Текст книги "Главный ответ жизни"
Автор книги: Дмитрий Вронский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Главный ответ жизни
Вронский Дмитрий
Суперкомпьютер ну очень большой! Два этажа в здании института, а может быть, даже целых три. Полсотни комнат, каждая заполнена парой десятков металлических шкафов, в каждом по два десятка больших печатных плат, на каждой напаяно около сотни микросхем-процессоров. А каждая из этих микросхемищ – как нервная клетка в человеческом мозгу, что-то себе соображает. Итого – миллионы мыслительных элементов! Не шутка.
Разумеется, это супертворение рук и умов человеческих не обладает и не может обладать всезнанием. Всезнание – это вообще такая хитрая штука, что на обладание им не может претендовать никто и ничто. Кроме разве что Господа Бога.
Но что у этого чуда техники есть – это колоссальные способности к обработке информации. Не только к сортировке сведений – «это знание положим сюда, а то в тот ящичек...». Эка невидаль! А вот способность мгновенно сопоставить миллионы клочков, вырванных из картины мироздания, и породить новое знание, которое до того не существовало в явном виде, – это ли не чудо? Недаром название у этого проекта гордое: «Искусственный интеллект». Или, сокращенно, Искинт.
Давайте же мысленно перенесемся в маленькую комнатку без таблички на двери. В крошечную комнатушку без окна, с обшарпанными стенами, которые некогда, в лучшие для института времена, были покрашены светло-синей краской. Вся обстановка – столик в углу с электрочайником и табуном разномастных разнокалиберных чашек, с двумя просиженными креслами по бокам, над которым нависла видавшая виды полка с книгами. И главный предмет обстановки – в противоположной стороне комнаты стойка с компьютерным терминалом, с подключенными аудиоколонками и микрофоном. На экране медленно вращается многоугольная фигура из ломаных линий, под которой тускло поблескивает надпись по-английски – «INNER MEDITATION».
Перед терминалом стоят трое людей. Имена их нам ни к чему, так что будем называть их просто – Проверяющая, Директор и Компьютерщик.
Проверяющая – ухоженная дамочка средних лет, каких немало в любой администрации любого уровня. Многие из таких дам достигают всего своим умом – но это, похоже, не тот случай.
Директор – полненький пожилой дядечка при костюме и при галстуке, постоянно промокает платочком потеющую лысину. Как-то раз ветром судьбы его забросило на эту должность, и теперь он боится всего на свете, а начальства в особенности.
Компьютерщик – ну, вообще-то это шеф отдела перспективных разработок и руководитель данного проекта. Впрочем... компьютерщик всегда остается компьютерщиком, что бы с ним ни произошло.
– И что, – говорит Проверяющая, разглядывая терминал недовольно и подозрительно, – это и есть тот самый ваш Искинт?
– Да, – елейным тоном отвечает Директор, – это пункт связи. Здесь мы с ним общаемся.
– И он отвечает на всякие вопросы?
– Отвечаемость девяносто восемь процентов, – включается в беседу Компьютерщик, – в двух процентах случаев не хватает информации.
– И как же вы с ним болтаете, по-русски?
– По-русски, – вякает было Директор, но Компьютерщик вновь влезает:
– Беседа на всех основных языках Европы и Азии. Для русского языка адекватность полная, для других значительно ниже – из-за сложности конвертации.
– Ага! – Красотка чуть не хлопает в ладошки. – Тогда я задам вопрос на английском! Настройте.
Компьютерщик пожимает плечами, шагает вперед и слегка ударяет по клавиатуре. Пляска кривых сменяется символическим изображением микрофона и надписью «СЛУШАЮ ВАС». Мужчина небрежно бросает: «По-английски» – русскую надпись сменяет английская «ON AIR» – и кивает Проверяющей. И та, вытянув шейку в напряжении, произносит с кошмарным французско-нижегородским прононсом:
– Вот ар ви ливиньк фор?
На экране дисплея возникают песочные часы с подписью «MEDITATION IN PROGRESS». Однако вредная женщина не успевает сказать что-либо злоехидное, как песочные часы исчезают и возникает картинка дымящейся чашки – почти как на логотипе Джавы. Вот только на фарфоровом боку красуются здоровенные цифры «четыре» и «два». И ровный
мужской голос из динамиков декламирует нараспев:
– Фо-тии-туу!
Мадам Проверяющая взвизгивает:
– Да вы тут издеваетесь! – и, развернувшись на острых шпильках, уносится прочь.
Директор, буркнув Компьютерщику оставаться на месте, спешит вслед за ней...
Когда он возвращается, похрипывая от одышки, его подчиненный спокойно сидит в кресле с какой-то книжкой в руках. На столике истекают паром две чашки с чаем. Директор с тяжким вздохом рушится в другое кресло и отпивает из своей, причмокивая. Затем вонзает в собеседника мрачный взор:
– Ну?
– Что «ну»? – Компьютерщик поднимает взгляд. – Ну, мы с Искинтом на днях закончили читать «Путеводитель для путешествующих по Галактике автостопом» Дугласа Адамса. То есть я ему читал вслух... Там в одной из книг на Главный Вопрос Жизни дается этот ответ – сорок два. Хохма в том, что никто из героев так и не узнал, как звучит сам вопрос. Уж они искали, искали... И ни фига. Ответ есть, а вопроса к нему нет!
– Ну и?
– Ну, а когда эта стерва задала свой вопрос, Искинт опознал в нем Главный Вопрос Жизни: «Зачем мы живем?» – и дал на него этот ответ. Сорок два. Логично?
– «Зачем мы живем? – Сорок два»... Что за бред!
– Это не бред. Дуглас Адамс думал и писал по-английски. А у англоязычных компьютерщиков есть такая традиция: слова заменять похоже звучащими числами. Недаром Искинт свой ответ произнес с разбивкой по слогам!
Во взгляде Директора застыло выражение мировой скорби.
Компьютерщик между тем продолжает:
– Три слова «фо ти ту» означают «для чая тоже». Понятно? Человечество существует, кроме прочего, чтобы выращивать и пить чай! Изящная шутка, вполне в духе Дугласа Адамса.
И, переводя взор на хоровод загадочных линий на экране, поклонник чая и Дугласа Адамса бормочет:
– И как это я сам не догадался...