355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Динара Селиверстова » Ночь гиены (СИ) » Текст книги (страница 1)
Ночь гиены (СИ)
  • Текст добавлен: 14 июня 2021, 19:31

Текст книги "Ночь гиены (СИ)"


Автор книги: Динара Селиверстова


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)

  Купец Низар ибн Саид вышел бы из города гораздо раньше, если бы не захромал один из его мулов. Пришлось завернуть на базар и выбрать там нового. Захромавшего мула Низар оставил хозяину гостиницы, в которой ночевал: он обещал позаботиться о бедном животном и подлечить его.




  Путь лежал среди вереницы барханов, тянувшихся до самого горизонта. До Багдада оставалось еще три дня пути, и Низар, соскучившийся по родному дому, торопился, насколько позволяли силы мулов, нагруженных товаром. Но сейчас он бранил себя за излишнюю спешку: сумерки сгущались, все длиннее становились тени маленького каравана, бредущего по пескам. Остался бы он в городе, заночевал в той же гостинице, и пустился бы в путь поутру. Тогда к следующей ночи успел бы добраться до небольшого селения к западу отсюда. А теперь, того и гляди, коротать ночь придется в пустыне. Подгонять мулов, однако, Низар не решался: чего доброго, потерял бы еще кого-нибудь из них. Тогда хоть самому тюки на закорки взваливать: животные и так волокли сколько могли. И когда померк последний луч солнца, у молодого купца вырвался печальный вздох. Не хотелось ему ложиться спать в песках, да ничего не поделаешь. Впереди виднелась небольшая роща, и за неимением другого крова можно было устроиться под сенью деревьев.




  – Эй, путник, постой, подожди меня! – послышался позади незнакомый голос.




  Обернувшись, Низар увидел догонявшего его человека. На смену солнцу на небе явилась луна, и хоть свет ее был мягок и слаб, его хватило, чтобы разглядеть незнакомца.




  Это был худощавый человек средних лет, с очень темным лицом. Халат его покрывала богатая вышивка, а в руке он держал резной посох. Не бедняк, это видно, но почему же пешком пустился в путь через пустыню?




  – Подожди меня, будь так добр! – повторил он, торопливо догоняя Низара. – Ты ведь Низар, купец из Багдада? Я слышал твое имя в городе. Ну а меня зовут Асафом. Прости, что остановил тебя, но эта дорога опасна для путников, идущих в одиночку. Мне и самому не по себе оттого, что я без провожатых. Пойдем вместе, так будет спокойнее и веселее.




  – Как же ты пустился в дорогу один, зная, что места здесь опасные? – удивился Низар.




  – Я должен был идти со своим другом, да нас догнал вестник, сообщивший, что жена его захворала. Вот он и повернул назад, а меня неотложные дела погнали дальше в дорогу.




  – Что ж, идем вместе, – сказал Низар. – Только путь-то у нас получится недолгий: вон до той рощи. Наверняка в ней есть родник, раз выросли деревья. Там и можно будет переночевать.




  – А вот этого делать не стоит, – возразил Асаф. – Здесь опасно спать под открытым небом.




  – Почему же? – спросил Низар. – Говорили, что воины нашего султана очистили эти края от разбойников.




  – От воров и убийц – да, – согласился Асаф. – Но не от гиен, а они тут особенно свирепы. Ростом они с небольшого теленка и любят нападать сзади, острыми клыками перегрызая человеку шею. Бывало, на этой дороге пропадали и путники, и их вьючные животные.




  – Может, это просто одна из тех историй, которые любят рассказывать вечерами за чашкой чая? – усомнился Низар.




  – Погляди-ка туда! – произнес Асаф, протянув руку.




  Низар оглянулся и в пятне лунного света увидел конский череп и кости, наполовину занесенные песком.




  – Ничего не поделаешь, – вздохнул он. – Деревья дадут нам хоть какое-то укрытие. Может, будем спать по очереди?




  – Давай-ка лучше свернем в те развалины старой крепости, что виднеются за барханом, – предложил Асаф.




  Низар вгляделся.




  – Должно быть, зрение у тебя острее, чем у меня, – сказал он. – Бархан я вижу, а развалин – нет.




  Асаф засмеялся.




  – Кто знает, может, это мои глаза меня подводят, видя то, что им хочется, но чего нет на самом деле. Давай пройдем немного вперед по дороге. Если развалины не появятся, отправимся в рощу и заночуем под деревьями.




  Так они и сделали, и вскоре Асаф торжествующе вскрикнул, а Низар убедился в том, что зрение у его товарища и впрямь отменное: за барханом темнела громада руин, когда-то, видно, служившая надежным оплотом отряду воинов.




  Они свернули к развалинам, завели туда мулов, а вход загородили камнями изнутри. После этого поднялись на полуразрушенную стену. Низар шел медленно, внимательно присматриваясь в темноте, куда ставит ногу.




  – Вот, гляди-ка, – Асаф указал вдаль.




  Низар поднял голову. По песку двигалась нескладная тень, напоминавшая огромную собаку, припадавшую на задние ноги.




  – Эти жуткие твари и трупами полакомиться не прочь, особенно если какого-нибудь бедолагу зароют недостаточно глубоко, – произнес Асаф.




  Низар пожал плечами.




  – И все же даже они – создания Аллаха, – проговорил он задумчиво.




  При упоминании Аллаха порыв теплого ветра пронесся сквозь холод пустынной ночи. Все вокруг будто качнулось и Низар оцепенел, глядя на заостренное копыто, которым завершалась рука Асафа, указывавшая на гиену. Спустя мгновение собрался с духом, чуть скосил глаза – и увидел отблески лунного света на изогнутых клыках, сверкавших на темной морде.




  – На этих камнях оступишься – вот и пойдешь гиенам на корм, – услышал он словно издалека собственный голос.




  Низар переступил с ноги на ногу, словно выискивая более прочную опору, и незаметным движением вытащил кинжал, мигом прикрыв его локтем. Времени обдумывать действия не оставалось, как не оставалось сил на то, чтобы бороться с удушающим ужасом. Надо было просто ударить. Один раз.




  На вышивке, украшавшей халат, забурлила темная жижа. Асаф протяжно взвыл, и гиена внизу, подскочив от испуга, метнулась в сторону. Гуль повалился на камни и забился, пытаясь зацепить врага за ногу скрюченными когтями.




  Низар отступил на шаг, на другой. Кинжал, с которого тягучими каплями стекала темная грязь, он по-прежнему держал в руке. Выпученные глаза чудовища остановились на помутневшем лезвии.




  – Добей... – просипел гуль, царапая камни. – Добей меня.




  – Как скажешь, – отозвался Низар.




  Он спрыгнул вниз, туда, где стояли мулы. Вытащил из седельной сумы бутыль масла и вскарабкался обратно на стену. Гуль все еще корчился на камнях, лязгая клыками. При виде Низара он замер.




  – Добей... – выдохнул он мгновение спустя.




  – С удовольствием, но только не кинжалом, – сказал Низар. – Второй удар того же оружия исцеляет, верно?




  Он швырнул в гуля бутыль, а потом зажег кусок трута и бросил туда же.




  Огонь на стене уже догорал, когда Низар вывел мулов из развалин и направился к роще. Вот теперь, когда все кончилось, он разрешил себе бояться, и сердце колотилось так сильно, как будто оно вдруг выросло и перестало помещаться в груди. От угасающего костра тянуло смрадом, и хотелось скорее добраться до родника, питавшего корни тенистых деревьев.




  В нескольких шагах от рощи Низар приметил приземистую тень, появившуюся в отдалении. Гиена стояла, насторожившись, готовая при малейшем признаке опасности пуститься наутек. Круглые глаза-бусины тревожно поблескивали, отражая висевшую в небе луну.




  – Больше он на тебя ничего не свалит, – сказал Низар.




  Гиена потянула носом, повернула морду в сторону развалин и попятилась, жалобно тявкнув. Низар вытащил из сумы кусок вяленого мяса, бросил ей и зашагал дальше. Оглянувшись через несколько шагов, никакой еды он на песке не увидел: только кургузая тень стремительно исчезала в противоположной от развалин стороне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю