Текст книги "Земля рабов"
Автор книги: Дмитрий Обской
Жанр:
Историческая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц)
Князь Фарлаф неожиданно спросил: «Кто следующий?»
Из всех присутствующих воинов, никому не хотелось добровольно вступать с ним в честный поединок. Все прекрасно осознавали, что выходить с ним в открытый бой – это чистое самоубийство!
– Не слышу! – заорал Фарлаф, разгорячённый прошедшим поединком. Он только что отрубил голову одному из немногих претендентов, которые метили на его трон, и его любимых жён!
Он был рослый, обладал феноменальной силой и сноровкой. К тому же у него с детства были самые лучшие учителя фехтования. Он был сыном князя, и после смерти своего отца стал законным наследником трона. Но по закону его клана раз в год ему мог бросить вызов какой-либо претендент на трон, который считал себя более достойным.
И в этот раз этим претендентом оказался его двоюродный брат, а точнее бастард его дяди.
Фарлаф принял его вызов, и решено было провести поединок на мечах. Его кузен был тоже довольно искусный воин, но по сравнению с Фарлафом, заметно ему уступал. Как и ожидалось, поединок завершился очень быстро. Вначале соперник начал его теснить, обрушивая на него град ударов, которые Фарлаф без особого труда парировал. Несколько выпадов претендента, для опытного мечника, которым и являлся князь, было достаточно, чтоб понять технику и стиль соперника. При очередной атаки, он не стал отбивать удар, а отскочил в сторону, проваливая своего врага вперёд, а сам, развернувшись вокруг своей оси, одним ударом меча снёс с плеч голову бастарда!
Со всех сторон раздались ободряющие крики его болельщиков. А его болельщиками были все присутствующие, точнее, даже те, кто болел за его соперника, делали вид, что искренне рады его победе, и лицемерно отдавали ему почести.
– Так значит, больше нет желающих? – ещё раз повторил князь. – Ну, тогда пойдём и отпразднуем победу.
После чего Фарлаф поднял за волосы отрубленную голову и посмотрел в мёртвые глаза своего соперника.
– Жаль, не плохой был боец. В предстоящем походе нам будет его не хватать. Ну, да ладно, черт с ним – насадите эту тупую башку на шест, и воткните его возле центральной площади.
– Хорошо, князь, будет исполнено – ответил один из его слуг.
Фарлаф кинул голову говорившему слуге, и начал протирать свой клинок, выкованный из метеоритного железа, пучком сушёной травы.
Приведя в порядок своё оружие, он полюбовался на его блеск и вложил меч в ножны.
Это был день весеннего равноденствия, и весь народ отмечал начало нового года. На поляне среди леса находился огромный дольмен, сложенный из многотонных базальтовых плит. Кто и как его построил, была полная загадка. Но насчёт этого ходило много легенд. Считалось, что его построили сами боги, и раз в год, именно в день весеннего равноденствия он активизируется и внутри него образуется временная воронка. Вокруг дольмена, по кругу, расставили зажженные факела, и стали бить в барабаны. Из винных погребов выкатили несколько бочек с брагой, а так же, на огромные дубовые столы, разложили всякую снедь, в виде жареного мяса оленя в брусничном соусе, копчёных куропаток, тушёных в сметане зайцев, хлеба, мёда, грибов и зелени.
– Кичиро, да ты только глянь!!! Что это такое? – спросил Василий своего товарища, глядя на громадные каменные плиты, сложенные в виде карточного домика, а точнее прямоугольника.
Кичиро, молча смотрел в том же направлении, ещё сильнее сузив свои азиатские глаза, которые стали напоминать амбразуры дота.
– Чё молчишь, китайская твоя рожа? – подколол своего товарища Вася.
– Это называется дольмен – наконец ответил японец.
Кичиро был этническим японцем, которого в младенчестве усыновил один русский дипломат, когда работал послом в Японии.
Кичиро вырос в России, и знал русский язык лучше своего родного. Но и корни с родиной он не терял. С самого детства он занимался джиу-джитсу, прикладным годзю рю карате, и кендо. Он не захотел идти по стопам своего приемного отца, и становиться дипломатом. Ему нравились естественные науки, и он поступил на геологический факультет в Новосибирский университет. И вот его отправили в тайгу Якутии, вместе с его однокашником искать месторождения золота и других попутных минералов и редкоземельных металлов.
В составе экспедиции кроме них, был ещё местный проводник – якут Николай. Николай был предпенсионного возраста мужчина, но очень шустрый и подтянутый.
– Все боятся времени, а время боится дольменов – многозначительно произнёс Николай, и закурил свою трубку.
– Да чушь всё это! Сказки, про белого бычка! – парировал Вася.
– Странно только кому понадобилось строить это посреди тайги? – задумчиво произнёс Кичиро.
– Хорош грузиться, уже темнеет. Давайте лучше собирать палатку, – предложил Василий.
С этими словами он снял рюкзак, и стал вынимать из него содержимое. Кичиро же, заглянул в круглый проём дольмена и при свете фонаря рассмотрел его изнутри. Внутри было совершенно пусто.
Разочарованно, Кичиро присоединился к своим товарищам собирать палатку.
После того, как палатка была установлена, геологи развели костёр и подвесили котелок с водой, чтобы приготовить куляш из тушёнки и лапши быстрого приготовления. Пока закипала вода, мужики налили из термоса по чашке крепкого чая, можно сказать чифира, и сели вокруг костра, думая каждый о своём.
И тут Кичиро пришла в голову мысль залезть внутрь дольмена и немного там посидеть, пока готовится еда.
Когда он забрался внутрь, он сел в позу лотоса и закрыл глаза.
В своё время он увлекался практикой дзен, и решил попробовать остановить течение своих мыслей. Но вместо ментальной паузы у него перед глазами пошли цветные круги и разводы, бросило в жар и началось покалывание во всём теле. Потом он услышал громкую барабанную дробь.
Кичиро открыл глаза, но звук барабанов стал только сильнее.
Он вылез наружу и просто потерял дар речи. Перед его глазами был, какой-то костюмированный карнавал, или какая-то средневековая реконструкция.
Увидев вылезшего иноземца, все воины схватились за оружие, но никто не знал, что делать дальше, и все смотрели в сторону Фарлафа.
– Кто ты такой, и как тут оказался? – задал громким голосом Фарлаф, когда пришёл в себя от изумления. – Ты колдун, Ведьмак? – продолжал он, задавать вопросы не дожидаясь ответа.
Как ни странно, но Кичиро понимал его язык. Это был древне-русский. Местоимения были почти те же, что и в современном русском языке. Все слова были однокоренными, но имели немного другое окончание и склонение, глаголы тоже интуитивно были понятны. А главное, была абсолютно схожая фонетика.
Кичиро сразу понял, о чём его спрашивают, но он медлил с ответом, так как не знал, что ему ответить. С одной стороны, если назваться колдуном, то можно получить всеобщее уважение и неприкасаемость, а с другой стороны, он помнил, как в средние века относились к ведьмам, и прочим приспешникам дьявола. Их попросту сжигали. А на костёр ему ой как не хотелось.
В итоге он принял решение сказать правду, что понятие не имеет, как сюда попал, и попытаться объяснить, что он не враг, так как пришёл без оружия, а скорее друг и хочет заключить с ними мирный договор от лица своего могущественного народа. Тут главное не переусердствовать с запугиванием, а то может статься, что у них, как у викингов, самая почётная смерть это в бою, и они сразу примут смертельный вызов. А то, что за его спиной висел карабин, так этот факт он проигнорировал, понимая, что в этом мире его никто не примет за оружие. В его магазине было всего пять патронов и толку в данной ситуации от него не было.
– Моё имя Кичиро! – твёрдо и громко произнёс он, пытаясь быть уверенным и не выказывать страха. – Я пришёл в качестве посла от своего народа, чтобы помогать вам советами и делами.
В том, что от его знаний будет хоть какая-то польза, он не сомневался.
– Как твоё имя, вождь? – задал встречный вопрос японец.
– Князь Фарлаф. – без тени страха на лице ответил вождь.
Кичиро не знал, как этот народ приветствует друг друга, но по привычке протянул ему руку для рукопожатия.
Фарлаф в ответ протянул свою руку, и обхватил ею предплечье Кичиро. Кичиро так же сомкнул пальцы своей кисти на предплечье князя.
– О как! Да они приветствуют себя, прямо, как римские патриции! – подметил Кичиро.
– Налейте браги нашему почётному гостю! – заорал Фарлаф. Как только прояснилась ситуация, князь почувствовал облегчение, и его вновь окутало облако опьяняющей неги, хотя во время разговора он почти полностью протрезвел.
Кичиро тут же поднесли кубок местного пойла. Это был перебродивший ячмень с добавлением хмеля и мёда. Довольно крепкий напиток, напоминающий ирландский эль.
Кичиро, без опаски осушил кубок и попросил повторить. Контакт был налажен. Его никто уже не считал врагом, и можно было расслабиться.
Вдруг он услышал смех со стороны, где стояла группа девушек. Они смеялись над ним. Точнее над его внешностью. Все мужчины были бородаты. Они не знали что такое бритва, и никто никогда не брился. А у Кичиро вообще не росла борода, да и разрез его глаз сильно забавлял местных девиц.
Не смотря на полуобморочное состояние от принятого без меры алкоголя, Фарлаф обратил на это внимание. На то он и князь, чтобы быть на пике ситуации.
Он подошёл к самой громко смеющийся девушки, схватил её за косу и изо всех сил дёрнул вниз. Крича от боли, девушка упала на колени. Князь за волосы потащил её к Кичиро.
– Она твоя, это мой тебе подарок! Делай с ней, что хочешь!
С этими словами он передал косу девушки Кичиро.
Отказываться от подарка, видимо, не хорошо – подумал Кичиро, и принял дар от князя.
Когда он разжал пальцы и выпустил косу, девушка никуда не убежала, а молча сидела у его ног.
– Да жизнь то вроде налаживается! – осознал Кичиро. Кормят, поят бесплатно, да ещё и девок подгоняют!
Кичиро подошёл к столу с угощениями, и сел за него на скамейку. Потом взял в руки большой кусок кабаньего ребра, с жирным мясом и стал с большим аппетитом его уплетать. Тут он вспомнил о своих оставшихся в тайге товарищах, с их скромным куляшем и сладким чифиром.
– Интересно, что они сейчас думают об его исчезновении? – задумался Кичиро.
– Тебе налить ещё браги? – услышал он голос своего «живого подарка».
– Да, конечно! Кстати, как тебя звать то?
– А как ты хочешь, чтобы меня звали?
– Мы не в сауне. Я хочу знать твоё настоящее имя! – сказал Кичиро, и тут же понял, что его сарказм в этом мире неуместен. Его попросту не поймут.
– Чудной ты, какой-то господин – тут же получил он подтверждение своей мысли.
– И всё же?
– Меня кличут Юлией – ответила служанка.
После выпитых нескольких кубков эля, который местная публика называла брагой, Кичиро отправился в лес помочиться. Юлия, которая, как тень везде ходила следом за ним, увязал с ним и в туалет тоже.
– Ты так и будешь везде за мной ходить?
– Как скажешь, мой господин.
Зайдя в рощу, они остались наедине. Кичиро схватил Юлию руками за плечи и прижал спиной к берёзе. «Подарок» не оказывал никакого сопротивления. Юлия смело смотрела ему в глаза и улыбалась. Её ярко зеленые глаза просто завораживали, и Кичиро начал в них тонуть. Он приблизил свои губы к её губам, и она сама поцеловала его. От неё пахло алкоголем и ароматом каких-то цветов. У Кичиро возникло сильное желание, но давление мочевого пузыря было уже не терпимо. Он развернулся вокруг своей оси, расстегнул ширинку и стал мочиться на ствол сосны. Юлия же в это время звонко смеялась и с интересом наблюдала за Кичиро.
Несмотря на случившийся конфуз, Кичиро не разозлился, ему самому стало смешно, но сексуальное желание пропало.
– Всё равно ты будешь моей! – безапелляционно заявил потомок самураев.
– Жду не дождусь! – съязвила девушка, и опять начала заливаться смехом.
Они вернулись за стол и продолжили пир.
– А что у тебя за странная дубинка весит на плече? – вдруг задала вопрос Юлия.
– Это… Я, как-нибудь потом тебе расскажу.
Всё-таки, висевший у него на плече карабин вызывал неподдельный интерес у многих присутствующих.
Кичиро предусмотрительно отстегнул от него магазин с патронами, и положил его в карман куртки.
– А расскажи мне о своей стране, – не унималась Юлия,– она большая, а сколько там воинов, а там все такие же люди с узкими щёлками вместо нормальных глаз?
При этих вопросах она не могла сдерживать смех, так как была уже прилично пьяна, и уже себя не контролировала.
Пьянка продлилась до самого утра. Утром все были «мертвяко». Так на местном наречии называли похмелье.
Когда окончательно рассвело, Кичиро начал разглядывать окрестности. Вчера при свете факелов он не мог ничего рассмотреть дальше, чем на пять метров. Он видел только сервированные столы вокруг дольмена, повсюду росли гигантские деревья, и смутные очертания каких-то строений вдалеке.
Утром же его взору предстал каменный замок и множество деревянных срубов вокруг него.
– Да, ведь древляне не полные дикари, коль обладают такими технологиями. Он видел их оружие и доспехи, значит, они знакомы с металлургией. Крепость из камня говорила об их инженерных и архитектурных познаниях. Поднявшись на холм, он с возвышенности осмотрел всё владение. Рядом с замком протекала широкая река, по которой плыл корабль с мачтой и прямоугольным парусом. Значит, они знали и корабельное дело тоже. Вдоль реки были видны обработанные поля, значит, они были к тому же не только охотники и собиратели, но и скотоводы и земледельцы. Да и одежда у них была сшита не из одних шкур. Несомненно – это была вполне развитая цивилизация.
Возник другой вопрос: а тот ли это дольмен, в который он зашёл в якутской тайге? Там поблизости не было никаких развалин старинного замка, и не протекала река.
Конечно, за века могло многое измениться, как рельеф местности, так и климат. Но всё же, ему в это не верилось. Он вспомнил, с каким скептицизмом он смотрел передачи по РЕН ТВ, про воронки времени и кротовые норы, про пространственно временные щели. Тут он вспомнил последние слова старика якута: «Все боятся времени, а время боится дольменов».
– Да, Коля, ты оказался совершенно прав! – признал свою неправоту Кичиро.
– Тебе понравился мой подарок? – неожиданно сзади себя услышал он голос Фарлафа, голос которого вернул его из мира воспоминаний в реальность.
– Да, очень! Спасибо тебе большое.
– Нам вчера так и не удалось серьёзно поговорить, но думаю, что ты не куда не спешишь?
– Нет, не спешу, у нас полно времени. Спрашивай.
– Раз в год мы устраиваем праздник в честь наших богов, которые раньше, если верить легендам, посещали нас из другого невидимого мира. И мы ждали их возвращение. Но, вместо них, появился ты, а на бога ты совсем не похож. Ты обычный человек, и меня сильно интересует, откуда ты?
– Фарлаф, ты совсем не глуп и я попытаюсь тебе объяснить. Да, я не бог. Я обычный человек, но другой расы. Может ты слышал о других народностях, у которых другой цвет кожи, волос, цвет глаз, рост, у которых другие антропометрические данные? Слышал?
– Да, ходит масса всяких сплетней. И о гномах и великанах, о циклопах и кентаврах, о драконах и русалках!
– Я согласен с тобой, большинство – это сказки. Но взгляни на меня. Ты когда-нибудь видел людей похожих на меня внешне?
– Нет. Но я видел карликов и других уродцев. Знаю, как компрачикосы специально уродуют маленьких детей и продают их в цирк. Я думаю, что ты один из их жертв!
– Это не так, просто поверь мне. Я родился и вырос в более развитом мире, и со временем расскажу много интересного, и научу тебя многим вещам.
Я нашёл точно такой же мегалит, и ради любопытства в него залез. А вылез я из него уже в этом мире. Я не знаю, как это работает. Наша цивилизация, как и ваша, утеряла эти знания, а может никогда ими и не обладала. Мегалиты, возможно, построили совсем другие существа, и они по наследству достались нам.
– Убедительно излагаешь. Я не могу с тобой поспорить. Ладно, живи, будешь моим гостем и советником. В замке тебе выделят личную опочивальню, а прислуга у тебя уже есть – сказал князь и улыбнулся. – Это место у нас священно, и мы сюда приходим только раз в год на празднование солнцеворота, когда день побеждает ночь. Пошли в замок продолжать пир. Праздник солнцеворота у нас длится три дня. Сегодня ещё будет представление и состязания по борьбе.
Тут Кичиро почувствовал шлепок по своей ягодице, обернувшись, он увидел улыбающуюся во весь рот Юлию.
– Как самочувствие, мой господин? – ехидно спросила она.
– Да, не хуже, чем у тебя. Странно, с чего ты такая сегодня бодрая? – спросил Кичиро, и добавил: – Ты вообще, после вчерашнего перепоя, должна весь день лежать пластом и блевать!
– Ты меня сильно недооцениваешь, господин! – польщено ответила Юля.
С дальнейшими разговорами и пользе и вреде алкоголя эта троица направилась к замку.
Только подойдя вплотную к этому строению можно оценить его размеры. Это было поистине грандиозное и внушительное сооружение. Крепостные стены были трёхметровой толщины и высотой с десятиэтажный дом. И сложены они были не из известняка, как обычные средневековые замки во всей Европе, а из базальта!
– Видимо, и замок им достался в наследство от той же цивилизации, что построила и тот дольмен – подумал Кичиро.
Через глубокий ров был построен широкий мост. Перейдя через мост, они подошли к воротам. Ворота обычно закрывались только на ночь. Створки дверей были из толстых дубовых досок обитых железом. Помимо ворот опускалось ещё и стальная решётка. По обеим сторонам от ворот стояли сторожевые башни. Внутри, на территории крепости, находились стратегически важные объекты, такие, как кузница, склады с запасами продовольствия, был вырыт также глубокий колодец. Так, что защитники замка могли спокойно выдержать многомесячную осаду. В центре располагалась цитадель, в которой и были палаты князя.
Кичиро выделили роскошную опочивальню, В которой помимо огромной кровати, находился тяжёлый стол из массива морёного дуба, на котором стояли канделябры со свечами. На стенах висели картины и оружие, рога оленей и шкуры разных зверей. В одном из углов комнаты был выложен большой камин. В другом углу располагался комод с вещами, а вдоль одной из стен стояли сундуки с различными вещами, а на противоположной стене было окно и выход на балкон.
– Не плохие апартаменты – подумал Кичиро, – просто, как президентский номер фешенебельного отеля!
– Не плохая кроватка! – вскликнула Юля, и с визгом запрыгнула на кровать, не снимая лаптей.
– Я бы на твоём месте, высек её на конюшне плетьми! – посоветовал Фарлаф. – Надеюсь, ты её сможешь перевоспитать.
С этими словами он вышел из хором и пошёл следить за приготовлениями к празднику.
Оставшись вдвоём, Кичиро задвинул засов на двери и направился к кровати с девушкой.
– Всё, ты попалась! Сейчас я тебя буду мучить и наказывать!
– С начала поймай!
Юля соскочила с кровати и начала бегать вокруг неё, не давая себя поймать. Кичиро прыгнул через кровать наперерез её бегу, и схватив за талию вместе с ней рухнул на пол. Юля дико завизжала от такой неожиданной прыти. Кичиро всем своим весом прижал её к полу и начал целовать в губы. Юля ответила ему взаимностью. От страсти у неё прильнула кровь к лицу, и она стала похожа на нашкодившую школьницу, которую застали на месте преступления. Кичиро через голову стянул с неё платье, под которым ничего больше не было. Вид голого тела ещё сильнее возбудил его, он взял её на руки и отнёс на кровать. Там уже Юля проявила инициативу и начала стягивать с него брюки, пока Кичиро снимал куртку и рубашку. Полностью раздевшись, он предался буйному, просто какому-то животному сексу со своей наложницей.
После секса Юля быстро надела платья, и со словами: «Никуда не уходи, я сейчас вернусь», убежала за дверь.
Через некоторое время она прибежала обратно, неся в руках бочонок с элем и копчёную баранью ногу.
Опохмелившись и позавтракав, они услышали звук барабанов, что говорило о наступлении праздничных состязаний.
– Ты, наверное, только с девочками умеешь так хорошо бороться, да? Что молчишь раскосоглазый господин? – в очередной раз подначила его дерзкая древлянка.
Кичиро скромно проигнорировал её издёвку.
– Ладно, пошли и посмотрим, что там происходит.
А на центральной площади соорудили площадку для состязаний по борьбе. Вокруг на скамейках сидели зрители. Причём, скамейки стояли в три яруса, по кругу, что напоминало маленький амфитеатр.
В центр уже вышли борцы. Никаких весовых категорий, разумеется, не было, и побеждал обычно самый физически сильный атлет. Из одежды у борцов были только набедренные повязки. Вместо татами, были плетёные циновки, из камыша, покрывающие деревянный настил, который располагался на высоте одного метра над землёй.
Правила были простые, нужно было свалить с ног соперника, или вытолкнуть его за пределы арены, то есть столкнуть с помоста.
Желающих побороться было множество. Почти все мужчины принимали в этом участие.
Фарлаф сидел на резном деревянном троне, который возвышался над всеми остальными лавочками и имел лучший обзор. В изголовье трона были громадные лосиные рога, а подлокотники были инкрустированы человеческими черепами, на которых и лежали кисти рук князя! Он с нетерпением поглаживал пальцами кости черепов в предвкушении схватки.
Увидев Кичиро, Фарлаф махнул ему рукой, подзывая к себе.
Кичиро с Юлей подошли к трону и встали подле него.
– Князь, мой хозяин мечтает побороться! – соврала рабыня.
– Хочешь, я прикажу, чтобы ей отрезали язык? – спросил Фарлаф у Кичиро, сразу поняв, что наложница его просто нагло подставляет.
– Не надо. Но, я… Я просто не знаю правила – стал защищать её Кичиро.
– Ты правда хочешь побороться? – спросил князь. – Правила просты, ты их быстро поймёшь, просто посмотри несколько поединков.
Раздался гонг, и борцы начали бой. Вес их был совсем не близкий. Маленький борец с разбегу захотел сбить своего рослого соперника, для чего он согнулся и вложил весь свой вес в удар плечом в живот здоровяка. Но оппонент, согнувшись, схватил соперника за плечи и по дуге швырнул его в сторону с такой силой, что тот слетел с помоста на мощённую мостовую. От травм его спасла постеленная заранее, для подобных случаев солома.
Раздались вопли радости болельщиков и освистание проигравшего борца.
– Его кличка Волкодав! – пояснил Фарлаф, – он лучший борец, но не лучший боец. Для боя на мечах он не годится, он слишком медленный. И он это знает, так бы давно бы бросил мне вызов. А может ещё и бросит, кто знает?
Потом вышла вторая пара борцов. Там соперники были равные по силе и поединок немного затянулся.
Кичиро с интересом наблюдал за поединками. Он хорошо разбирался в борьбе и сразу понял, что с борьбой вся эта возня и толкание не имеет ничего общего.
В итоге, как он и ожидал, стал победителем тот самый здоровяк, по прозвищу Волкодав, который и начал первый поединок.
– Ну, чё, ты так и не выучил правила, да мой господин? – опять принялась за своё Юля.
– Почему? Я готов – спокойно ответил Кичиро на её выпад.
– Ты уверен? – спросил Фарлаф, и заинтересованно на него посмотрел.
– Да, я выйду на поединок.
С этими словами Кичиро снял с себя рубашку и берцы.
– Ничего, что я буду в штанах?
– Валяй!
Кичиро босиком поднялся на помост, и встал напротив своего противника. Это был огромного роста бородатый мужик с тяжёлым взглядом. Он был на голову выше, чем Кичиро, и килограммов на тридцать, тяжелея его.
– И кто вас таких только рожает? – подумал японец.
После дуэли взглядов раздался звук гонга. Поединок начался.
– Молись чурка, сейчас я отверну тебе твою головёнку! – зло пробормотал гигант, и со злорадной улыбкой вытянув вперёд руки, для захвата, ринулся на японца. Кичиро двумя руками взял в захват одну из рук и резко отвёл в сторону. Бугай потерял на мгновенье равновесие и перевёл вес на одну ногу. Этого мгновения, для мастера дзюдо было достаточно, чтобы резкой подсечкой выбить опорную ногу и одновременно вложить свой вес в толчок. Громила со всего маху рухнул на помост и от удара затылком об пол потерял сознание.
Наступила гробовая тишина. Никто не мог поверить в происшедшее! Волкодава никто не мог побороть с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать зим.
– Хвала иноземцу! – крикнул Фарлаф, и захлопал в ладоши.
Его одобрение, тут же подхватила вся толпа, и все сразу начали, перебивая друг друга бросать хвалебные возгласы, и похвальные речи!
От громких криков Волкодав пришёл в себя, и открыв глаза, с удивлением увидел голубое небо, в которое он смотрит лёжа на помосте. Он не мог понять, как это произошло. Ему помогли подняться на ноги, и он пошёл к группе своих болельщиков и друзей с гримасой недоумения на лице.