355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дорин Робертс » Уроки самообороны » Текст книги (страница 6)
Уроки самообороны
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:18

Текст книги "Уроки самообороны"


Автор книги: Дорин Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Неловко вонзаясь зубами в такое, Меган обнаружила, что управляться с ним одной рукой не так-то просто. Тертый сыр и кусочки помидоров выпадали на тарелку, а сок приправленного специями мяса сочился сквозь пальцы.

Наконец проглотив последний кусок, Меган с облегчением промокнула рот салфеткой и одарила Тайлера лучезарной улыбкой.

– Все было очень вкусно, – сказала она. -Ты славно потрудился.

– Спасибо.

Он редко улыбался, и сейчас его улыбка согрела ей душу. Может быть, стоит поблагодарить его еще и поцелуем, подумалось Меган.

Взгляд Тайлера скользнул по ее губам, и она почувствовала, как радостно забилось сердце.

– Знаешь, – тихо сказал он, – у тебя крошка в уголке рта.

Меган застыла, когда он, смахивая крошку, слегка коснулся ее губ, задержавшись на секунду. Затем он медленно опустил руку.

Нервно сглотнув, Меган прошептала:

– Спасибо.

– Не за что.

От его низкого с хрипотцой голоса ее пробила дрожь.

Голубые глаза, казалось, проникают ей в душу. Но видит ли Тайлер, что она чувствует?

У нее перехватило дыхание. Может ли она признаться, что любит его, если не представляет, как он к ней относится?

Внезапно зазвонил телефон, нарушая волшебство мгновения.

– Я подойду, – пробормотал Тайлер, вставая.

Меган чертыхнулась: как не вовремя! Вот вроде бы появился шанс все выяснить… и на тебе!

– Это твоя мама, – сообщил Тайлер, протягивая ей трубку. – Она хочет узнать, как ты сходила к врачу.

Меган быстро подошла к телефону.

– Я обещала позвонить ей, когда вернусь, сказала она с виноватым видом. – И забыла.

– Я ополосну посуду, пока ты будешь разговаривать.

Он исчез на кухне, и Меган глубоко вздохнула.

– Я правильно расслышала, что Тайлер собирается помыть посуду? – требовательно спросила Марджори Саммерс.

– Да, – бодро ответила Меган.

– Ты будешь очень глупа, если позволишь этому мужчине уйти, – сказала ей мать.

Меган была согласна с ней, но не собиралась произносить этого вслух. Иначе мать в конце недели напечатает объявление об их свадьбе. Не вдаваясь в подробности, она ответила на многочисленные вопросы матери и с облегчением положила трубку.

Когда Меган вошла на кухню, Тайлер ополаскивал тарелки, повсюду разбрызгивая воду – Мама передает тебе привет. Она в восторге от того, что ты моешь посуду.

Тайлер совсем по-мальчишески улыбнулся, что заставило ее сердце совершенно растаять.

– Обязуюсь перемыть всю посуду, если миссис Саммерс еще раз пригласит меня на свой роскошный обед.

Меган небрежно произнесла:

– Я буду счастлива предложить тебе то же самое, когда моя рука заживет.

Тайлер с интересом посмотрел на нее.

– Ты готовишь так же замечательно, как твоя мать?

– Я научилась у нее. В раннем возрасте, должна добавить.

– Понимаю. Ты готовила на всю семью?

– Конечно. Мое тушеное мясо получается таким же вкусным, как и у мамы.

– Значит, я просто обязан принять твое предложение.

Меган показалось, что промелькнул лучик надежды. Может быть, он и не собирается исчезнуть из ее жизни.

Тайлер возобновил процесс ополаскивания посуды, а она принялась закладывать ее в посудомоечную машину.

– В котором часу ты завтра заедешь за мной? – спросила Меган, осторожно ставя бокал.

– Мне нужно узнать расписание. Сейчас закончу с уборкой и посмотрю в газете время отправления парохода.

– Я никогда не путешествовала по реке.

– Думаю, тебе понравится. Это будет великолепная прогулка.

– Наверняка. Жду с нетерпением. Меган улыбнулась ему, и у нее подскочило сердце, когда он едва слышно произнес:

– Я тоже.

Но ей пришлось спрятать разочарование, так как он снова не попытался поцеловать ее. Может быть, она торопит события, слишком многого ожидая от него?

В конце концов, у нее впереди еще целая неделя, а за это время может произойти все что угодно. Тайлер, кажется, все-таки реагирует на ее кокетство. Она будет всячески вдохновлять его, чтобы еще раз услышать звон колоколов.

Путаясь в мыслях, Тайлер сидел у себя в полной темноте и пил пиво. Сегодня что-то изменилось в их с Меган отношениях. Но он не мог разобраться, хорошо это или плохо. Он чувствовал, что ходит по минному полю.

Тайлер был убежден, что Меган просто зачем-то держит его при себе – ведь, как он заметил, она сама уже вполне может себя обслуживать.

И зачем он только предложил ей эту поездку! Вообще-то такие прогулки по реке были его излюбленным развлечением, а в обществе Меган это будет еще приятнее. Но в том-то и беда! Чем больше времени он проводил с ней, тем больше привязывался.

Каждый раз, видя поворот ее головы, встречая взгляд ее прекрасных зеленых глаз, он испытывал жгучее желание. Он не мог забыть вкуса ее губ, и, как только она подходила к нему, ему нестерпимо хотелось поцеловать ее.

Тайлер сделал большой глоток. Будущее покажет, подумал он. Когда придет время, он исчезнет из ее жизни, но с каждым днем это будет сделать все труднее.

И все же он не мог ее сейчас бросить. Он должен пройти это испытание, но так, чтобы она даже не догадалась, какую власть приобрела над ним. Надо вести себя легко и непринужденно, и в этом он видел свое спасение. Нельзя ослаблять бдительность, как бы Меган его ни искушала. Правда, если она будет так кокетничать, он станет воском в ее руках.

Тайлер разозлился на самого себя. Какая сентиментальность! За шесть лет со времени развода он привык к одинокому существованию и не хотел, чтобы какая-то женщина опять вторглась в его жизнь.

Кроме того, Джексон не мог отделаться от ощущения, что роман с Меган Саммерс неминуемо приведет к катастрофе.

Глава 8

На следующее утро Меган с нетерпением ждала прихода Тайлера. Она проснулась с ощущением восторга, больше не сомневаясь в своих чувствах. Она любит его и не представляет жизни без него.

Меган хотела делить с ним все тяготы и все радости, создать семью и иметь от него детей.

Она никак не могла дождаться, чтобы увидеть его снова. Ей хотелось показать Тайлеру, как хорошо им может быть вместе.

Она стояла у окна с тревожно бьющимся сердцем. Когда наконец появилась машина Тайлера, ее нервы были уже на пределе.

Меган наблюдала, как он захлопнул дверцу и, настороженно осмотревшись, направился к дому.

Настоящий полицейский, подумала Меган, усмехнувшись. Как же он со своей наблюдательностью не заметил, что она по уши влюблена в него? Ну что же, сегодня вечером он узнает об этом, пообещала она себе.

Раздался звонок, и она полетела открывать дверь.

По прогнозу сегодня ожидался очень жаркий день, и Меган надела свои любимые шорты цвета хаки и бирюзово-зеленую майку. Теперь, когда у нее обе руки здоровы, она смогла гладко зачесать волосы назад, как и всегда носила их, что совсем не было похоже на легкомысленную прическу, с которой она проходила всю предыдущую неделю. Для нее было настоящим удовольствием снова подкрасить глаза, и результат ей понравился. Она была уверена, что сегодня выглядит более привлекательно, чем раньше.

Улыбаясь, Меган распахнула дверь. На Тайлере были все те же джинсы и темно-синяя рубашка-поло. Однако выглядел он так, словно ожидал от Меган какого-нибудь подвоха. Быстро окинув ее оценивающим взглядом, он остался доволен.

– Привет, ты готова?

– Уже давно. – Она спустилась следом за ним к машине и подождала, пока он откроет ей дверцу.

– Давай поедим блинчиков, – предложил он, выезжая на улицу.

– Согласна. – Она поудобнее устроилась на сиденье, предвкушая наслаждение от путешествия.

Тайлер выбрал один из ее любимых ресторанчиков, и она заказала себе блины. Меган наблюдала, как Тайлер уплетает яичницу с беконом, стопку блинов с сиропом, и задалась вопросом, знает ли он, что от такой пищи поднимается уровень холестерина.

– Когда ты сдавал кровь на холестерин? спросила она, выходя из ресторана.

– Примерно год назад.

– И как?

– Не выше, чем обычно.

Меган укоризненно покачала головой.

– Тебе надо следить за тем, что ты ешь.

– Я буду иметь это в виду.

Она почувствовала некоторую неловкость и искоса бросила на него взгляд. Он опять отдалился от нее. Может, она что-то не то сказала? Решив, что у нее просто разыгралось воображение, она откинулась на спинку сиденья и постаралась расслабиться.

– У тебя есть лосьон от загара? – поинтересовался Тайлер.

– Да. – Меган открыла сумочку и вынула тюбик. – Правда, мне потребуется твоя помощь, чтобы нанести его.

Она и сама с легкостью могла это сделать, но вряд ли стоит признаваться. Ей ведь хочется, чтобы он поухаживал за ней.

– Я помогу тебе, когда мы будем на пароходе.

Голос Джексона прозвучал резко, и Меган нахмурилась. Ей придется очень постараться, чтобы изменить его отношение.

Они прибыли в маленький городок, стоящий на реке Худ, задолго до отправления парохода. Тайлер усадил ее на корме, откуда открывался великолепный вид.

– Намажь меня, пожалуйста, сейчас, сказала Меган, протягивая ему лосьон. – На воде очень быстро обгораешь.

Он взял тюбик и выдавил немного крема себе на ладонь.

– Как тебе удалось самой забинтовать руку? – спросил он.

У Меган перехватило дыхание.

– Мне пришлось несколько раз потренироваться, и теперь я прекрасно справляюсь с этим сама.

– Вижу. – Он сосредоточенно делал круговые движения от плеча к запястью. – Ты уже и одеваешься сама, – тихо добавил он.

Меган кинула на него вопрошающий взгляд, но Тайлер не смотрел на нее. Куда он клонит? Она уже собиралась прямо спросить его об этом, когда он небрежно бросил:

– Похоже, ты вполне можешь обойтись без меня.

Меган почувствовала себя виноватой. Она ненавидела свое притворство.

Неожиданно раздался оглушительный гудок парохода.

– Мы отправляемся, – радостно сообщил Тайлер, отдавая ей тюбик.

– Прекрасно! – Она решила не продолжать неприятного разговора и оперлась на поручни, завороженно наблюдая за тем, как огромное судно медленно выбирается на середину реки.

Казалось, Тайлер тоже забыл о своих словах и, расслабившись, наслаждался прекрасной погодой, чарующей природой и путешествием. Он без умолку говорил, рассказывал о первопроходцах, спускавшихся вниз по реке на плотах.

– Могу себе представить, как им понравилось здесь после шестимесячного путешествия через всю страну. Орегон, должно быть, показался им раем.

Меган с интересом слушала Тайлера. Ветер трепал его черные волосы, лицо еще больше загорело. Короткие рукава рубашки плотно облегали мускулистые руки, а распахнутый ворот обнажал шею. Он и сам выглядел первопроходцем, похожим на мальчишку. Меган почувствовала огромный прилив нежности к нему.

И в этот момент Джексон взглянул на нее. Должно быть, что-то отразилось у нее на лице, потому что выражение его глаз изменилось.

– Впечатляет, не правда ли?

– Очень. – Его взгляд был прикован к ее губам, и она внезапно ощутила, что ей нечем дышать. Меган отвернулась и посмотрела в небо. – Здесь так тихо и спокойно, – трудно поверить, что мы совсем недалеко от города.

– Да, я люблю здесь бывать.

Меган бросила взгляд на его сильную загорелую руку, лежащую на поручнях. Повинуясь необъяснимому порыву, она накрыла его руку своей.

– Спасибо, что привез меня сюда, Тайлер. Мне никогда не было так хорошо.

Он долго смотрел на их сплетенные руки и, к ее искреннему восторгу, наконец широко улыбнулся.

– Мне тоже. Думаю, ты заслужила это после того, что тебе пришлось пережить. Меган пожала плечами.

– Ужасно неудобно, что ты проводишь отпуск, возясь со мной.

– Не нужно корить себя. Хорошо немного отдохнуть от работы, и, кроме того, я получил бесплатные уроки по кулинарии.

– Тебе, вероятно, было смертельно скучно.

Тайлер взял ее руку и нежно поцеловал. Его выразительный взгляд заставил трепетать ее сердце.

– Нет, – сказал он хрипло. – Это не так.

– Мне было хорошо с тобой, – тихо произнесла Меган. – Я буду скучать без тебя.

– Не хочу думать о времени, когда придется идти на работу. Давай просто наслаждаться моментом, к черту завтрашний день!

– Что ж, мне это нравится, – в тон ему согласилась она, хотя в душе жило легкое сомнение.

– Когда мы были детьми, я часто брал Мэйсона на реку, – сказал Тайлер, поворачиваясь к поручням.

В последний раз, когда он говорил о брате, у Меган создалось впечатление, что эта тема болезненна для него. Удивленная, что он сам заговорил об этом, она осторожно произнесла:

– Держу пари, вам обоим было очень весело.

Тайлер кивнул.

– Да. Мы играли в пиратов. Мы проводили часы, сражаясь с воображаемыми врагами, или сбрасывали невидимых мятежников в море. Мы возвращались домой мокрые и грязные, а мать кричала на нас и разводила по разным комнатам, но мы снова с нетерпением ждали возвращения на реку, чтобы продолжать эту увлекательную игру.

Меган засмеялась.

– Что ж, ради этого можно и пострадать, не так ли?

– Конечно, – грустно улыбнулся Тайлер. -Мне кажется, Мэйсон действительно верил, что однажды уплывет на пиратском корабле и ему больше не придется возвращаться в реальный мир.

Сердце Меган заныло от жалости.

– Возможно, так и произошло. Казалось, он ошарашен, потому что посмотрел на нее, как будто она сказала что-то очень значительное.

– Может, ты и права. Как бы то ни было, но такая мысль помогает легче перенести потерю брата.

Меган готова была расплакаться. Ей хотелось обнять его, прижать к себе и признаться в любви.

Но она только тихо прошептала:

– Я знаю, что такое терять близких. Тайлер кивнул.

– Ты потеряла отца. Должно быть, это было ужасно.

– Да. Все произошло так неожиданно. Я его обожала. Я помню, как смотрела на него в день похорон. Мне казалось, что он шутит, что он сейчас вскочит и посмеется над нами.

– Я понимаю, о чем ты говоришь. Трудно поверить, что человека, которого ты любишь, больше нет. – (Меган кивнула, и слезы покатились по ее лицу.) – Извини, – сказал Тайлер, осторожно смахнув слезинку. Я не хотел вызывать у тебя такие мрачные воспоминания. Я надеялся, что ты развеешься и отвлечешься от своих проблем. Меган с трудом улыбнулась.

– Нам обоим необходимо было развеяться. Мне понравилась наша прогулка, и я очень рада, что ты это предложил.

– Я тоже рад, – мягко произнес он, и в его глазах вспыхнуло пламя.

Где-то в глубине души Меган знала, что запомнит этот момент до конца жизни. Когда пароход причалил, они стали подниматься по узкой дорожке к автостоянке. Примерно на середине подъема Тайлер неожиданно обернулся и, не дав ей опомниться, обнял ее и прижал к себе.

Меган стояла неподвижно в его объятиях. Его губы были так близко. Проходили секунды. Она всем сердцем жаждала, чтобы он склонился к ней и прильнул к ее губам. Внезапно выражение его лица изменилось, и он выпустил ее из объятий.

– Давай заглянем в магазинчик сувениров, – предложил он.

Меган покорно поплелась за ним. На нее нашло какое-то оцепенение. Целый день она то наполнялась восхитительной надеждой, то терзалась сомнениями. Но теперь уже поздно отступать. Она так давно мечтала встретить настоящего мужчину, и вот он рядом, и она будет любить Тайлера Джексона вечно.

Подойдя, Тайлер протянул ей значок миниатюрную копию парохода.

– Будет служить напоминанием о сегодняшнем дне, – сказал он.

– Очень красивый. Приколи мне его, пожалуйста.

Они стояли посередине магазина, никого не замечая. Его лицо было так близко, что Меган захотелось поцеловать его, но она сдержалась.

Всю обратную дорогу они почти не разговаривали. Тайлер едва отвечал ей, он, казалось, был где-то далеко. Было видно, что в нем происходит какая-то упорная борьба, и Меган боялась, что он хочет положить конец их отношениям.

Когда они подъехали к ее дому, Меган в смятении ждала его решения.

– У меня на завтра есть несколько поручений, поэтому я смогу приехать к тебе только к обеду. Ты справишься сама? – помолчав, спросил он.

– Конечно, – пробормотала она. – Пожалуйста, не беспокойся за меня.

Наступило долгое молчание. Меган почувствовала, что больше не выдержит.

– Ну что ж, – сказала она, стараясь говорить равнодушным тоном, – я, наверное, пойду. Спасибо, Тайлер. Я великолепно провела время.

– Я тоже, – пробормотал он с мукой в голосе.

Меган кивнула, ей стоило больших усилий сдержаться и не дать волю слезам.

– Желаю спокойной ночи.

Неожиданно Тайлер схватил ее в охапку и впился в губы. Поцелуй был требовательный и немного отчаянный.

– Я провожу тебя до квартиры, – хрипло произнес он, оторвавшись от нее.

Когда он открыл дверцу и помог ей выйти из машины, Меган поежилась от ночной прохлады.

– Замерзла? – Он обнял ее и крепко прижал к себе. Они стали медленно подниматься по лестнице. – Спокойной ночи, Меган, попрощался Джексон, подойдя к двери. Он наклонился и нежно коснулся ее губ.

Ей была невыносима мысль, что этот восхитительный день кончается.

– Может, зайдешь выпьешь пива? – не надеясь, предложила Меган.

– Уже поздно. Мне нужно ехать. Увидимся завтра, – тихо произнес Тайлер и пошел вниз.

Никогда еще Меган не чувствовала себя такой одинокой, хотя и добилась, чего хотела: Тайлер поцеловал ее.

Однако ее преследовало чувство вины, оттого что ей приходилось притворяться. Если бы между ними возникло настоящее доверие…

Лежа в постели уставившись в потолок, она решила завтра рассказать ему всю правду. И пусть он сам скажет, стоит ли им видеться, когда она уже не нуждается в его помощи.

Меган застонала и повернулась на бок. Никто не рассказывал ей, как трудно любить. Она всегда представляла, что встретит мужчину своей мечты, они полюбят друг друга, поженятся, заведут детей и будут счастливо жить.

Но в этот сценарий не входило, что мужчина не будет отвечать взаимностью. Ей такое даже в голову не приходило.

Меган с досадой смахнула набежавшую слезу. Нельзя делать вывод о том, что он ее не любит, только из того, что он не падает перед ней на колени и не умоляет выйти замуж.

Мужчины, подобные офицеру Джексону, всегда осторожны. Первый его брак оказался неудачным, и он не собирался снова бросаться в эту круговерть. Она не винила его. Просто она слишком нетерпелива. А Тайлеру требуется время, чтобы все осмыслить.

На следующее утро Меган проснулась в приподнятом настроении. Не так все и страшно! Она расскажет Тайлеру правду и пригласит на обед, приготовив что-нибудь вкусненькое. После той неприхотливой еды, которую они готовили в последнее время, он оценит ее старания.

Меган нацарапала список продуктов. Впереди у нее много времени, чтобы успеть сходить в магазин. К приходу Тайлера обед будет на столе.

Она села в машину и покатила в супермаркет. Странно было сознавать, что она уже сама может со всем справляться. Но ей не хватало Тайлера. Она, оказывается, привыкла к нему.

Чувствуя радостное возбуждение, Меган достала тяжелый пакет из багажника и вздрогнула от неожиданности. Перед ней стоял Тайлер.

– Ох! Я не ожидала тебя раньше полудня.

– Я так и понял. – Он сердито забрал у нее пакет. – Тебе разрешили носить тяжести? Что, рука зажила?

– Да, я…

– И когда ты собиралась сказать мне об этом?

Меган почувствовала, как вспыхнуло ее лицо.

– Сегодня, как только ты придешь. Я хотела приготовить обед, поэтому мне нужно было кое-что купить.

– И ты не могла подождать меня, – произнес он с горечью, направляясь к подъезду.

Меган растерялась. Она так хотела удивить его, что не подумала, как это будет выглядеть. Со стороны могло показаться, что она ждет не дождется, чтобы избавиться от него.

Поднимаясь по лестнице, Меган пыталась найти нужные слова. Дверь была приоткрыта, а Тайлер уже исчез на кухне.

– Извини, Тайлер, – сказала она, подходя к нему. – Я просто не подумала. Я хотела сделать тебе сюрприз.

– И тебе это отлично удалось. – Он швырнул на стол упаковку овощей. – Я изо всех сил старался, чтобы твоя рука нормально зажила, а стоило мне отлучиться, и ты делаешь все, что тебе вздумается.

Меган почувствовала страх. Она не могла сказать ему правду, не признавшись, почему так поступила. Но в данный момент делать этого не стоит, судя по гневному выражению лица Тайлера.

– Мне сейчас гораздо лучше, – произнесла она осторожно, – и я старалась быть осмотрительной.

– Осмотрительной? – Он сделал сердитый жест рукой. – Ты называешь это осмотрительностью – вести машину одной рукой?

– Тайлер, но магазин совсем близко.

– Мне плевать, если даже в нескольких метрах. А тяжелые пакеты? Ты решила навредить себе, не подумав обо мне. Это ведь останется на моей совести. Хотя бы предупредила меня о своих безрассудных планах.

– Безрассудных! – Уязвленная его тоном, она с вызовом посмотрела на него. – Ради бога, Тайлер, ты волнуешься, по пустякам.

– По пустякам! Мне кажется, я уже слышал нечто подобное.

– Уверена, что слышал. По-моему, у тебя появилась привычка отовсюду ждать неприятностей. Тебе надо научиться доверять людям. Я вполне способна сама судить о своих скромных возможностях.

– И ты считаешь это правильным? Может быть, поэтому ты все делаешь украдкой? Чтобы я не подвергал испытанию твои возможности и не останавливал тебя?

Вне себя от гнева, Меган вздернула подбородок.

– Если бы ты не носился со мной, как курица с яйцом, мне не пришлось бы ничего делать украдкой.

Его глаза приобрели стальной оттенок, когда он бросил на нее свирепый взгляд.

– Так вот, оказывается, как ты думаешь! Ну что ж, положение легко исправить. С этого момента, дорогая, ты свободна. Но не приходи ко мне жаловаться, что у тебя болит рука.

– Ты будешь последним, к кому я приду!

– Отлично! – тихо выругавшись, он развернулся и направился к выходу. Гнев Меган сразу же улетучился.

– Куда ты уходишь? – требовательно спросила она.

Заколебавшись, он остановился в дверях. Его гнев, казалось, тоже куда-то пропал, уступая место усталости и покорности, что напугало ее значительно больше, чем ярость.

– Возвращаюсь на работу, – проговорил он. – Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.

Подождав, пока за ним закроется дверь, Меган упала в кресло и, закрыв лицо руками, дала волю слезам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю