355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дирк Уили » Когда время сошло с ума » Текст книги (страница 5)
Когда время сошло с ума
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 09:00

Текст книги "Когда время сошло с ума"


Автор книги: Дирк Уили


Соавторы: Фредерик Каммер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Границей, которую не пересекали сдвиги времени, являлась опушка леса. Очевидно, энергия, излучаемая Хрони, вызывала изменения лишь на незначительном удалении от него. Но Уэбб отметил, что граница эта постепенно приближалась к Хрони.

На фоне редко растущих сосен он видел фантастические сцены: гигантские башни из черного льда, сверкающие экипажи, несущиеся по роскошным автострадам, безжизненные песчаные равнины, гигантские океанские волны, но с каждым разом картины возникали все ближе и ближе.

– Ты должен торопиться, Уэбб!

Голос прозвучал где-то рядом с ним: Уэбб насторожился. Голос не принадлежал ни Усмирителю, ни Мэг, ни Смиту, но... Неужели это...

– Рон, – хрипло пробормотал Хилдрет, – РОН!

– Точно так Уэбб! Только чуточку тише. Говори без слов.

Уэбб сжал губы и беззвучно произнес:

– Так значит я был прав, чувствуя, что ты зовешь меня?

– Конечно, Уэбб. Я же говорил тебе, что поселюсь в твоем мозгу. Но связаться с тобой очень трудно. Это напоминает, ну... как учиться управлять ракетой. Ты попадаешь в пилотскую кабину; все приборы на месте, ракета готова к полету, и ты начинаешь учиться ею управлять. И я учился. Мне иногда удавалось прорываться наружу, однажды я даже сумел захватить власть над твоим телом, когда мне пришлось...

– Это не тогда ли в городе, когда я утащил эту штуку?

– Именно. И еще несколько раз. Я... – голос на мгновение прервался. – Я, отчасти, ответственен за то, что ты поцеловал девушку, тогда, в пустыне. Наверное, ты сделал бы это и сам. А теперь, Уэбб, слушай, время дорого; Усмирители скоро возьмут Хрони под контроль. Если им удастся это, для нас все потеряно. Как только Хрони перестанет им мешать, они свяжутся со своим временем, и тогда у нас не останется шансов победить. Но они глупы, хотя и владеют такой мощной наукой. Пока они предоставлены сами себе, пока ими не руководит разум, оставшийся за миллионы лет отсюда, у нас остается шанс.

Кратковременный прилив надежды наполнил Уэбба. Он попробовал разрушить его логикой рассуждений.

– Рон, – в отчаянии сказал он. – Ты не знаешь всего! Я связан так, что бессилен выбраться из этих пут. Я не могу пошевелить ни одним суставом. Но даже если я освобожусь – их восемь, а я один. И они вооружены.

– Оружие не имеет значения. Даже если тебе удастся убить Усмирителя, это не поможет. Пока их тела существуют, их можно проследить во времени.

– Тогда что же делать?

– Доверься мне, Уэбб, – высокопарно произнес голос. – Я намерен временно овладеть твоим телом. Только, будь любезен, не сопротивляйся моим действиям.

Уэбб расслабился и почувствовал, как в его мозгу распространяется странное онемение: сквозь отверстие в черепе ему "заливали" густую сладкую жидкость; она успокаивала, делая его безвольным, но не усыпляя. Фаланги его пальцев начали машинально сгибаться, шевелиться. Самостоятельно, без какого-либо участия с его стороны шевельнулись пальцы ног, один за другим, по порядку. Затем мышцы ног поочередно напряглись и расслабились; Рон Дайнин прикидывал возможность управления телом Уэбба. Голос Рона стал гораздо отчетливее. Как бы невзначай он сообщил:

– Кстати, Уэбб, ты не понял самого главного – твои путы живые. Да, да, я говорю о веревках, стягивающих твое тело. Примитивная форма электрической жизни с одним закрепленным рефлексом – обвиваться вокруг всего, что оказывает сопротивление. Если бы тебе удалось полностью расслабиться и оставаться в таком состоянии несколько минут, то они постепенно отпустят тебя.

Потрясенный Уэбб заметил с нескрываемым удивлением, что путы, стягивающие его руки и ноги, мало-помалу ослабевают. Покалывания в конечностях подтвердили, что кровь снова стала нормально циркулировать в них. А хватка пут все ослабевала.

– Конечно, неимоверно трудно расслабиться полностью, продолжал голос. – Будь это мое собственное тело, я вряд ли смог бы расслабиться должным образом. Но с чужим телом все обстоит проще. Когда веревки окончательно отпустят тебя, Уэбб, тогда ты запросто, но осторожно снимешь их с себя осторожно, предупреждаю, и ты – свободен!

Глаза Уэбба округлились при виде его собственной руки, которая медленно приподнялась и коснулась холодных колец, обвившихся вокруг тела. Она мягко сняла их и отшвырнула в сторону.

– Боже милостивый! – пылко произнес Уэбб.

К ужасу своему он ощутил, как ноги приподнимают его над землей, прыжком выпрямляют тело, и вот он уже бежит сломя голову к Хрони и копошащимся рядом с ним Усмирителям. Он услышал, как глотка его извергает набор ничего не значащих фраз, которые, возможно, и были тем ломаным английским, на котором изъяснялись Усмирители. Он почувствовал, что его тело нагибается, руки набирают пригоршни камней и начинают швырять ими в остолбеневших Усмирителей, а затем понял, что бежит со всех ног по направлению к опушке леса.

Двигался он не слишком уверенно, иногда спотыкаясь, очевидно, Рон еще не мог свободно управлять чужим телом.

За спиной послышался топот преследователей, в дерево сбоку от него ударил электрический заряд. Но он не решился повернуть голову и посмотреть, что происходит на поляне.

Через мгновение он оказался под прикрытием деревьев и стремительно удирал во все лопатки. За одним из стволов тело его все же приостановилось на секунду, оглянулось и прислушалось. Все восемь Усмиригелей мчались по пятам беглеца, на их зверских лицах застыло комическое выражение удивления. Тело его повернулось и вновь бросилось бежать, а в голове он услышал спокойный голос Рона Дайнина:

– Они приближаются, Уэбб. Хотя и не очень быстро. Теперь слушай внимательно!

Уэбб, осознающий, что его бегущее тело продирается сквозь кусты, видящий, как над головой разрывается фейерверк электрических разрядов, слабо попытался вырваться из пугающего транса, в котором Рон удерживал его. Но не смог, а вернее сказать – не осмелился как следует напрячь силы. Он понимал, что теперь все зависело только от Рона.

– Я готов, – сказал Уэбб.

– Прекрасно! В данный момент зоны пульсируют и сменяются очень быстро. Постоянный замкнутый цикл, я долго присматривался к нему и, кажется, решил задачку. К сожалению, я не могу управлять твоим телом с нужной скоростью. Поэтому я возвращаю тело под твой контроль.

– Спасибо, конечно, но что мне делать? – спросил Уэбб, продолжая бег и беспомощно наблюдая, как мимо проносятся деревья и кусты.

– Ты должен приблизиться к району меняющихся зон. Беги, не останавливаясь. Заскакивай в соседний сегмент, но не оставайся в нем более полминуты, а лучше – нескольких секунд. Опиши широкий круг, так, чтобы пересечь несколько сегментов, и возвращайся к Хрони. Понял?

– Да, но...

– Для спора нет времени! Край первого сегмента прямо по ходу. Небольшой круг вправо, и помни – торопись выскочить из него! Ну, ладно, получай свое тело!

В голове Уэбба что-то дрогнуло, и тело его снова ожило. Ветки, за которыми он наблюдал раньше с интересом стороннего наблюдателя, вдруг обрели силу и немилосердно хлестали его по лицу. Продираясь сквозь заросли, он рассекал их колючую хватку, чувствуя, что легкие охвачены огнем от длительного бега. Тяжело дыша, Уэбб рискнул оглянуться: Усмирители неслись за ним, убрав в кобуры жезлы. Теперь они быстро нагоняли его... Уэбб с размаху налетел на толстенную сосну, встряхнул головой, приходя в себя, и обогнул ствол... И воткнулся в мир непроницаемой стигийской ночи. Воздух был необычайно холоден, да под ногами у него теперь хлюпало что-то мягкое и студнеобразное, не похожее на подстилку соснового бора. Холодная, густая тьма скрыла настигающих его Усмирителей. Он свернул вправо и прибавил ходу. Впереди возникло слабо мерцающее свечение. Уэбб выскочил на каменный холм, споткнулся и упал. С усилием поднявшись с теплых от солнца камней, он помчался, спотыкаясь о неровности каменистого склона, скользя и пошатываясь. Над головой его нависло голубое небо, усыпанное звездами, большими и яркими. Звезды казались такими близкими, что захотелось набрать полную горсть. Но на сбор звезд не было времени, потому что впереди снова показался лес ... Однако не тот, в котором началось преследование. Уэбб, вбежав в него, сразу же по самые лодыжки погрузился в теплую жидкую грязь. Он запутался в стеблях длинных тонких растений, а лес вокруг него наполнился странными звуками. Каждый мускул его тела протестовал против непосильной физической нагрузки, легкие жгло расплавленным металлом, но он продолжал продираться сквозь чащу...

И тут в его голове зазвучал тихий голос, дрожа от едва сдерживаемого нетерпения:

– А теперь, Уэбб, бери вправо и беги обратно в сторону Хрони. Торопись!

Уэбб застонал и, выругавшись, с трудом последовал приказу Рона. Казалось, он долгие столетия продирается сквозь лианы и теплую жижу. Наконец он почувствовал под ногами твердую землю соснового бора и вылетел на поляну, где стоял Хрони во всем своем светящемся великолепии, окруженный кольцом механизмов, брошенных Усмирителями. Он зацепился за корень и растянулся во весь рост, не испытывая ни малейшего желания подняться.

Голос успокаивающе произнес:

– Все в порядке, Уэбб! Мы выиграли! Взгляни!

Хватая воздух широко раскрытым ртом Уэбб поднял голову и взглянул на Хрони. Приборы, окружавшие его, гудели и вибрировали, наращивая мощность. Яркость окраски Хрони постепенно менялась; бледное перламутровое свечение густело, превращаясь в ярко-алое; потом вспыхнуло и с грохотом пропало – корпус стал совершенно темным.

Корректирующие силы аппаратуры Усмирителей взяли под контроль вырвавшуюся на свободу энергию Хрони.

С пробуждающейся в сердце надеждой Уэбб отметил, что лес по ту сторону Хрони тих и дружелюбен. Толстые сосны молча стояли под серебристым лунным светом. Призрачные видения иных эпох исчезли. А небо, куда ни брось взгляд, стало привычным ясным небом, как никогда родным, усыпанным звездами, с облачками вместо призрачных башен и незнакомых летательных аппаратов.

Треснувшая ткань времени, вновь слилась в единое целое.

– Но где же они? – спросил Уэбб.

– Кто? Усмирители? – иронично спросил Рон. – Они теперь разбросаны по всем эпохам, их разделяют миллионы лет. У тебя нет причин для беспокойства, Уэбб! С ними покончено, особенно если учесть, что некоторые из этих эпох не слишком дружественны и гостеприимны.

Уэбб поднялся на ноги и глубоко вздохнул. Луна высветила две фигуры, лежавшие спеленатыми на земле: Мэг и Смиг. Уэбб поспешил к ним. Голос Рона продолжал звучать в его мозгу.

– Мы не могли победить их в схватке, где требовалась сила. Поэтому, Уэбб, нам пришлось перехитрить их. Если бы они не последовали за тобой – или за мной – или за нами, – тогда мы потерпели бы поражение. Но они все-таки побежали следом. А вот и девушка!

– Мэг! – Уэбб наклонился над ней и воскликнул со страхом в голосе: – Мэг! Что с тобой?

– Они парализованы, Уэбб, – ответил ему спокойный голос Рона. – Но паралич быстро пройдет, если ты дашь мне свою руку!

Уэбб молча согласился, рука его занемела, потом, послушная чужой воле, вытянулась, пальцы прижались к шее девушки. Ловко найдя точку. где нервные окончания выходили под кожу, они принялись массировать это место.

Мэг пошевелилась и вздохнула.

– Она придет в себя через минуту, – произнес голос Рона. – Усмирители решили убрать их с дороги. Думаю, они собирались оставить их здесь умирать. Естественно, у тебя на их счет совсем другие планы!

– Могу поклясться, что это так, – сказал Уэбб, и повернулся к хрупкому тельцу Смига.

– А как быть с ним? – спросил он.

– Дай еще раз твою руку. – И пока пальцы нащупывали нужное место на худой шее Смига, голос Рона произнес:

– Знаешь, Смиг особенно интересен мне. Его народ – предок моего народа. В войне между горожанами и трогами победили в конце концов троги. Человечество моего времени произошло от них. Когда горожане обследовали тебя в лаборатории, я понял, что они совершенно правы, назвав тебя трогом. Ведь мое сознание неотделимо присутствовало в твоем. А мой мозг это мозг трога, пусть более развитый.

– Минутку, – прервал его Уэбб. – Я хотел спросить тебя об одной вещи, Рон. Ты мне очень симпатичен, и я не хочу обидеть тебя... Но мне надо знать, собираешься ли ты все время находиться в моем сознании?

Наступило молчание, затем вновь зазвучал голос Рона, спокойный и дружелюбный.

– Я понимаю о чем ты думаешь, Уэбб, – сказал он. – Но... не надо бояться, я погружусь вглубь твоего мозга, где не буду ни видеть, ни слышать, ни чувствовать – пока ты сам не позовешь меня, – только в этом случае я вернусь. У тебя есть контроллер, который я украл в городе. Ты должен заменить им вышедший из строя контроллер машины времени. Ты справишься с этим. И тогда, Уэбб, время в твоем распоряжении, с управлением Хрони ты разберешься.

Мэг беспокойно зашевелилась, как будто просыпаясь после глубокого сна.

Уэбб придвинулся к ней и обнял.

– Всего хорошего, Рон, – сказал он. – Ты понимаешь меня, не так ли?

Ответа не последовало, но в глубине сознания прозвучал тихий сдавленный смех.

Уэбб улыбнулся и громко сказал вслух:

– Просто я хочу быть уверенным, что когда целую Мэг, это именно моя идея.

Кто-то в последний раз хихикнул, тихо и очень далеко.

А потом наступила тишина.

В. КАН

ЛЮДИ И ВРЕМЯ

Один из известнейших американских фантастов, Фредерик Пол всегда отличался не только своей энергией, но и склонностью ко всякого рода мистификациям.

Восемнадцатилетним юношей он включился в деятельность в области научной фантастики. Он был и редактором журнала (в возрасте 21 года!) и издателем, и одним из организаторов первого Всемирного съезда любителей научной фантастики (в 1939 году) – ему тогда было всего 20 лет, и литературным агентом, "пристраивавшим" произведения своих коллег-фантастов, ну и, конечно, писал сам. Однако, он ничего не подписывал собственной фамилией и, кроме того, очень любил писать в соавторстве. Например, вместе со своим другом Айзеком Азимовым он написал два рассказа "Юридические ритуалы" и "Маленький человек в подземке". Кстати, даже те два рассказа были подписаны: А. Азимов и Джеймс Мак Крег (т. е. Ф. Пол).

Пол писал в соавторстве с Лестером дель Реем и Джудит Мерилл и многими другими, но особенно плодотворно с Сирилом Корнблатом и Джеком Уильямсоном. Причем подписывался разными псевдонимами, создавая тем самым дополнительные трудности для исследователей его творчества. Иногда он подписывался фамилиями и псевдонимами реально существующих людей, которые, естественно, никакого отношения к этим произведениям не имели. Например, одному из авторов этой повести, – Дирку Уили (это тоже псевдоним: настоящая фамилия – Джозеф Харольд Докуайлер) считалась принадлежащей повесть "Разбойник космической пустоты". Впоследствии же оказалось, что автор ее один Ф. Пол.

Склонность Пола писать в соавторстве долго давала пищу рассуждениям о несамостоятельности его творчества. Впрочем, такой блестящий рассказ, как "Туннель под миром" (1955 год) вполне опровергает это мнение. В отличие от большинства писателей, художественный уровень его произведений с возрастом не понижается, и творчество его по-прежнему пользуется большой популярностью. Например, роман "Больше, чем человек" (1976 г.) получил премию "Небьюла", а роман "Ворота" (1977 г.) сразу три – "Хьюго", "Небьюла" и премию имени Джона Кемпбелла, – случай в фантастике редкостный. Так что Фредерик Пол был и остается одним из самых уважаемых и читаемых н.ф.-писателей.

Все вышесказанное имеет самое прямое отношение к повести "Когда время сошло с ума". Повесть вышла в свет в 1950 году под названием "When Time Went Mad", и подписана была двумя фамилиями: Дирк Уили и Фредерик Арнолд Каммер-младший.

Анализ текста, стиля и лексики, сравнение с другими произведениями позволили довольно скоро установить – с большой степенью вероятности – что бесспорным (возможно, единственным) автором повести является никто иной, как Фредерик Пол.

Тематика повести не очень оригинальна. Путешествия во времени описывались, начиная с глубокой древности. Известен рассказ о юношах из Эфеса (греческого города в Малой Азии), которые, зайдя в пещеру и выпив найденное там вино, уснули, а очнулись лишь спустя много лет. Приемом этим пользуются, в разных вариантах, и поныне.

В средневековой литературе горные, лесные и прочие духи, а иногда и сам дьявол – лично, завлекали к себе ничего не подозревавших путников, которые, пробью в гостях якобы один день, оказывались перенесенными на сто и больше лет вперед.

Произвольное движение во времени – вперед-назад – тоже имело место в литературе. До поры, до времени оно осуществлялось с помощью сверхестественных сил, переломным же этапом стала известнейшая уэллсовская ,,Машина времени" (1895 г.).

От уэллсовской машины, которая была творением рук человеческих, и которая предоставляла возможность передвигаться во времени в соответствии с желанием оператора, происходит целая ветвь научной фантастики, непрерывно растущая и развивающаяся. Хотя имеются указания, что и до Уэллса предлагались разные ,,аппараты" для передвижения во времени (например, рассказ Э. В. Митчела "Часы, двигавшиеся назад" 1881), все же именно Уэллс оказался родоначальником всяческих "хронобилей".

Проблемы начались сразу же. С присущим ему мастерством литературного гипноза Уэллс сумел отвести внимание читателей от парадоксов, связанных с самой идеей произвольного перемещения во времени. Но затем вопросы стали задаваться в голос. Если, забравшись в прошлое, вы укокошили надоевшего вам сейчас дедушку, то откуда же вы-то взялись? Если, отправившись в будущее, вы привезли в современный музей некий предмет, то как же он сначала попал в музей?.. Ну и так далее.

Выходов предлагалось много. Например, можно предполагать, что настоящее все время меняется: убив бабочку в прошлом, вы изменили и настоящее ("И грянул гром..." Р. Брэдбери или "Меж двух времен" Джека Финнея). Можно предполагать, что время очень устойчиво – в него вносится некое возмущение, но последствия затем затухают сами собой. В серьезной форме, например, эта мысль проводится во "Взгляде в прошлое" Дж. Уильямсона, в более шутливой – в "Человеке, который убил Магомета" А. Бестера. Есть попытки и глубокой разработки темы: известный фантаст Фриц Лейбер посвятил ей целый цикл произведений – "Война изменений", где показывается как две гигантских противостоящих организации пытаются победить одна другую, воздействуя на события прошлого. Другая постановка той же проблемы – в серии рассказов П. Андерсона "Патруль времени", где герои – Патрульные – предотвращают нежелательные вмешательства в историю. И конечно, нельзя не упомянуть знаменитый роман "Конец вечности", роман, который сам Айзек Азимов считает своим лучшим.

Тема "смешения времен", являющаяся ключевой в повести "Когда время сошло с ума", не была абсолютно новой в момент написания. Ее рассматривал в повести "Оружейные магазины Эшера" А. Ван Вогт (1941) . Но присущая Полу "скорость", калейдоскопичность действия как бы приносят в тему новые качества, и последующие произведения других авторов, использующих тот же прием – смешения времен, – испытывают отчетливое влияние этой повести (например, "Франкенштейн освобожденный" Брайана Олдиса (1973) .

В заключение: на русском языке имеются два тематических сборника фантастических произведений, посвященных перемещениям во времени. Обе книжки были выпущены в издательстве "Мир" в 1970 и 1985 годах. Называются они: "Пески веков" и "Патруль времени".


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю