355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дональд Биссет » Про попугая Эрни, который заболел корью » Текст книги (страница 1)
Про попугая Эрни, который заболел корью
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:31

Текст книги "Про попугая Эрни, который заболел корью"


Автор книги: Дональд Биссет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

Биссет Дональд
Про попугая Эрни, который заболел корью

Дональд Биссет

Про попугая Эрни, который заболел корью

Мистер Стол – столяр, его кот Гримбл и голубой попугай Эрни жили все вместе в маленьком домике. Днем, когда мистер Стол уходил на работу, Гримбл спал в кухне на стуле, а Эрни прыгал в клетке по жердочке, гляделся в зеркало и клевал зернышки.

Время от времени Гримбл просыпался, потягивался, смотрел, как Эрни прыгает по жердочке, и снова засыпал.

И вот как-то раз, когда Гримбл проснулся и поглядел на клетку, он не увидел на жердочке Эрни. Попугай сидел неподвижно в углу клетки. Он весь покрылся красными пятнышками.

– Клянусь моими когтями и котятами! – воскликнул Гримбл. – У Эрни корь! Надо поскорей вызвать хозяина, чтобы он сходил за доктором.

Но мистер Стол работал в другой части города на большой фабрике, и Гримбл даже не знал, как туда пройти. Что было делать? Он посидел, подумал и скоро придумал (Гримбл был очень умный кот). Он подошел к окну, вскочил на подоконник, а оттуда – прямо на лужайку.

Стояло ясное утро, светило солнце, и анютины глазки на газоне во все глаза смотрели на мир.

Гримбл подошел к анютиным глазкам и сказал им:

– Закройте, пожалуйста, глазки, как будто уже ночь!

– Хорошо, Гримбл, – ответили анютины глазки и свернули свои лепестки.

Как только они зажмурились, на лужайке стало темно, как ночью. Но в соседнем саду был еще ясный день, там анютины глазки смотрели во все глаза. Но когда они увидели, что на лужайке через забор темно, они скорей зажмурились, и здесь тоже стало темно, как ночью. А следом за ними цветы закрылись и во всех остальных садах, и скоро во всем городе настала ночь.

Часы на городской башне только-только пробили одиннадцать и очень удивились, что уже стемнело.

"Должно быть, мы отстали, – подумали они, почесав стрелкой затылок. Неужели уже вечер?"

И они затикали быстро-быстро – в жизни они так быстро не тикали! – и тут же пробили шесть часов.

Когда директор фабрики, на которой работал мистер Стол, услышал, что часы на городской башне пробили шесть, он выглянул в окно, увидел, что уже стемнело, и решил, что пора распускать рабочих по домам. Он дал гудок, рабочие кончили работу, надели пальто и пошли по домам.

Как только мистер Стол вернулся домой, он тут же увидел, что у Эрни сыпь, и поспешил за доктором. Узнав, что у Эрни красная сыпь, доктор пришел немедленно.

– Так-так, – сказал доктор. – Кажется, и в самом деле корь в легкой форме. Скажи-ка мне, дружок: "Девяносто девять".

– Девяносто девять! – сказал мистер Стол.

– Не вы, мистер Стол, – сказал доктор. – Мне нужно, чтобы Эрни показал свои десны.

– Девяносто девять, – сказал Эрни.

– Да-да, несомненно корь, – сказал доктор. – Ну ничего, он скоро поправится.

Доктор оставил лекарство для Эрни и сказал, что завтра опять зайдет.

– А пока, – сказал он, – может быть, Гримбл присмотрит за ним?

– Конечно, присмотрит, – сказал мистер Стол. – Гримбл очень умный кот.

Через неделю Эрни стало лучше, и он весь день опять прыгал по жердочке, а Гримбл спал в кухне на стуле и ждал, когда вернется с работы мистер Стол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю