Текст книги "Оковы огня. Часть 2"
Автор книги: Дмитрий Морн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Изабелла с вежливым участием слушала каждого и в нужных местах выражала своё мнение короткой фразой либо лёгкой улыбкой. Её знаний экономики и ведения хозяйства было вполне достаточно для поддержания беседы, всё-таки годы обучения для управления целым графством не прошли даром. Только вот, чего же хотят добиться окружившие её мужчины?
За неспешной беседой прошло с полчаса. Начался первый перерыв в танцах, и музыка стала почти неслышной, звучащей на грани восприятия. Изабелла осмотрела зал и, к своему удивлению, заметила, как на неё бросают взгляды как мужчины, так и женщины. Она усмехнулась: собрала вокруг себя целое столпотворение из мужчин, и никто ведь не поверит, что они говорили всего лишь о торговле и экономике. Ну и демоны с ними.
Изабелла вежливо простилась с собеседниками и неспешно двинулась по залу, взяла бокал с фруктовым вином, только чтобы занять чем-то руки. Ещё на входе она приметила несколько уединённых альковов и как минимум три выхода на просторные балконы. Пожалуй, сейчас было самое время подышать прохладным воздухом первого дня осени.
***
Вечерело, и небо над столицей наливалось алыми красками, совсем скоро диск солнца коснётся линии горизонта и землю затопит море рубинового света. Никто так и не смог объяснить этот феномен, но людям это не мешало. Если раз в году вся Империя погружается в красное, кровавое море света, так уж пусть лучше это будет праздник, чем день страха и отчаяния перед тайной природы.
Изабелла оперлась о мраморные перила балкона и подставила лицо под свежие дуновения ветра. Закрыла глаза, чтобы яснее ощутить аромат уходящего лета, когда ласковая теплота сменяется ещё лёгким, почти нежным, но холодом. В бокале вина рядом с ней – небо, как алая бездна.
Вдруг за спиной раздался лёгкий девичий смех и мужские голоса. Изабелла с сожалением развернулась, её минутка покоя закончилась. Перед ней оказалась компания молодых людей и девушек, больше других внимание привлекал молодой человек, к которому кокетливо прижалась белокурая красавица в светлом платье и что-то шептала ему на ухо, украдкой бросая взгляды на Изабеллу. Лицо того осветила улыбка, и он неспешно двинулся к Изабелле.
А она тем временем пыталась вспомнить, где же видела этого человека.
– Леди Корт, какая честь. Позвольте представиться, Ливис Карвел, граф Пакрит. – Он склонил голову в приветствии.
– Рада познакомиться, граф Пакрит. – В глазах Изабеллы проскользнул холод узнавания, тем не менее она слегка поклонилась для соблюдения приличий.
– Я впервые вижу вас на приёмах, вы недавно в столице? – с улыбкой спросил граф.
– Примерно месяц. – Изабелла чуть склонила голову набок, с интересом рассматривая юношу напротив.
Граф с удивлением поднял брови:
– И вы ни разу не были на приёмах в столице? Неужели вы так любите уединение?
Изабелла должна была признаться, что тот был довольно симпатичен, но в его внешности ей виделась какая-то слащавость, а в жестах – самолюбование. «По сравнению с…» – она поспешно оборвала едва не пустившиеся вскачь мысли.
Пауза затягивалась, и она, наконец, сказала:
– Вас это так удивляет?
– Нет, что вы. Напротив, я рад что ещё есть леди, которые ценят уют и комфорт домашнего очага, – всё с той же улыбкой ответил граф, но Изабелла смотрела на него и видела лишь напыщенность и странную пустоту.
– Я тоже несомненно рада, что такие леди ещё есть, но с чего вы взяли, что я одна из них? – с лёгкой улыбкой спросила Изабелла. – Если я не посещаю балы и приёмы, это не значит, что я сижу в четырёх стенах, занимаюсь вышиванием, рисованием и музицированием, хотя, должна сказать, что иногда такое времяпрепровождение и доставляет мне удовольствие.
Ливис взглянул на неё с интересом, но в глазах читалась насмешка.
– Леди, я склоняю голову перед вашим характером, – улыбнулся он и картинно поклонился. – Я уверен, вы, в отличие от многих, со всей серьёзностью относитесь к обязанностям наследницы и сделаете всё для процветания своей земли, как и для сохранения доброго имени вашего рода. – Он с восхищением посмотрел на Изабеллу. – Побольше бы женщин, как вы, и в Империи наладились бы дела. Но управление настолько огромным куском земель – это такой неимоверный труд. Мне несказанно жаль, что такая ноша оказалась на ваших хрупких плечах. Несправедливо, когда подобное испытание достаётся столь молодой и красивой леди. В такие моменты, несомненно, ощущаешь себя один на один с враждебным миром, в полном одиночестве. Когда кажется, что окружающие совсем не понимают твоих переживаний, – вздохнул он, а Изабелла внутренне скривилась от фальши в его голосе.
– Я благодарна вам за сочувствие и такие искренние слова, лорд Пакрит. – Изабелла изобразила то ли книксен, то ли просто расправила складки платья, но со стороны никто не упрекнёт в нарушении правил приличия. – Вам всё же не стоит переживать за меня – моими землями сейчас распоряжается управляющий Его Величества, и, уверяю вас, делает он это по моей воле. Что же до одиночества, тут вы несомненно правы, но Вам не стоит беспокоится. Одна я уже не останусь. – Изабелла пристальным взглядом впилась в лицо мужчины, от чего тот нахмурился.
– Леди Изабелла, я всего лишь выразил участие. Прошу простить, если чем-то из своих слов расстроил вас. – Ливис как бы в растерянности развёл руками. – В качестве извинений позвольте пригласить вас на танец.
– Не стоит, лорд, я вовсе не обиделась, – улыбнулась Изабелла. – Прошу простить, но все мои танцы на сегодня уже заняты. Думаю, вам лучше будет вернуться к друзьям, они уже неимоверно вас заждались, как я посмотрю. – Она взглядом указала на группу перешёптывающихся дворян и, присев в книксене, отправилась обратно в бальную залу.
Ливис проводил девушку холодным взглядом, вежливая улыбка сменилась презрительно поджатыми губами. Он посмотрел на оставшийся стоять бокал вина на мраморных перилах, аккуратно поднял его – в тёмной жидкости играло заходящее солнце. Он с жадностью втянул ноздрями сладкий аромат и замер в наслаждении.
Голоса позади возвратили его из быстротечной неги, и по лицу пробежала тень, он отбросил бокал прочь. Пара тёмных капель упала на белый мрамор, а бокал исчез в темноте имперского сада. Мужчина, резко повернувшись, зашагал к говорливой компании, и ему не понравилось, как они неуверенно встречались с ним взглядом.
***
Изабелла вошла в зал. Со всех сторон на неё обрушились потоки голосов, а от пёстрых нарядов женщин зарябило в глазах.
Императорской четы в зале видно не было, и Эверард, наверное, всё ещё занят разговором с Его Величеством. Изабелла обвела взглядом зал в поисках знакомой фигуры и, не увидев его, вздохнула. Теперь начнётся самое тяжёлое: попытаться найти недовольных правлением Императора или неимоверно жаждущих власти и могущества, настолько, что и собственная душа – не цена.
Она уже определила с кого лучше начать. Не стоило строить из себя гения разведки и политики, поэтому в первую очередь – самое очевидное: дворяне Южного домена. Изабелла поморщилась, вспомнив встречу на балконе. Нужно будет узнать, где именно находится графство Пакрит. Название ей было не знакомо, значит, графство небольшое, а может, от этого титула только бумажка с пожалованием и есть. Но это позже. А пока она заметила статного мужчину в одеждах багрового цвета, вышитых серебром, и с его плеча на грудь уходила перевязь герцогского знака. Девушка двинулась в сторону Его Светлости, герцога Кэдвина.
Она была уже на полпути, когда кто-то резко схватил её за правую руку. От вскрика спасло только воспитание и привитое умение держать себя. Изабелла проводила взглядом удаляющуюся фигуру герцога. Упустила такую возможность. Она резко обернулась, в то же время попытавшись рывком освободить руку, но держали её крепко.
– Значит, вам по нраву мужчины постарше. Так, леди Корт? – Злобно процедил мужской голос.
– Лорд Пакрит! – сквозь стиснутые зубы прошипела Изабелла. – Какого… Что вы себе позволяете? Отпустите немедленно.
– И не подумаю. – В ответ он рывком привлёк её к себе, а зал, как назло, наполнила музыка. – С вас причитается танец, леди.
– Какой ещё танец? – Изабелла снова попыталась вырваться, но мужчина держал крепко. Удалось только втиснуть левый локоть между собой и грудью мужчины. – Вам я никаких танцев не обещала уж точно.
В глазах мужчины вспыхнул гнев.
– Выходит, обещали себя богатым старикам и бастардам без роду и племени, а? – прохрипел он. – Нет, моя дорогая, сегодня вы будете моей.
– Да, что на вас нашло? – Изабелла с изумлением воззрилась на этого спятившего. Ещё несколько минут назад его голова была в полном порядке, а сейчас он походил на рехнувшегося мужлана.
– Не прикидывайтесь, леди. – На скулах Ливиса играли желваки, он будто выдавливал каждое слово. – Вы ведь уже встречали меня раньше, не так ли?
Её взгляд сразу показался ему странным, словно она пыталась вспомнить его, но он-то бы уж точно запомнил такую девушку с первого раза. А самое главное, в её взгляде не было ни восхищения, ни интереса, присущих юным девицам при знакомстве с ним, ни заинтересованного оценочного взгляда девушек постарше. Точно вердикт уже был вынесен, и она просто наблюдала за тем, как он пытался произвести на неё впечатление. О, несомненно, внутри она потешалась над ним, считала за очередного повесу.
– Отпустите меня, – со всей возможной жёсткостью и холодом сказала Изабелла, попыталась освободиться ещё раз, но безрезультатно. Крепкие руки мужчины держали её, как оковы.
Ливис бросил взгляд по сторонам: не привлек ли он чьё-либо внимание? Но нет, все были сосредоточены на танце в центре залы. На пару в «объятиях» никто не обращал внимания.
– Пойдёмте, леди. – Ливис повелительно потянул девушку за собой.
– Куда вы меня тащите? – прошипела Изабелла, она пыталась вырваться и при этом не привлечь слишком много внимания, иначе её репутация будет испорчена. Этого она допустить не могла, только не сейчас, когда она и есть лицо и дух рода Корт. Её достоинство – достоинство рода.
– Туда, где нам никто не помешает. – Ливис усмехнулся. Он крепко обнял девушку за талию, ощутив под ладонью тепло тонкого, стройного девичьего тела. Дыхание сбилось от огня предвкушения.
– Да что вы себе позволяете! – Изабелла дёрнулась в сторону от мужчины, но цепкие руки не выпустили добычи. Девушка с отчаянной яростью заметила, что они всё ближе к одному из альковов, каждый из которых был изолирован от внешнего мира. Стоит оказаться внутри, как никто не услышит и звука, не услышит её крика. Изабелла в отчаянии соображала, как выпутаться из этой ситуации и при этом сохранить достоинство. У неё будет только один шанс, перед тем как они окажутся перед входом в альков, когда мужчина будет считать, что уже у цели, что уже добился своего. Тогда у неё появится шанс.
Ливис ощутил, что девушка в его руках успокоилась и с презрительной усмешкой посмотрел на сдавшуюся жертву. Ещё раз он одержал победу. Всё оказалось проще, чем он думал. Ещё ни одна из них не решилась устроить скандал на виду у людей. Глупые, наивные дуры. Пекутся о репутации, а у самих даже нет сил постоять за себя. О каком достоинстве говорить, если у тебя нет уверенности и решимости защитить себя. Хотя, опять же, он тщательно выбирал женщин, тех кого хотел сломить, у них не было и шанса.
Никто так и не обратил внимания на пару молодых людей. До алькова оставалось всего каких-то пару метров. Изабелла поняла, что время действовать пришло. Решительные вдох и выдох, чтобы собраться с силами. Мужчина посмотрел на неё, и Изабелла встретила его взгляд. В её глазах сверкала холодность и насмешка.
– Вы спрашивали, видела ли я вас? – улыбнулась она, надев маску ледяной надменности и презрительного высокомерия. В глазах мужчины появился интерес, и он замедлил шаг. – О, я прекрасно рассмотрела, как вы валялись посреди улицы, словно полное ничтожество, вместе со своими друзьями. – Её губы изогнулись в презрительной, желчной усмешке. – Признаться, вы так нелепо пролетели над землей, дрыгая своими… членами, что я подумала, вы пытались воспарить, аки птица, но в итоге рухнули головой прямо в грязь. Такая неприятность. – Изабелла пару раз цокнула с сожалением.
Лицо Ливиса исказилось, и глаза налились кровью.
– Значит, это всё-таки была ты. А я сначала и не поверил, когда они сказали, что видели тебя, – прохрипел он. – Шлюха! – Он резко развернул девушку к себе, от чего Изабелла рассерженно зашипела. Он с такой силой сжал её руку, что показалось, будто он раздавил мышцы и схватил её прямо за оголённую кость. – Говори, кто он. Этот гад как сквозь землю провалился. Говори, куда забилась эта тварь.
Изабелла в ответ только сверкнула глазами. Ничтожество выведенное из себя. Он что не видел, кто стоял рядом с Императором? Небось, пожирал женщин своими мерзкими глазами. Или ему на столько плевать на Императорский Род? Безглазый и безмозглый идиот.
– Размечтался! – Она резко рванулась, но не прочь, а, наоборот, к нему, будто ныряя глубже в объятия, со стороны так и могло показаться. Но этого хватило, чтобы сместить центр тяжести мужчины, и тут она со всей доступной силой заехала коленом ему промеж ног. Глухой стон, полный боли и удивления, прозвучал как услада для её ушей. Изабелла рванула правую руку, ту, что в захвате, на себя, одновременно левой нанося удар ему в горло. Но проклятый гад смог совладать с болью, пронзившей его тело, и уклониться, приняв удар на плечо.
– Неплохо, – прохрипел он, с силой хватая девушку за правое запястье. – Совсем неплохо для благородной леди, – выплюнул он, – прямо как портовая девка.
– Что, кто-то из них тоже заехал тебе в межножье? Ничтожество, – Изабелла прорычала, как раненная волчица.
Ливис пронзил её взглядом полным ненависти, и рванул на себя, увлекая ко входу в альков. Изабелла с силой забилась в его хватке, ей уже было всё равно, увидят её или нет, станет она посмешищем или нет, будут на неё смотреть с осуждением или жалостью.
– Отпусти меня, – прохрипела она, изо всех сил пожелав, чтобы державшая её рука оторвалась от тела графа, рассыпалась прахом, чтобы её просто не стало. В этот момент Изабелла не заметила, как вспыхнул зеленью её взгляд, и точно так же сверкнули глаза маленького дракона на её предплечье. Резкое движение, невидимое глазу, и оживший дракон вонзил жало хвоста прямо в руку мужчины, пронзая плоть до кости.
Ливис взревел от боли и отдёрнул руку, всё-таки выпуская добычу из рук. Он со страхом и изумлением воззрился на стального дракона, обвивающего руку Изабеллы, зверь крепко держался когтистыми лапами, но так аккуратно, что на нежной бледной коже не было ни следа, ни царапины. Хвост зверя взвился вверх, как у скорпиона, открывая на обозрение острое окровавленное жало. Изумрудные глаза с гневом смотрели на мужчину. Из хищной пасти раздавалось гневное шипение. Он был готов к рывку, казалось, стоит отдать приказ, и дракон со всем неистовством вопьётся во врага.
Изабелла обмерла и с оцепенением смотрела на появившегося откуда ни возьмись дракона. Дракона на её руке. В голове пролетали несвязные мысли о том, как обращаться с дикими животными: замереть на месте или убегать, кричать, звать на помощь или молчать. Но вспомнила, как Эверард надел браслет ей на руку, вспомнила его взгляд, и по телу разлилось странное спокойствие.
– Тварь! Что это за тварь? – прорычал Ливис, судорожно хватаясь за раненную руку, он пытался остановить кровотечение, при этом не спуская глаз с шипящего змея.
– Кто здесь тварь, нужно ещё посмотреть, – прохрипела Изабелла, от волнения горло сдавило, но разгневанный клёкот змея успокаивал и придавал сил.
– Убью! – Глаза мужчины заволокло кровавой пеленой ярости.
Он рванулся вперёд, и Изабелла со вскриком отшатнулась назад, а зверь на её руке, ощерив пасть, сжался тугой пружиной, приготовившись вцепиться в противника.
Граф успел сделать два шага, как перед ним соткалась прозрачная стена, и он со всей силы врезался в неё, и по уплотнившемуся воздуху разошлись волны, как по водной глади.
– Я не знал, что нравы столицы опустились до такого уровня. – Раздался низкий голос, в котором чувствовалась холодная ярость. – Даже варвары юга не докатились до того, чтобы нападать на женщину, тем более – прямо под взором Императора.
При звуке этого голоса внутри Изабеллы само собой появилось странное спокойствие, словно, что бы ни произошло, всё будет в порядке. Она повернулась в сторону герцога и с радостью посмотрела на мужчину в чёрном с серебром одеянии, только теперь она заметила, что драконы на его рукавах очень похожи на того, что сейчас вцепился в её руку, смотрел на герцога и радостно щебетал, что-то понятное ему одному.
– Эверард, – со вздохом облегчения произнесла Изабелла, но она ощутила на себе его пристальный взгляд, и щеки вспыхнули огнём. Отвернулась, но лучше от этого не стало – как минимум половина залы наблюдала за ними.
– Ты! Это ты, ублюдок! – яростно просипел Ливис. – Что, надоело прятаться? Решил показаться? В рыцаря сыграть? – Он чувствовал на себе взгляды дворян, но почему-то это не останавливало. Гнев, смущение, стыд – всё приводило его в ещё большее бешенство, и он не заметил, как от его слов весь зал замер, как по команде.
Изабелла бросила гневный взгляд на Ливиса, так и хотелось взять и придушить мерзавца.
– Вы в порядке? – спросил Эверард у Изабеллы, не обращая ни на что внимания, он и сам не заметил, насколько мягко прозвучал его голос. Настолько, что из Изабеллы начисто вышибло все гневные мысли и она с удивлением воззрилась на герцога.
Пламя синих глаз мерцало, затягивая Изабеллу, увлекая за собой. Ещё чуть-чуть, и она, подобно какой-нибудь деревенской простушке, встала бы с открытым ртом на глаза у всего высшего дворянства Империи, но вспомнила, что её вроде бы о чём-то спросили.
– Да. Да, со мной всё в порядке, – ответила, смущённо опустив взгляд в пол. Щеки продолжали нестерпимо полыхать.
– Хорошо, – сказал Эверард и перевёл взгляд на серебряного дракона, который успел незаметно перелезть с руки на плечи девушки и, устроившись там, как заправский кот, урчал, свесив хвост, жало на его конце уже впитало кровь и поблескивало хищным металлом. – Молодец, – похвалил он голема.
Затем Эверард повернулся к молодому графу, которого до этого игнорировал напрочь, и воздух сгустился от напряжения, казалось, вот-вот во все стороны хлынут потоки молний, как в самый грозный шторм.
– Стоит отдать должное, как вас там?.. Вы первый, кто посмел назвать меня ублюдком и сказать об этом мне в лицо. Воистину, смелость достойная должной награды, – с презрением процедил Эверард.
К этому моменту воздух вокруг Ливиса уплотнился настолько, что ему стало трудно дышать, горло сдавило, и он попытался двинуться, но невидимые путы приковали к месту. Выражение лица резко сменилось с разгневанного на недоумённое, растерянное, по щекам поползла мертвенная бледность – он, наконец-то, осознал, что совершил глупость, смертельную глупость. Его глаза в отличие от остального тела все ещё могли двигаться, и он только сейчас увидел странные выражения на лицах собравшихся, как будто они смотрели на что-то неприглядное, достойное презрения.
Вдруг давление стало настолько большим, что Ливис не удержался на ногах и с немым возгласом упал лицом в пол, растянувшись во весь рост. Боль пронзила его от макушки до пят, что-то хрустнуло, и во рту появился солоноватый металлический привкус.
Эверард приблизился к распластанному телу и пинком перевернул его на спину. Глаза графа Пакрита смотрели с ужасом непонимания, губы шевелились в немом вопросе. Он так до конца и не осознал, чем заслужил всё это. Попытался взглянуть в сторону, ему хотелось завопить, попросить о помощи, но все просто смотрели на него, и никто не решился ни заступиться за него, ни отвернуться.
Глаза Эверарда блеснули синим пламенем и давление на графа усилилось настолько, что по залу прокатился отвратительный треск рёбер вперемешку со странным булькающим хрипом – изо рта графа заструилась кровь.
– Ваша Светлость, – невольно вскрикнула Изабелла. Она хотела, чтобы мерзавец получил по заслугам, но видеть, как того калечат и убивают прямо у неё на глазах было страшно.
Эверард бросил быстрый взгляд на Изабеллу и нехотя ослабил нажим.
– Лорд Вастрид! – От его мощи затрещали стены.
Из рядов собравшихся выступил полноватый мужчина средних лет с редкими волосами на шарообразной голове, по мертвенно-бледному лицу струился пот. Взгляд серых глаз был прикован к лежащему на полу молодому графу.
– Ваша Светлость. – Мужчина склонился в поклоне.
– Поведение, недостойное дворянина, прилюдное оскорбление Имперского Рода и проявление неуважения к Императору. – Холодный голос Эверарда разнёсся по зале. – Вы помните, какое за это следует наказание, лорд?
От каждого последующего слова голова лорда Вастрида опускалась всё ниже и ниже, пока, наконец, он не упал на колени.
– Прошу снисхождения, Ваша Светлость. Прошу Ваше Светлейшее Высочество проявить милость. – Со скорбным вскриком мужчина коснулся лбом пола. – Прошу сохранить жизнь. – Ещё один поклон.
– Всё будет по усмотрению Его Светлости, герцога Нортрома. – По залу прокатился глубокий величественный голос.
Изабелла осмотрелась, но не увидела в зале Императора, по спине прошёлся лёгкий холодок, и она вздрогнула: почудилось, что за ней следит чей-то невидимый взгляд, или ей уже просто мерещиться опасность в любой ситуации, хотя не каждый день её хотят затащить в тёмный угол, чтобы надругаться над ней, если не что похуже.
Лорд Вастрид мертвенно бледный невидяще смотрел в пустоту, выглядело так, будто он не мог поверить, что теперь его род войдёт в анналы истории с опороченной честью.
– Вы не ответили на мой вопрос, лорд, – спокойно сказал Эверард, словно бы он и не заметил голос Императора.
Мужчина моргнул и уставился во все глаза на Эверарда, в них сквозило отчаяние, страх и глубоко спрятанная ненависть. Герцог на это лишь усмехнулся. Его взгляд холодным пламенем прожигал само нутро лорда Вастрида.
– Что же вы молчите, лорд?
– Смерть. – Тяжело сглотнул Вастрид. – Смерть виновного и казнь членов рода его.
Эверард продолжал пристально смотреть на склонившегося мужчину, серебряная маска отражала бледное исказившееся лицо.
– Ваше решение, лорд.
***
Лорд Вастрид закрыл глаза, он с такой силой сжал кулаки, что побелела кожа.
– Я Восэл Карвел, маркиз Вастрид, глава рода Карвел, изгоняю Ливиса Карвела, графа Пакрит, из рода Карвел. – Он впился взглядом в маску Эверарда. – С этого момента его судьба не имеет ничего общего с родом Карвел, как и судьба рода не имеет ничего общего с человеком по имени Ливис, – на одном дыхании произнёс лорд Вастрид. Лицо его закаменело, и он не взглянул, не осмелился взглянуть в сторону лежащего на полу бывшего графа, который с ужасом и беспомощным отчаянием наблюдал за происходящим. Вдруг давление на его горло ослабло.
– Отец, – только и смог выдавить из скованного горла Ливис. От звука этого голоса лорд Вастрид содрогнулся, как от удара хлыста, но затем медленно, с усилием поднялся на ноги, всё также пристально глядя на Эверарда.
– Ваша Светлость, удовлетворены? – едко спросил лорд Вастрид.
– Нет, – холодно ответил Эверард, от чего на полных щеках лорда проступили желваки. – Но закон есть закон. Уберите с глаз долой это недоразумение. – Он махнул рукой, и около распластанного Ливиса внезапно появились два Императорских гвардейца в серебряных доспехах. Они ловко подхватили обессилевшее тело под руки и с невозмутимым видом потащили его по полу прочь.
– Всего доброго, лорд Вастрид, – невозмутимо сказал Эверард.
– И вам, Ваша Светлость, – прохрипел в ответ маркиз и, развернувшись, спешно направился к выходу.
Эверард посмотрел в сторону Изабеллы, но девушки там уже не было. Мгновенно в поисках раскинул ментальную сеть и, убедившись, что она в безопасности и голем при ней, быстро двинулся прочь из залы. Гнев внутри требовал действий.
***
Изабелла с хмурым видом медленно шла по внутреннему саду Императорского дворца. Дракон расслабленно растёкся по её плечам, точно довольный кот.
– Вот негодяй, – рассерженно проворчала Изабелла, дракон вопросительно поднял голову. – Хозяин твой, кто ещё. Как всё хорошо сложилось, а? Сначала откуда ни возьмись приглашение отправиться на бал, затем он вручает мне тебя, исчезает посреди приёма вместе с Императором, а потом. – Она на мгновение замолчала. – Бездна, даже вспоминать не хочется. И всё так вовремя, как по написанному. Скажешь, нет? – Дракон же в ответ поудобнее улёгся, будто говоря, что было, то прошло. – Легко тебе, – улыбнулась девушка и осторожно погладила зверя под вытянутой челюстью, а тот замурчал, словно был он из меха, а не стальной чешуи.
***
Массивная дверь распахнулась с такой силой, что врезалась в стену да так там и осталась.
– Эверард! – раздался громогласный окрик Императора. – Что это значит?
– Что за дурацкий вопрос, Твоё Величество, – яростно процедил Эверард. Сейчас один его вид внушал страх. Из прорезей маски вырывались языки синего пламени, а фигуру окутывали клубы чёрного дыма. Стоило ему войти, как в воздухе в диком танце закружились тени. Стены, покрытые защитными плетениями, и те пошли тонкими трещинами.
– Уймись, ей ничего не грозило, – как можно спокойнее сказал Император, но на всякий случай поудобнее положил руки на стол и откинулся в кресле, готовый действовать в любой момент: взрывная природа племянника была для него сущим наказанием.
– Я знал, что ты задумал свой очередной великий план, но подпустить к ней насильника. – Эверард с гневом смотрел на Императора, все силы уходили на то, чтобы сдержать рвущуюся изнутри силу. – Это слишком. Даже для тебя.
– Повторяю, Изабелле ничего не грозило. Всё было под контролем. Возможно, наш агент несколько перестаралась с «мотивацией» мерзавца, но мои люди не спускали глаз с леди Корт ни на секунду.
– Я дал слово, что с ней ничего не случится, – глухо сказал Эверард. – И первый, кто поставил под сомнение это обещание, буквально растоптал его – брат моего отца. Если ты не считаешь нужным учитывать моё мнение, то я наведу порядок собственными силами, – предупредил он. Ярость утихала, медленно превращаясь в ледяную решимость.
– Не смей! – Император с силой ударил по столу. – Хватило и прошлого раза. Все эти крысы забились в свои норы на пять лет, но что потом? Они расползлись по всей Империи, стража замучилась их вырезать. – И добавил спокойнее: – А теперь мы сможем выманить нескольких главарей, не думаю, что они будут сидеть и безучастно смотреть, как сына одного из их самых ярых сторонников заточили, чтобы казнить.
– Не обязательно было прибегать к такому способу. – Глаза Эверарда пылали. – Ты должен был посоветоваться со мной. Или не мне ты дал полномочия по борьбе с угрозой демонов?
– Мог бы и посоветоваться, но мы оба знаем, какой ответ ты бы дал. А так – никто не пострадал, и результат проявится намного скорее. – Император примирительно развёл руками.
– Иногда мне кажется, ты слишком долго сидишь на этом троне, дядя. – Эверард пристально посмотрел в глаза Императора. – Надеюсь, ты не забываешь, что важен не только результат, но и то, как ты достиг его, иначе скоро мы будем неотличимы от наших южных соседей.
– Я всё ещё сижу на этом троне, потому что меня некем заменить, – покачал головой Генрих. – Можешь помочь мне и поплотнее заняться воспитанием младших, тогда одной проблемой будет меньше.
– Они уже давно готовы нести ответственность и за себя, и за Род. Дай им возможность проявить себя, и я уверен, они докажут, что Империя окажется в надёжных руках. – Эверард развернулся и направился прочь из кабинета. – И помни: в твоих интригах Изабелла пострадать не должна. Демонами же займусь я.
***
Изабелла стояла на берегу небольшого пруда, она и не заметила, сколько прошло времени, только потемневшее небо в водной глади, говорило, что наступает вечер. Вот и прошёл ещё один день, а она едва ли приблизилась к разгадке смерти отца, хотела всего лишь познакомиться с лордами южного Домена, но и это не удалось.
Подул прохладный ветер, Изабелла тяжело вздохнула, и в щёку ей упёрся холодный нос дракона, потёрся и запыхтел. А она следила за расходящейся по воде рябью, и настроение понемногу улучшалось. Пусть сегодня её постигла неудача, но завтра будет новый день. Главное – не опускать руки и двигаться к цели.
– Леди Корт. – Внезапно за спиной раздался женский голос, погружённая в мысли Изабелла от неожиданности вздрогнула и развернулась.
Женщина перед ней в золотых с серебром одеждах была неопределённого возраста. Изабелле показалось, что ей могло быть и тридцать, и сорок лет, хотя на лице не было ни одной морщинки: гладкая кожа с лёгким румянцем, как у юной девушки, но глубокие тёмные глаза говорили об умудрённой опытом женщине. Изабелла подумала, что даже её собственная красота не идёт ни в какое сравнение. В добавок к обворожительной внешности и женственности вся фигура этой леди лучилась внутренней силой и достоинством.
– Ваше Величество. – Изабелла склонилась в глубоком реверансе. Сначала она не осознала, кто перед ней, но догадаться было не сложно. Императрица Луиза не любила светских мероприятий и по большей части оставалась во внутренней части дворца, где для её нужд было отведено специальное крыло, из глубины которого она незримо управляла светской жизнью столицы и всей Империи.
– Оставьте, леди Изабелла, – с улыбкой сказала Императрица, – мы, можно сказать, почти одна семья.
Изабелла от таких слов даже равновесие потеряла и чуть не растянулась на земле, не успев встать прямо после реверанса.
– Ваше Величество? – растерянно спросила она, во все глаза уставившись на женщину, та в ответ лишь продолжила тепло улыбаться, только в тёмных глазах блестели хитрые огоньки.
– Роумел и Алисия практически росли у нас с Генрихом на глазах, мне жаль, что вашу семью постигли такие несчастья. Примите, мои соболезнования, леди Изабелла, – со вздохом сказала Императрица.
Изабелла сперва растерялась, но, опомнившись, склонилась в поклоне:
– Благодарю, Ваше Величество.
– Мне стало известно, что во время приёма с вами произошёл… – Императрица замолчала, подбирая слова. – Неприятный инцидент. – Изабелла вздрогнула. Да уж, инцидент, и уж точно неприятный. – Эверард не знал об этом, – ни с того ни с сего заявила Императрица, на что Изабелла воззрилась на ту с изумлением и растерянностью.
– Ваше Величество? – нетвёрдо произнесла Изабелла, а щёки охватил жар да такой, что даже уши стали пунцовыми.
– Это была идея Генриха, – как ни в чём не бывало продолжала Императрица, казалось, она и не замечает, что девушка напротив хотела провалиться сквозь землю. – С ним уже провели беседу, что не гоже играться с репутацией благородной леди, в особенности, близкой Нам.