Текст книги "Фиктивная помолвка"
Автор книги: Дэй Леклер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Джей Ти посмотрел на Тейлор, сидящую за обеденным столом напротив него, и нахмурился. В последние дни между ними установилось что-то вроде временного перемирия. Но как долго продлится это затишье? Девушка стала заметно спокойнее, проявляла больше выдержки, и в ее поведении уже не было той надменной самоуверенности, которую она демонстрировала в первые дни их знакомства. Теперь она выглядела такой ранимой и хрупкой, что, казалось, могла рассыпаться от одного взгляда, одного прикосновения… одного поцелуя. Во взгляде ее темных глаз угадывалась какая-то затаенная боль. Похоже, что-то в ней надломилось, подумал Джей Ти, и она утратила уверенность в себе.
Но что могло так глубоко ранить ее?
Даже вопросов, связанных с курортом, она больше ему не задавала. Больше всего на свете Джей Ти хотелось узнать, что ее беспокоит. Судя по всему, причина не имела никакого отношения к ее отчету. Но как только он пытался заговорить об этом, она тут же переводила разговор на другую тему.
– Как ужин? – спросил Джей Ти, когда со стола убрали посуду.
– Великолепно. Коламбия превзошла себя.
– Правда? Ну и что ты ела?
Залившись краской, Тейлор довольно долго смотрела на него в явном замешательстве.
– Фрикадельки под креветочным соусом, – наконец ответила она.
– Это было вчера. А сегодня ты ела крабовый суп и треску. – Он наклонился к ней и взял ее за руку. – Что происходит, Тейлор?
Она, не глядя на него, попыталась вырвать руку.
– Просто задумалась о том, что нам предстоит сегодня вечером, и не обратила особого внимания на еду. Я ведь никогда раньше не была на сборище пиратов. Звучит очень заманчиво.
Он отпустил ее руку, не желая ставить ее в неудобное положение на виду у всех.
– Значит, тебе понравилась идея переодеться в пиратское платье и отправиться на поиски зарытых сокровищ?
– Да. – Ее лицо прояснилось. – Сегодня полнолуние, на берегу должно быть просто чудесно.
В этот момент к их столику подошла Коламбия Хейнз.
– Привет, Джей Ти, Тейлор. Как вам ужин?
– Отлично, – ответил Джей Ти, бросив на Тейлор насмешливый взгляд. – Треска была просто великолепная.
– Какая красивая орхидея! – заметила Тейлор, показывая на бледно-оранжевый цветок, приколотый к поварскому колпаку Коламбии.
– Правда ведь? Моя мать выращивает эти орхидеи. Все цветочные композиции в гостинице выполнены ее руками.
– Они великолепны, – сказала Тейлор.
– Спасибо. Я передам ей ваши слова. Обязательно попробуйте на десерт дьявольский торт. Это наше коронное блюдо. – И с дружеской улыбкой она отошла к соседнему столу.
– Как? Ни одного вопроса по отчету? спросил Джей Ти. – Я думал, ты будешь спрашивать ее о помощниках или по крайней мере обсудишь меню. А ты даже не поинтересовалась, сколько народа собирается обычно в столовой. Упускаешь момент, Принцесса!
– Сейчас не самое подходящее время.
– Самого подходящего может и не представиться. Тебе осталось всего три дня.
– Не надо мне напоминать, как мало времени у меня осталось! – Она бросила салфетку на стол и поднялась. – Извини меня, ладно? Пойду переодеваться.
Тейлор пересекла столовую и вышла в холл. Сегодня в гостинице было очень много отдыхающих.
Поднимаясь по лестнице, девушка подумала о том, что никогда не была в настоящем отпуске. Всегда работала – делала карьеру в «Дэниэлз инвестмент», пытаясь утвердиться в глазах своего отца. Потом приехала на этот курорт – и все изменилось.
Днем она уже не работала, по крайней мере после встречи с Камероном Брэдшоу, или, как его здесь называли, Судьей. Тейлор узнала, что человек, которого она приняла за садовника, был на самом деле судьей Верховного суда в отставке. И, наверное, хорошим судьей, поскольку после одного-единственного разговора с ним она почувствовала необходимость остановиться и задуматься о своей жизни – независимо от выводов, к которым это могло привести.
Тейлор вошла в свою комнату и прислонилась к двери. Горничная перевернула огромную кровать – рисовую кровать начала прошлого века, матрас которой был наполнен рисовыми стеблями.
Тейлор никак не хотела думать о том, что волновало ее больше всего, висело над ней подобно огромной черной туче. Скоро она вернется домой. Ее время с Джей Ти кончится, и она останется с разбитым сердцем, наедине со своей тайной. Будет вариться в котле «Дэниэлз инвестмент». Босс потребует отчет, спросит, как лучше всего скопировать курорт Брайдз-Бэй.
Вот только то, что она ему скажет, будет совсем не тем, что он надеется услышать. И когда это произойдет, она потеряет не только Джей Ти, но и своего отца.
Шэдро стоял на возвышении посередине пляжа, босой, одетый в потрепанные бриджи и рваную рубаху. На боку болталась абордажная сабля, а за поясом торчал старинный пистолет. Многочисленные факелы, бросая тусклые отсветы на собравшихся, одетых в пиратские костюмы, создавали атмосферу таинственности. Джей Ти улыбнулся, глядя на разгоревшееся лицо Тейлор.
Достав пистолет, Шэд выстрелил в воздух. Толпа затихла, все выжидательно смотрели в его сторону.
– Добро пожаловать, леди и джентльмены, – сказал он, уперев руки в бока. – Кто не знает, я – Шэдро Тич, прямой потомок Эдварда Тича, знаменитого пирата, известного как Черная Борода. Некоторые называли его Капитан Друммонд, другие – Тэтч. Я звал его Дельфин.
В толпе рассмеялись, Джей Ти посмотрел на нахмурившуюся Тейлор: имя Шэда явно всколыхнуло в ней воспоминания, но говорило ли оно ей что-нибудь в связи с компанией «Тич девелопмент»?
Похоже, что нет. Пока нет.
– Мы не уверены, от какой именно жены происходим, – продолжал между тем Шэд. – У Черной Бороды, как вы знаете, их было четырнадцать. По слухам, когда очередная женщина ему надоедала, он оставлял ее в первом же порту. Но наша прародительница оказалась упрямой и не захотела с ним расставаться. Тогда старый Тэтч привез ее сюда; когда пришло время прощаться, она выхватила у него из уха золотую серьгу. Вот эту, – и Шэд показал серьгу в своем ухе. – Я бросаю вызов любому, кто осмелится усомниться в этом.
Желающих не нашлось, смех стал громче. Несмотря на то, что слышал эту историю много раз, Джей Ти наслаждался рассказом. Шэд был явно в ударе.
– Правление Черной Бороды было коротким. Он терроризировал Каролины в течение двух лет, пока в 1718 году не нашел свою смерть от руки капитана Мэйнарда. Но перед тем, как умереть, он зарыл свои сокровища, а где – ведомо одному только дьяволу. Некоторые считают, что на Жермен-Айленд. Время от времени мы предпринимаем попытки разыскать пиратский клад. Но поскольку это пока никому не удалось, сокровища ждут вас.
– Но как мы узнаем, где копать? – шепотом спросила Тейлор.
– Они раздадут карты, – объяснил Джей Ти. – Только на одной указан путь к сокровищам. Другие обеспечивают лишь небольшие призы.
В этот момент кто-то всунул пергаментный свиток в руки Тейлор. Она развернула его. Джей Ти улыбнулся при виде ее сосредоточенного лица. На ней была просторная рубашка в красно-белую полоску и черные шорты с веревкой вместо пояса. Она распустила волосы, на лоб повязала ярко-красный шарф. Висевшие в ее ушах серьги формой напоминали монеты и позвякивали при каждом движении головы.
Джей Ти не переставал удивляться этой хрупкой девушке. И кто бы мог подумать, что за этой миловидной, почти детской внешностью скрывается, подобно стальному капкану, цепкий, холодный ум! Слава Богу, что Боссу не удалось вытравить из нее женской утонченности. Перед ее чарами невозможно было устоять, и если бы она жила во времена Черной Бороды, то, Джей Ти не сомневался, стала бы его пятнадцатой женой.
– Пошли скорее, – торопила Тейлор. – Я хочу найти сокровища.
Они пошли по направлению к киоску с прохладительными напитками, который был указан на карте как отправная точка.
– Посмотрим… Сначала нам надо сделать четырнадцать шагов на юг… – начала она и сразу замолчала.
– Какая-то проблема? – улыбаясь, спросил Джей Ти.
Она вскинула голову.
– Нет, никаких проблем.
– Тогда пошли. Четырнадцать шагов на юг.
Тейлор внимательно смотрела на него.
– Черт возьми, Джей Ти! Ты играешь нечестно.
– Ничего подобного. – Он обнял ее за плечи и повернул по направлению к маяку. – Юг там.
– Правильно. Я так и знала.
Следующий час пролетел незаметно. Джей Ти позволил Тейлор руководить поисками.
Шаг за шагом, сверяясь с картой, она продвигалась по рассчитанному маршруту, и Джей Ти в очередной раз подивился ее недюжинным аналитическим способностям, а также умению сосредоточиться на поставленной цели. Он с беспокойством заметил, что вместо того, чтобы получать от всей этой затеи удовольствие, она воспринимает ее совершенно серьезно, точно так же, как, например, отчет для Босса. И тут до него дошло: несмотря на все его попытки сделать ее хоть немного более раскрепощенной, она так и не научилась играть.
Это необходимо изменить, и изменить немедленно. Если ему больше ничего не удастся сделать за оставшиеся несколько дней, то по крайней мере он научит ее расслабляться и получать удовольствие от жизни.
– Ну-ка, дай мне взглянуть. – Он взял карту у нее из рук и задумчиво наморщил лоб. – А, понятно, в чем тут проблема. Надо сделать пять шагов на восток, а не на запад. Это по направлению к океану.
– Я знаю, что по направлению к океану. А куда же еще? Но ты уверен, что пять шагов?
– Пять.
Сделав еще шаг, Тейлор воскликнула:
– Но мне уже по колено! Они же не хотят, чтобы я…
– Тебе надо сделать пять шагов на восток, проплыть несколько ярдов и потом опять повернуть на юг.
– Джей Ти!
– А, подожди минуту. – Он вытащил ее из воды и поцеловал в кончик носа. – Я перепутал, потому что неправильно держал карту. Все-таки это на запад.
Она рассмеялась и с этого момента воспринимала поиск сокровищ уже как игру. Последний отрезок пути закончился у подножия маяка.
– «Сокровище ждет вас наверху», – прочитала она и разочарованно вздохнула. – Значит, это не зарытый в землю клад.
– Нет. Но стоит подняться наверх уже из-за одного вида оттуда. Пусть нас там ждет только утешительный приз. Помнишь, когда ты только приехала сюда, я предложил тебе подняться на маяк… Что ты тогда сказала? Что не станешь тратить драгоценное время ради того, чтобы увидеть песок и воду?
Девушка улыбнулась.
– Я бы очень хотела подняться, если ты все еще хочешь показать мне этот вид.
Он галантно склонил голову.
– С удовольствием.
Они начали взбираться по бесконечным ступенькам винтовой лестницы. На полдороге остановились, чтобы перевести дух и полюбоваться видом из крошечного окошка. Далеко внизу волны бились о берег, прибой стал заметно сильнее. Когда они наконец добрались до самого верха и вышли на смотровую площадку, сильный ветер сорвал шарф с головы Тейлор, который сначала взмыл над их головами, а потом скрылся среди залитых лунным мерцанием волн.
– Вот теперь им играет Нептун, – произнес Джей Ти.
Она повернулась к нему, серьги тихо зазвенели на ветру.
– Я и не знала, что ты такой романтик.
– Вот уж нет. Я очень практичный, решительный и такой же безжалостный, как и ты.
К его удивлению, она просто улыбнулась в ответ.
– Как здесь красиво. Тихо. Можно полностью расслабиться. Как ты вообще решился уехать отсюда?
– Это было нелегко, – признался он.
– Джей Ти?
Он посмотрел на нее. Ее глаза горели, влажные губы, казалось, призывали к поцелую.
– Не смотри на меня так, – пробормотал он.
– Почему?
– Потому что ты соблазняешь меня.
– Правда? – Она облизала губы кончиком языка. – Соблазняю на что?
– Вот на что. – Он обхватил ее за шею и привлек к себе. Хотел, чтобы она почувствовала жар его тела, его голод. Хотел, чтобы она сопротивлялась, потому что сам был уже не в силах совладать со своей страстью.
Но Тейлор не сопротивлялась. Приникла к нему, подставив ему губы. Он жадно поцеловал ее и в ответ получил не менее страстный поцелуй. В этом поцелуе нашло выход копившееся в течение стольких дней желание, в котором растворились все расчеты и осторожность. Она застонала, и Джей Ти наслаждался этим звуком, наслаждался сознанием того, что именно он может возбуждать в ней такие эмоции.
Потом запустил пальцы в ее волосы, при этом опять зазвенели серьги, как бы выражая ее настойчивую просьбу. Его напрягшееся тело немедленно откликнулось на этот призыв. Он хотел ее. Хотел вернуться в номер, снять с нее одежду и заниматься любовью всю ночь напролет. Она не будет сопротивляться, ее желание так же сильно, как и его.
Джей Ти колебался: сейчас он мог получить то, что хотел с того самого момента, когда впервые увидел ее. Но была и другая возможность – пригладить ее волосы, отпустить какую-нибудь шутку и благородно удалиться.
– Джей Ти? – прошептала она. В ее голосе он уловил замешательство.
Она вся дрожала от холодного ветра, он отпустил ее.
– Ты замерзла, – сказал Джей Ти, поправляя ей волосы. – Давай возьмем твой приз и пойдем отсюда. Или ты совсем забыла о сокровищах?
Тейлор непонимающе посмотрела на него. Только что она испытывала блаженство в его объятиях, теперь ее отставили, погладили по головке и велели бежать дальше, как хорошей маленькой девочке. Что случилось?
– Мой приз? – Она огляделась вокруг себя. – Да. Конечно. Где?..
– Где-то здесь. Давай посмотрим.
Вместе они обошли башню, наконец нашли матерчатую сумку с логотипом курорта Брайдз-Бэй, привязанную к перилам. Внутри лежала книга о Черной Бороде.
– Замечательный утешительный приз, – прошептала Тейлор, глядя на Джей Ти. – Я получила огромное удовольствие сегодня. Спасибо тебе.
– Я тоже. Но уже поздно. Пора выбираться отсюда, чтобы они могли запереть на ночь маяк.
Тейлор не возражала. Это было бесполезно. Что она могла сказать? Почему ты перестал целовать меня? Ты не хочешь меня? Возьми меня, я твоя? Не проронив ни слова, девушка закусила губу и пошла за ним вниз по лестнице. Все это причинило ей боль. Большую, чем она могла себе представить. Как будто кто-то, предложив несметные сокровища, вручил ей солнце, луну и звезды, а потом жестоко отобрал назад.
Ступеньки плыли у нее перед глазами, но Тейлор продолжала спускаться. Она любила Джей Ти, любила всей душой и сердцем, и хотела стать частью его. Навсегда. Но получила только сердечную боль.
К тому моменту, когда они добрались до отеля, Тейлор хотела только одного: укрыться в своей комнате, скинуть с себя одежду и забиться под одеяло. Только бы не видеть Джей Ти, чтобы он не догадался о ее состоянии. Но он вошел за ней. Она прятала глаза, стараясь скрыть свои чувства.
– Спокойной ночи, – прошептала Тейлор, отворачиваясь от него. Потом сняла серьги и положила на туалетный столик. Но на глаза уже навернулись предательские слезы.
– Принцесса?
– Да?
– Не надо. Не надо делать этого.
Она невесело рассмеялась.
– Я должна держать себя в руках. – Слеза скатилась у нее по щеке. – У нас только деловые отношения. Я знаю это.
Джей Ти подошел к ней сзади, положил руки ей на плечи.
– Нет, они никогда не были деловыми. В том-то все и дело. Если бы…
– Да?
Он вздохнул.
– Если бы это было так, я бы не хотел бросить тебя на эту кровать и насладиться твоим чудесным телом. Я бы не хотел тебя так.
Тейлор наклонила голову, слезы текли рекой. Он был прав. То, что они чувствовали, не имело ничего общего с курортом Брайдз-Бэй, с «Дэниэлз-Бэй», с отчетом или бизнесом. Но это ничего не меняло: у них не было будущего. И все же… Если не навсегда, то хотя бы на одну-единственную ночь!
Девушка медленно повернулась к нему. Она не произнесла ни слова. Да и не надо было.
Тейлор видела борьбу на его лице, видела, как глаза из ярко-синих стали темными как ночь. Джей Ти покачал головой, но ничего уже не мог сделать. Он поднес ее руку к своим губам.
– Если бы я выбирал обручальное кольцо, оно было бы точно таким же.
Потом Джей Ти поцеловал ее долгим жарким поцелуем. Она прижалась к нему, раздражаясь на одежду, разделявшую их тела. Он почувствовал то же самое и снял рубашку через голову. Потом шорты скользнули к ее ногам. Он повел ее к кровати, по дороге снимая с нее и с себя оставшуюся одежду.
Джей Ти взял в руку ее грудь, нежно поглаживая пальцем затвердевший сосок. Она застонала, все мысли куда-то улетучились, желание вышло из-под контроля. Никогда еще Тейлор не чувствовала себя такой расслабленной, такой открытой для него.
– Успокойся, Принцесса, – сказал он, почувствовав ее страх перед неизвестным. – Я не сделаю тебе больно. Никогда.
Но он сделает ей больно. Знает он об этом или нет, но настанет день, когда он причинит ей страшную боль. Девушка улыбнулась ему, убрала прядь темных волос с его лица.
– Все в порядке, – прошептала она. – Я хочу тебя. Хочу заниматься с тобой любовью.
Тейлор поцеловала его со всей страстью, на какую была способна. Медленно и очень осторожно он воплотил ее слова в любовные ласки, показал ей высоты и глубины любви.
В эту ночь Джей Ти подарил ей настоящее сокровище, местоположение которого не может указать ни одна карта.
Он подарил ей любовь.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Тейлор проснулась от настойчивого телефонного звонка. Она протестующе застонала, перекатилась на край кровати и сняла трубку.
– Алло!
– Тейлор? Ты как будто еще не вставала?
– Папа? – Сон как рукой сняло. – Нет! Я не сплю.
– То же самое ты говорила и в прошлый раз. Я тебе не верю.
Она посмотрела на Джей Ти, который лежал рядом, положив на нее руку.
– Что случилось, папа?
– Хороший вопрос. То же самое я хотел спросить у тебя. Я только что вернулся и просмотрел твои факсы. Мне кажется, нам надо поговорить, ты так не считаешь? Поговорить лицом к лицу.
Факсы. Ох-ох. Тейлор закрыла глаза, крепче сжав трубку. Факсы стали в последние дни немного… короче. Пора бы ей знать, что простым и предельно лаконичным «Все в порядке» от Босса не отделаешься.
– Когда? Когда ты хочешь встретиться?
– Сейчас. Почему бы мне не зайти в твой номер?
Что?! Тейлор вскочила, обернувшись простыней. Джей Ти проснулся, сел в кровати, провел рукой по небритому подбородку.
– Ты в отеле? И хочешь поговорить прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Какой номер, Тейлор?
У нее перехватило дыхание. К тому же за ней наблюдали спокойные и холодные глаза Джей Ти.
– Это… на втором этаже. Президентские апартаменты.
– Буду через две минуты, – сказал Босс и повесил трубку.
Джей Ти вскочил с кровати.
– Что происходит?
– Босс здесь. Он уже поднимается.
Джей Ти мгновенно оценил ситуацию.
– Ладно. Принцесса, одевайся, застели кровать. Я соберу одежду.
– Джей Ти, я… – Она столько хотела сказать ему, но, даже если бы нашлись подходящие слова, времени не было.
Он замер, ожидая продолжения.
– Что, дорогая?
– Ничего. Поговорим позже.
За несколько минут они убрались в комнате и оделись. Джей Ти еще раз оглядел комнату, потом внимательно посмотрел на нее.
– Ты в порядке? – с беспокойством спросил он.
Тейлор пожала плечами, пытаясь превратить лицо в непроницаемую маску деловой женщины.
– Это же мой отец. Все будет в порядке.
Он сжал губы.
– Я не об этом, и ты прекрасно знаешь, о чем.
– У нас нет времени! Мы занимались любовью. Это произошло.
– Ты же была девственницей, Тейлор. Думаешь, я ничего не понял?
– Если боишься, что я о чем-то жалею, то ты ошибаешься. Я рада, что это произошло между нами. Я хотела этого. Если ты о чем-то жалеешь…
– Жалею! – Он подошел к ней, взял ее лицо в свои руки. Но, прежде чем успел что-нибудь сказать, раздался стук в дверь.
– Пожалуйста, уходи, – прошептала она.
– Если хочешь, я останусь.
– Нет.
Казалось, Джей Ти готов был спорить, но потом передумал и, быстро поцеловав, отпустил ее.
– Позови, если я понадоблюсь.
Тейлор подождала, пока он исчез в смежной спальне, и пошла открывать дверь отцу.
– Привет, папа.
– Тейлор. – Он изучающе посмотрел на нее, прежде чем перешагнуть порог комнаты. – Очень неплохой номер. Твой отчет завершен?
Тейлор закрыла глаза. Она знала, что этот момент когда-нибудь наступит, и боялась предстоящего разговора.
– Да, – прошептала она. – Завершен. Ты хотел знать, как лучше всего скопировать курорт Брайдз-Бэй. Ответ очень простой: сделать это невозможно.
– Подумай головой, Тейлор. Я дал тебе достаточно времени, чтобы придумать объяснение.
У нее от страха все внутри сжалось.
– Что ты имеешь в виду? Какое объяснение?
Он не ответил – внимательно и спокойно смотрел на нее.
– Мне кажется, тебе есть что мне сказать. Небольшое признание, может быть?
Неужели он знает о сегодняшней ночи? Каким образом?
– О чем ты говоришь?
– Я говорю о Джейсоне Ричмонде.
– О Джей Ти?
– Значит, ты признаешь это?
– Конечно, я признаю это. – Она совершенно не знала, что именно она должна признать. – Я наняла Джей Ти помочь мне с отчетом, если ты это имеешь в виду.
– Ты его наняла?.. – Теперь настала очередь Босса удивиться. – У него огромное состояние. Что ты имеешь в виду под этим своим «наняла»?
Тейлор не смогла скрыть свое замешательство.
– Состояние? Нет. Ты говоришь о другом человеке. Я говорю о Джей Ти Ричмонде. Он ездит на мотоцикле и носит джинсы. И живет в полуразвалившемся коттедже на окраине Чарлстона…
– Может, он и носит джинсы, но «Харлей» у него безумно дорогой. Живет же он в особняке на бульваре Мюррей, а его банковскому счету может позавидовать даже Крез. – Босс поджал губы. – А ты не знала, кто он, да?
– Он… он с этого острова, – пробормотала она. – У него есть доступ к информации, которая нам нужна…
– Думаю, твой отец хочет сказать, что я Джейсон Тич Ричмонд. Тич, как в «Тич девелопмент».
Тейлор медленно повернулась. Джей Ти стоял на пороге между двумя комнатами. Выражение его Лица было суровым, глаза холодны, как сталь. Неужели всего несколько часов назад этот человек страстно сжимал ее в объятиях? Перед ней стоял незнакомец.
– Ты и «Тич девелопмент»? – прошептала она.
– А кто же еще! – нетерпеливо вмешался Босс. – Уж не знаю, как ты попала к нему в руки, но для него это был, безусловно, счастливый день. Помогал тебе с отчетом? – фыркнул Босс. – Лучше сказать – мешал.
– Это правда? – спросила она у Джей Ти. – Информация, которую ты мне давал… была ложной?
– Не вся.
– Давайте теперь отделим зерна от плевел, – сказал Босс. – Умно, Ричмонд. Очень умно. Я уничтожил твой бизнес, а теперь ты пытаешься погубить мой.
– Совсем не так, – ответил ему Джей Ти. – Это ты строишь свою жизнь на разрушении жизни других, я же всего-навсего попытался не пустить тебя на Жермен-Айленд, чтобы ты не погубил и этот уникальный остров.
Босс рассмеялся в искреннем изумлении.
– Неужели ты полагаешь, что тебе бы это удалось? Кого ты хотел ввести в заблуждение своей дезинформацией? Пойми, обмануть мою дочь – не значит обмануть меня!
Тейлор закрыла глаза. Она не верила своим ушам. Этого не может быть. Человек, которого она полюбила, которому отдала душу и тело, лгал ей с самого начала! Он просто обманщик.
– Так вы не хотите отступать? – спросил Джей Ти Босса. – Тогда в чем ваш план? Посмотрим… Как вы обычно действуете? Насколько я помню, вы подрываете финансовую стабильность фирмы, доводите ее до банкротства, а затем за бесценок скупаете остатки. Угадал?
– Браво, Ричмонд. Поздравляю вас.
– Но с Брайдз-Бэй у вас ничего не выйдет.
– Время покажет, – ответил Босс. – Несмотря на вашу подрывную деятельность, Тейлор собрала достаточно полезную информацию. Уверен, она сможет указать слабые места функционирования курорта.
– Как? Как ты собираешься конкурировать с Брайдз-Бэй? – откашлявшись, спросила Тейлор.
Но вместо Босса ответил Джей Ти:
– Скорее всего, вы уже приобрели кое-какую недвижимость на острове. И полагаю, немалую, если собираетесь строить конкурирующий отель.
Босс с восхищением посмотрел на него.
– Я поражен, Ричмонд. Правда поражен. Думаю, что тогда, много лет назад, я совершил ошибку. Вместо того чтобы приобретать ваш первый бизнес, тот самый, который мне удалось подмять под себя, надо было покупать вас.
Джей Ти улыбнулся в ответ.
– Боюсь, это невозможно. У меня принципы. Я бы не стал работать на Дэниэлзов.
– Однако, как я погляжу, ваши принципы не помешали вам лгать моей дочери, – с иронией заметил Босс. – Как вам удалось так ловко провести ее? Обычно она хорошо соображает. Или ваши высокоморальные принципы на вас самих не распространяются, и вы не гнушаетесь с помощью соблазна получать то, что хотите…
Тейлор закрыла уши руками.
– Хватит! Прекратите оба! Я больше не хочу вас слушать. – Она взглянула на Джей Ти, сердце ее разрывалось от боли. – Я думала, ты другой, я думала…
– Он бизнесмен, – отрезал Босс. – Такой же безжалостный, как все, когда речь заходит о его интересах. Если бы тебе не помешали эмоции, ты все прекрасно поняла бы.
Джей Ти подошел к ней.
– Тейлор…
Она отшатнулась от него.
– Не надо!
Босс обнял ее за плечи.
– Пойдем, Тейлор. Я прикажу кому-нибудь собрать твои вещи. Внизу нас ждет машина. Пойдем…
Она покачала головой.
– Ты иди. Мне надо поговорить с Джей Ти наедине.
– Разве это умно? – прошептал Босс. – Вспомни, чему тебя учили.
– Меня учили? – Она нервно рассмеялась. – Боюсь, уже поздно. Пожалуйста, подожди меня внизу. Я скоро приду.
К ее облегчению, он не стал возражать. Как только дверь за ним закрылась, Тейлор повернулась к Джей Ти.
– Значит, твое имя – Джейсон Тич. Ты имеешь какое-нибудь отношение к Шэдро Тичу?
– Он мой дядя. Тот, который вырастил меня после смерти моих родителей.
– Значит, и Шэдро, и Жермены, и судья Брэдшоу, и служащие отеля… – Она сжала руки в кулаки, чтобы не выдать охватившую ее дрожь. – Все они знали, кто я на самом деле, зачем приехала сюда, знали, что наша помолвка – всего лишь игра?
– Да, они все знали, – холодно подтвердил он. – Знали с самого начала.
Тейлор постаралась сдержать слезы, но ей было больно, как никогда в жизни.
– Почему? Почему ты лгал мне?
– Ты прекрасно знаешь почему. Чтобы защитить этот остров от твоего отца. – Джей Ти провел рукой по волосам. – И я не лгал. Я действительно владею тем коттеджем, в котором мы встретились. Я купил его после того, как уехал с острова.
– До того, как создал «Тич девелопмент»? Ведь эту компанию ты создал после того, как Босс…
– …украл мою первую компанию. Да. Я не лгал тебе и относительно того, кем являюсь на самом деле.
Действительно, не лгал. Просто она сама не обратила внимания на почти очевидную связь между Джей Ти Ричмондом и «Тич девелопмент».
– Но ты обещал сохранить в тайне, кто я такая.
– Я обещал никому не говорить об этом, если планы «Дэниэлз инвестмент» не будут носить противозаконного характера и не будут представлять угрозы для экономики острова. Но ведь они представляли такую угрозу, не так ли? И знаешь что, Принцесса, если бы надо было защитить остров, я проделал бы это еще раз.
Тейлор вздохнула: злость отступила, осталась только боль.
– Веришь или нет, но я не виню тебя. Более того, если бы мне было известно о действительных планах Босса, я бы никогда не стала ему помогать. Но разве ты должен был… – Ее голос оборвался, она вынуждена была сделать глубокий вдох, чтобы продолжать: – Зачем все эти игры в любовь? Разве нельзя было меня использовать как канал для дезинформации без того, чтобы… без того…
– …без того, чтобы заниматься с тобой любовью? – Джей Ти подошел к ней, обнял ее за плечи. – Нет. Не мог. С первого взгляда я понял, что ты должна принадлежать мне. И было не важно, кто ты, что ты собираешься разрушить счастье моих друзей, моих родственников…
– Не лги мне! Не сейчас. Ты не… тебе нет дела до меня. Все, что тебе нужно, – это защитить остров. Ты ничем не отличаешься от Босса. Вы оба стремитесь к победе, не важно, какой ценой, не важно, кто стоит у вас на дороге.
В его глазах мелькнул гнев.
– Если так думаешь, ты совсем не знаешь меня.
– Разве? – Тейлор с надеждой всматривалась в его лицо, но оно было таким же непроницаемым, как и лицо Босса. – Ты просто использовал меня. Занимался со мной любовью, чтобы только сбить с толку, чтобы я забыла о сборе информации.
Джей Ти отпустил ее, отошел на шаг.
– А разве у тебя вначале был не такой же план? Что ты сказала мне после первого поцелуя? Что ты сделаешь все что угодно, лишь бы выполнить свою работу, включая соблазн.
– И ты поверил этому?
– А почему нет? Ты же поверила такому же обо мне, разве нет?
Она не знала, что думать. Только у него были ответы на интересующие ее вопросы.
– Скажи мне правду. Пожалуйста, Джей Ти. Прошлая ночь для тебя была лишь одним из звеньев твоих коммерческих планов?
Он только покачал головой в ответ.
– Это тебе решать. Но сначала подумай, ты действительно считаешь, что прошлая ночь была ложью?
– Я не знаю! – с болью в голосе воскликнула она. – Не знаю, во что теперь верить.
– Тогда, я думаю, нам больше не о чем говорить, – сказал он с каменным лицом.
Она протянула к нему руки.
– Джей Ти…
– Я не могу помочь тебе, Тейлор. И я не буду защищаться от обвинений Босса. Ты или мне веришь, или нет. Ты сама должна выбрать.
– Ты просишь меня выбрать между тобой и моим отцом. – Она знала, что так оно и будет. Знала всегда. И все же не была готова сделать свой выбор.
– Да, прошу.
– Я не могу. Просто не могу. – И, не сказав больше ни слова, она вылетела из комнаты и побежала вниз по лестнице.
Возле подъезда ее ждал лимузин Босса с заведенным мотором. Тейлор не стала ждать, пока шофер откроет ей дверцу, села на заднее сиденье, изо всех сил стараясь сдержать слезы.
– С тобой все в порядке? – удивительно мягким голосом спросил Босс.
Она не сочла нужным скрывать свою боль.
– Нет.
– Ты любишь его, не так ли?
– Да. – Тейлор глубоко вздохнула, вытерла щеки. – И не проси меня мыслить логично. Иногда… иногда чувства перевешивают логику.
Босс вздохнул.
– Наверное, ты права. Я не знаю.
– Почему ты не посвятил меня в свои планы относительно этого острова? – с горечью спросила она.
– Ты не стала бы делать эту работу. Вообще-то я собирался рассказать тебе. Но меня неожиданно вызвали и… – Он пожал плечами. – Извини, что доставил тебе неприятности. Я ни в коем случае не собирался этого делать.
Она смотрела в окно.
– И где будет отель?
– На северной стороне. Мы сейчас едем туда. Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть это место.
Спустя несколько минут машина остановилась у того самого белого особняка на опушке леса, которым Тейлор восхищалась неделю назад.
– Лес тоже тебе принадлежит? – спросила она.
– Да. Так же, как и несколько первых домов в соседнем селении. Думаю, что отель впишется в этот пейзаж просто великолепно. А ты как считаешь?
Она грустно улыбнулась.
– Ты вовсе не хочешь знать, что я думаю. Ты ведь не собираешься менять свои планы?
– Ни в коем случае. – Босс, склонив голову набок, внимательно смотрел на нее. – Хорошо, что все это произошло. Ты не была готова стать вице-президентом. Еще не готова. А это только закалит тебя.
Тейлор не сводила глаз с особняка, не желая говорить на эту тему.