал. А после того как Мэри проглотила это, он поднес ей еще кусочек, зажатый между пальцев.

– Может, ты тоже поешь? – спросила она.

– Нет, только когда ты насытишься.

– А если я съем все?

– Ничто не доставит мне большего удовольствия, чем мысль, что ты сыта.

Друзья, всего лишь друзья, напомнила она себе.

– Мэри, поешь еще. Для меня.

Его настойчивость вновь заставила девушку раскрыть рот.

Господи. На друзей это совсем не похоже.

Пока Мэри жевала, Рэйдж покопался в миске с фруктами. Наконец пальцами достал кусочек мускусной дыни и протянул ей. Она проглотила его, струйка сока скатилась по подбородку. Мэри подняла руку, но Рэйдж остановил ее, нежно вытерев ее кожу салфеткой.

– Я – всё.

– Неправда. Я чувствую твой голод.

На сей раз перед ней оказалась половинка клубники.

– Мэри, откройся же для меня.

Так он кормил ее выбранными кусочками, наблюдая за ней с каким-то нечеловеческим удовлетворением. Ни с чем подобным Мэри раньше не сталкивалась.

Она больше не могла есть, и он быстро доел оставшееся. Когда Рэйдж закончил, она взяла тарелку и унесла на кухню. Сделала ему еще один омлет, насыпала в миску хлопьев и отдала свой последний банан.

Его лицо осветила улыбка, когда Мэри поставила это перед ним.

– Окажи мне честь съесть все это, – сказала она.

Он ел медленно, аккуратно, в свойственной ему манере. Мэри закрыла глаза и прислонилась головой к стене. Она стала все быстрей утомляться. По ее спине пробежал холодок, потому что причину этого она знала. Господи, она отчаянно боялась услышать, что врачи предложат ей в качестве лечения, изучив результаты ее анализов!

Когда Мэри открыла глаза, почти вплотную перед ней оказалось лицо Рэйджа.

Она отдернулась, стукнувшись о стену.

– Я и не слышала, как ты подошел.

Он сидел на четвереньках, как зверь, готовый к прыжку, обе руки выставлены по сторонам ее ног, мощные мускулы выделились под весом его туловища. Вблизи он просто огромен. Еще и полуобнажен. Вкусно пахнет – словно какими-то пряностями.

– Мэри, я хочу поблагодарить тебя, если позволишь.

– Как? – прошептала она.

Он повернул голову и поцеловал девушку. Она вздохнула, тогда его язык проник внутрь, лаская ее. Когда Рэйдж отодвинулся, чтобы посмотреть на ее реакцию, в его глазах светилось обещание блаженства, способное охватить все ее существо.

Она откашлялась.

– Пожалуйста.

– Я сделаю это еще раз. Можно?

– Достаточно и обычного «спасибо». Правда, я…

Его губы заставили ее замолчать, его язык снова оказался в ней, заполняя собой все, лаская все. Жар охватил тело Мэри, и она перестала сопротивляться, поддавшись страстному желанию, горящему в ее груди и промежности.

Боже. Давно этого с ней не происходило. И никогда – таким образом…

Рэйдж тихонько замурлыкал, словно ощутив ее возбуждение. Она почувствовала, что он убрал язык, потом охватил ее нижнюю губу…

Клыки. Ее кожу покусывали клыки.

Помимо желания она почувствовала страх, который добавил соли происходящему. Это заставило Мэри возбудиться еще больше. Она положила руки на плечи Рэйджа. Господи, он такой сильный. И наверное, тяжелый, если окажется сверху.

– Позволь мне лечь с тобой, – попросил он.

Мэри закрыла глаза, представляя, как они от поцелуев начинают переходить к дальнейшему, лежат вместе голыми… Со времени болезни у нее не было мужчины. С тех пор ее тело изрядно изменилось.

К тому же она не знала, что является причиной его желания. Друзья не занимаются сексом. Тем более в ее случае.

Мэри покачала головой.

– Не уверена, что…

Рэйдж опять чуть коснулся губами ее рта.

– Я хочу просто полежать рядом с тобой. Можно?

Ага… Значит, в буквальном значении. Едва взглянув на него, Мэри тотчас же уловила разницу: она дышала прерывисто, он – спокойно. У нее кружилась голова, он смотрел на нее ясными глазами.

Она охвачена страстью, он… нет.

Рэйдж внезапно сел, прислонившись к стене, и стянул с дивана одеяло, положив его себе на колени. На секунду она подумала, не пытается ли он скрыть эрекцию.

Да ну! Скорее всего, ему зябко, он же полураздет.

– Вспомнила, кто я такой? – спросил он.

– Прости…

– Поэтому ты остыла?

Клыки на ее губах. Мысль, что он вампир, ее даже заводила.

– Нет.

– Так почему ты закрылась от меня, Мэри? – Он буравил ее своими прекрасными глазами. – Что происходит?

Его растерянность, когда он посмотрел на нее, ужаснула девушку. Неужели Рэйдж думал, что она не против, если он пожалеет ее?

– Рэйдж, я признательна, что ты так далеко заходишь ради нашей дружбы, но не делай мне одолжений, ладно?

– Тебе же нравится, что я делаю. Я чувствую это. Чую своим носом.

– Христа ради, прекрати вгонять меня в краску! Скажу тебе вот что: если мужчина заводит меня, а сам равнодушен, словно газету читает, никакого удовольствия я не получаю. Господи… ты просто ненормальный!

Неоновые глаза сощурились, словно от обиды.

– Думаешь, я тебя не хочу?

– Ах, извини! Я по дурости не заметила желания с твоей стороны. Нет, ты меня ох как хочешь!

Ее удивило то, с какой скоростью Рэйдж переместился. Только что сидел у стены, мирно смотрел – а в следующую секунду она уже лежала под ним на полу. Бедрами раздвинув ей ноги, он вжался в нее. Она ощутила его длинную набухшую плоть.

Он запустил руку в ее волосы и отвел голову назад, заставляя Мэри прогнуться под ним. Коснулся губами ее уха.

– Мэри, чувствуешь это? – Он потерся о нее своим возбужденным органом, двигаясь по кругу, лаская, заставляя расцвести. – Чувствуешь меня? И что это значит?

У Мэри перехватило дыхание. Она стала невероятно влажной, готовой принять его в себя.

– Мэри, скажи, что это значит.

Она не ответила, и Рэйдж стал пощипывать губами ее шею, пока та не заболела. Затем прикусил мочку уха. Наказание за провинность.

– Произнеси это. Хочу знать наверняка, что ты правильно поняла мои чувства.

Свободной рукой он обхватил ее ягодицы, придвигая к себе. Его орудие уперлось туда, куда нужно.

– Мэри, произнеси это.

Один толчок, и она застонала:

– Ты меня хочешь…

– Давай убедимся, что ты это запомнила.

Рэйдж отпустил ее волосы и неистово припал к губам. Он был повсюду: внутри ее рта, сверху на ее теле, – его жар, аромат самца и невероятная эрекция обещали ей безумный эротический марафон.

Вдруг он откатился в сторону и занял прежнее положение возле стены. Так-то вот просто. Опять под контролем. Ровное дыхание. Спокойное тело.

Девушка с трудом села, пытаясь вспомнить, как пользоваться руками и ногами.

– Мэри, я не человек, хотя частично выгляжу так. То, что ты сейчас испытала, – мелочь по сравнению с тем, что я хотел бы с тобой проделать. Хочу, чтобы моя голова оказалась между твоих ног и я ласкал бы тебя языком до тех пор, пока ты не выкрикнешь мое имя. Хочу взобраться на тебя, как зверь, и кончить внутрь, глядя тебе в глаза. А после? Хочу овладеть тобой всеми возможными способами. Хочу тебя сзади. Хочу взять тебя стоя, прижав к стене. Хочу, чтобы ты села на меня и скакала до тех пор, пока я не лишусь дыхания.

Его взгляд, спокойный и откровенный.

– Но вот только ничего этого не произойдет. Если бы я себя чувствовал по отношению к тебе иначе, все оказалось бы куда проще. Но ты творишь что-то непонятное с моим телом, поэтому я должен себя контролировать – это единственная возможность остаться с тобой. Иначе я потеряю голову, а я совсем не хочу напугать тебя до смерти, тем более причинить тебе вред.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю